{"id":2923,"date":"2021-07-19T04:19:58","date_gmt":"2021-07-19T12:19:58","guid":{"rendered":"https:\/\/apacsafety.com\/?p=2923"},"modified":"2025-06-17T15:00:12","modified_gmt":"2025-06-17T07:00:12","slug":"temporary-edge-protection-nzs-4994-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/","title":{"rendered":"AS\/NZS 4994.1 Protecci\u00f3n temporal de bordes"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"2923\" class=\"elementor elementor-2923\" data-elementor-settings=\"{&quot;ha_cmc_init_switcher&quot;:&quot;no&quot;}\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-435df4e0 elementor-section-boxed ang-section-padding-initial elementor-section-height-default elementor-section-height-default elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover\" data-id=\"435df4e0\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-6c64b23f elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover\" data-id=\"6c64b23f\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7c84c26b elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"7c84c26b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Parte 1: Requisitos generales<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>1.1 \u00c1MBITO DE APLICACI\u00d3N<br>Esta Norma especifica los requisitos para el dise\u00f1o, fabricaci\u00f3n y prueba de equipos.<br>que tiene como objetivo proporcionar protecci\u00f3n temporal en los bordes a las personas que trabajan en los techos de<br>edificios que tengan pendientes no mayores de 35\u00b0 con respecto a la horizontal y otros bordes expuestos,<br>antes de la instalaci\u00f3n de los materiales de revestimiento permanente.<br>NOTAS:<br>1 Esta Norma no se aplica a la contenci\u00f3n de materiales en techos residenciales.<br>2 La protecci\u00f3n de bordes se utiliza en edificios que se est\u00e1n construyendo, renovando, ampliando, modificando<br>o mantenido.<br>3 Cuando las pendientes del techo superen los 35 grados, se debe dise\u00f1ar espec\u00edficamente una protecci\u00f3n para los bordes del techo.<br>En algunos casos puede ser apropiado que se requiera alguna otra forma de restricci\u00f3n.<br>evitar el riesgo de impacto excesivo.<br>4 AS\/NZS 4494.2 especifica los requisitos para la instalaci\u00f3n y desmontaje de los bordes del techo.<br>protecci\u00f3n.<br>5 AS\/NZS 4494.3 especifica los requisitos para la instalaci\u00f3n y desmontaje de protecci\u00f3n de bordes.<br>de otros bordes antes de la instalaci\u00f3n de los materiales de revestimiento permanente.<br>1.2 NUEVOS DISE\u00d1OS E INNOVACIONES<br>Esta Norma no impide el uso de dise\u00f1o, materiales, m\u00e9todos de montaje,<br>procedimientos y similares que no cumplan con los requisitos espec\u00edficos de esta Norma,<br>o no se mencionan en \u00e9l, pero que se puede demostrar que dan resultados equivalentes o superiores.<br>La durabilidad del servicio debe ser un factor a tener en cuenta en cualquier evaluaci\u00f3n de materiales nuevos.<br>1.3 APLICACI\u00d3N<br>Se recomienda a las personas que utilicen esta Norma que se familiaricen con las normas espec\u00edficas pertinentes.<br>requisitos legales en materia de legislaci\u00f3n sobre seguridad y salud en el trabajo, andamios y<br>trabajando en alturas.<br>NOTAS:<br>1 En Australia, se considera que los edificios de viviendas y residenciales tienen una superficie m\u00e1xima de tres metros.<br>pisos habitables, seg\u00fan las clases 1, 2 y 10 del C\u00f3digo de construcci\u00f3n de Australia (BCA).<br>2 En Nueva Zelanda, dichos edificios dentro de la definici\u00f3n de unidad de vivienda son seg\u00fan la Nueva<br>C\u00f3digo de construcci\u00f3n de Nueva Zelanda (NZBC)<\/p>\n\n\n\n<p>1.4 REFERENCIAS NORMATIVAS<br>Los siguientes documentos son indispensables para la aplicaci\u00f3n de esta Norma:<br>NOTA: Los documentos referenciados con fines informativos se enumeran en la Bibliograf\u00eda.<br>COMO<br>1720 Estructuras de madera<br>1720.1 Parte 1: M\u00e9todos de dise\u00f1o<br>1831 Hierro fundido d\u00factil<br>1832 Hierro fundido maleable<br>1833 Hierro fundido austen\u00edtico<br>1874 Aluminio y aleaciones de aluminio: lingotes y piezas fundidas<br>2074 Aceros fundidos<br>4100 Estructuras de acero<br>4750 Recubrimientos electrogalvanizados (zinc) sobre perfiles huecos y abiertos ferrosos<br>AS\/NZS<br>1170 Acciones de dise\u00f1o estructural<br>1170.2 Parte 2: Acciones del viento<br>1576 Andamios<br>1576.1 Parte 1: Requisitos generales<br>1576.3 Parte 3: Andamios prefabricados y de tubos y acopladores<br>1576.6 Parte 6: Andamios de tubos y acopladores de metal: se considera que cumplen con<br>Norma de Nueva Zelanda 1576.3<br>1594 Productos planos de acero laminados en caliente<br>1664 Estructuras de aluminio<br>1664.1 Parte 1: Dise\u00f1o de estados l\u00edmite<br>1734 Aluminio y aleaciones de aluminio: chapas planas, chapas enrolladas y placas<br>1866 Aluminio y aleaciones de aluminio: varillas extruidas, barras, formas s\u00f3lidas y huecas<br>3678 Acero estructural: placas, losas y placas laminadas en caliente<br>3679 Acero estructural<br>3679.1 Parte 1: Barras y perfiles laminados en caliente<br>4600 Estructuras de acero conformadas en fr\u00edo<br>4680 Recubrimientos galvanizados por inmersi\u00f3n en caliente (zinc) sobre art\u00edculos ferrosos fabricados<br>4792 Recubrimientos galvanizados por inmersi\u00f3n en caliente (zinc) sobre perfiles huecos ferrosos, aplicados mediante un<br>continuo o un proceso especializado<br>1.5 DEFINICIONES<br>Para los efectos de esta Norma se aplican las definiciones que aparecen a continuaci\u00f3n.<br>1.5.1 Riel inferior<br>El riel m\u00e1s bajo en un sistema de barandilla que no incluye un rodapi\u00e9 ni un panel de relleno.<\/p>\n\n\n\n<p>1.5.2 Sistema de barandillas<br>Un sistema de protecci\u00f3n de bordes estructurales, que puede comprender postes, rieles, paneles de relleno o<br>rodapi\u00e9s, o una combinaci\u00f3n de ellos, que est\u00e1n dise\u00f1ados para proporcionar protecci\u00f3n en los bordes.<br>NOTAS:<br>1 Consulte la cl\u00e1usula 3.4 para conocer otras configuraciones posibles.<br>Se puede instalar un sistema de barandilla para proteger el borde del techo o el borde de la plataforma o losa.<br>1.5.3 L\u00ednea de canalones: edificio residencial<br>El borde exterior del canal\u00f3n. Donde no hay canal\u00f3n, el borde exterior de la fascia, el<br>extremos exteriores de las vigas o cordones superiores de las cerchas.<br>1.5.4 Placa de protecci\u00f3n<br>Una placa (generalmente de metal) incorporada en la parte inferior de un panel de relleno.<br>1.5.5 Riel intermedio<br>Cualquier riel instalado entre el riel superior y el riel inferior o rodapi\u00e9.<br>1.5.6 Panel de relleno no estructural<br>Un panel, generalmente fabricado con malla de alambre de acero u otro material de suficiente resistencia,<br>que requiere rieles de respaldo para transferir las cargas de dise\u00f1o a los postes de soporte (ver Figura 4.2).<br>1.5.7 Publicaci\u00f3n<br>Un elemento estructural, incluido un andamio est\u00e1ndar, que sostiene rieles o paneles de relleno.<br>y los conecta al edificio u otra estructura de soporte.<br>1.5.8 Revestimiento del tejado<br>Superficie exterior impermeable del edificio que se apoya en la estructura del techo.<br>1.5.9 Protecci\u00f3n del borde del techo<br>Un sistema de barrera que est\u00e1 anclado a estructuras de paredes, estructuras de techos o revestimientos de techos,<br>apoyado sobre el suelo o a un nivel por debajo del techo, o cualquier combinaci\u00f3n de estos, para<br>evitar que una persona que se encuentre en una vivienda o edificio residencial se caiga del borde del techo.<br>1.5.10 Superficie del techo<br>La superficie eficaz para caminar.<br>1.5.11 Panel de relleno estructural<br>Un panel, generalmente fabricado con malla de alambre de acero, que no requiere rieles de respaldo para<br>transferir cargas de dise\u00f1o a los postes de soporte (ver Figura 4.2).<br>1.5.12 Falla estructural durante la prueba<br>Acciones tales como falla de soldadura, fractura del material del componente, fractura de un miembro del marco,<br>fractura de una estructura de soporte, o cualquier combinaci\u00f3n de estas.<br>1.5.13 Rodapi\u00e9<br>Un tabl\u00f3n de andamio fijado en el borde o un componente dise\u00f1ado espec\u00edficamente que se fija al techo.<br>borde o plataforma, para evitar que una persona o escombros caigan del borde o la plataforma del techo.<br>1.5.14 Riel superior<br>Riel m\u00e1s alto de un sistema de barandilla de techo.<\/p>\n\n\n\n<p>1.6 TIPOS DE PROTECCI\u00d3N DE BORDES<br>Los tipos m\u00e1s comunes de protecci\u00f3n de bordes incluyen:<br>(a) Andamios independientes Andamios que utilizan equipos de andamiaje que cumplen con<br>Cl\u00e1usula 2.3 y se colocan adyacentes a un borde que requiere protecci\u00f3n. Independiente<br>Se pueden utilizar andamios para proteger los bordes del techo u otros bordes.<br>(b) Equipos prefabricados de protecci\u00f3n de bordes de techos Componentes prefabricados que son<br>conectado y sostenido por la estructura de la pared o del techo de un edificio donde el techo<br>El borde requiere protecci\u00f3n. Los andamios suspendidos de placa superior se incluyen en esta categor\u00eda.<br>(c) Equipos de protecci\u00f3n de bordes perfabricados Componentes prefabricados que son<br>conectado a una losa, a los miembros del marco del edificio o a una combinaci\u00f3n de estos para proporcionar<br>Protecci\u00f3n a los bordes que no son el borde del techo.<br>1.7 INFORMACI\u00d3N DEL PRODUCTO<br>Se deber\u00e1 proporcionar informaci\u00f3n documentada apropiada, en lenguaje sencillo y en unidades del SI, en el<br>sistema de protecci\u00f3n de bordes o equipo de protecci\u00f3n de bordes.<br>La informaci\u00f3n deber\u00e1 identificar al proveedor y el medio de identificaci\u00f3n del producto.<br>La informaci\u00f3n deber\u00e1 incluir al menos lo siguiente:<br>(a) Instrucciones de instalaci\u00f3n, desmontaje, uso, transporte y almacenamiento.<br>(b) Una lista de todos los componentes con descripciones a partir de las cuales se puede identificar cada uno de ellos.<br>(c) Orientaci\u00f3n para el mantenimiento e inspecci\u00f3n del equipo y el rechazo de<br>Componentes da\u00f1ados.<br>(d) Limitaci\u00f3n del sistema de protecci\u00f3n de bordes, incluyendo:<br>(i) pendiente m\u00e1xima del tejado;<br>(ii) longitud m\u00e1xima de las vigas;<br>(iii) si el sistema ha sido o no dise\u00f1ado y probado para cargas din\u00e1micas;<br>y<br>(iv) cualquier otra limitaci\u00f3n pertinente.<br>(e) Configuraciones aceptables, incluyendo:<br>(i) distancia m\u00e1xima entre postes;<br>(ii) extensi\u00f3n m\u00e1xima m\u00e1s all\u00e1 de un poste;<br>(iii) configuraciones de esquinas aceptables (si los rieles pueden fijarse \u00fanicamente para devolver<br>rieles en las esquinas); y<br>(iv) cualquier otro requisito pertinente.<br>(f) Requisitos para los componentes de soporte, incluidos:<br>(i) dimensiones m\u00ednimas y grado de los componentes de soporte;<br>(ii) el espaciamiento m\u00e1ximo y la longitud de los componentes de soporte; y<br>(iii) cualquier otro requisito pertinente.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Parte 2: Materiales y componentes<\/h2>\n\n\n\n<p>2.1 MATERIALES<br>Cuando se utilicen los siguientes materiales, deber\u00e1n cumplir con la Norma correspondiente:<br>Sigue:<br>(a) Componentes de acero fundido que cumplan con la norma AS 2074.<br>(b) Componentes de hierro fundido que cumplan con AS 1831, AS 1832 o AS 1833.<br>(c) Componentes de aluminio fundido que cumplan con la norma AS 1874 y que tengan:<br>(i) una resistencia \u00faltima no inferior a 160 MPa; y<br>(ii) un alargamiento no inferior a 3%.<br>Cuando se utiliza la fundici\u00f3n a presi\u00f3n como m\u00e9todo de fabricaci\u00f3n, la t\u00e9cnica de fundici\u00f3n<br>deber\u00e1 garantizar el cumplimiento de estas propiedades.<br>(d) Componentes de aleaci\u00f3n de aluminio forjado designados de acuerdo con AS\/NZS 1664.<br>y cumpliendo con AS\/NZS 1866 para extrusiones o AS\/NZS 1734 para l\u00e1minas y placas.<br>(e) Tubos de acero y componentes de acero estructural que cumplan con AS 1163, AS\/NZS 1594,<br>AS\/NZS 3678 o AS\/NZS 3679.1.<br>2.2 ACABADO SUPERFICIAL DE PRODUCTOS DE ACERO<br>2.2.1 General<br>Los accesorios o componentes deben ser resistentes a la corrosi\u00f3n. Con respecto a la acci\u00f3n galv\u00e1nica, la<br>Los materiales deben ser compatibles. Se pueden utilizar pinturas, galvanizados o tratamientos similares.<br>siempre que se mantenga la resistencia a la corrosi\u00f3n.<br>Los perfiles huecos de acero abiertos deber\u00e1n ser resistentes a la corrosi\u00f3n, tanto interna como externa.<br>externamente.<br>2.2.2 Componentes fabricados<br>Cuando el espesor de la pared sea inferior a 2,5 mm y la secci\u00f3n haya sido sometida a fabricaci\u00f3n<br>que incluye soldadura, el componente deber\u00e1 estar galvanizado en caliente para garantizar que ambos<br>Las superficies internas y externas est\u00e1n recubiertas de acuerdo con AS\/NZS 4680.<br>2.2.3 Componentes rectos<br>Componentes cuyo espesor de pared sea inferior a 2,5 mm y donde el \u00fanico trabajo haya sido<br>El corte a medida y la perforaci\u00f3n deber\u00e1n realizarse:<br>(a) electrogalvanizados, interna y externamente, de acuerdo con los requisitos para<br>secciones huecas de no menos de la clase de recubrimiento ZE100\/100 de AS 4750;<br>(b) galvanizado en caliente, internamente, de acuerdo con los requisitos para huecos<br>secciones de no menos de la clase de recubrimiento HDG200 de AS\/NZS 4792; o<br>(c) perfiles huecos soldados fabricados a partir de tiras pregalvanizadas con un revestimiento no inferior a<br>clase ZB100\/100 de AS\/NZS 4792.<br>2.3 EQUIPOS DE ANDAMIAJE<br>Cuando se utilicen equipos de andamios como protecci\u00f3n del borde del techo, deber\u00e1n cumplir con<br>AS\/NZS 1576.1, AS\/NZS 1576.2, AS\/NZS 1576.3, AS\/NZS 1576.6 o AS 1577, seg\u00fan corresponda.<br>adecuado.<\/p>\n\n\n\n<p>2.4 CADENAS Y CUERDAS<br>No se deben utilizar cadenas, cuerdas (de ning\u00fan material) ni hilos de alambre de acero como protecci\u00f3n del borde del techo.<br>NOTA: Este material puede usarse para sujetar pasadores y otros componentes cuando no est\u00e9n en uso.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Parte 3: Dise\u00f1o<\/h2>\n\n\n\n<p>3.1 GENERAL<br>La protecci\u00f3n temporal de los bordes deber\u00e1 estar dise\u00f1ada para contener o evitar que cualquier persona se caiga.<br>desde el borde del techo, el borde de la plataforma u otros bordes a los que se aplica la protecci\u00f3n temporal<br>adjunto.<br>3.2 PROTECCI\u00d3N DEL BORDE DEL TECHO<br>La protecci\u00f3n del borde del techo puede adoptar la forma de accesorios a la estructura del edificio o de un<br>plataforma en el borde del techo. Cuando se utiliza una plataforma, la persona que se desliza hacia abajo o cae<br>sobre la plataforma deber\u00e1n estar contenidos o impedidos para que no se caigan de la plataforma.<br>La protecci\u00f3n del borde del techo deber\u00e1 poder soportar el mayor impacto posible de una persona.<br>cayendo contra ella.<br>NOTA: Cuando una persona cae o se resbala en el techo y se impacta contra el borde del techo correctamente instalado<br>protecci\u00f3n, los equipos y aquellas partes de la estructura del edificio a las que se fijan los componentes del<br>Las protecciones de los bordes del techo que se colocan pueden desprenderse o da\u00f1arse permanentemente; en consecuencia,<br>requiriendo reparaci\u00f3n o reemplazo.<br>3.3 OTRAS PROTECCIONES DE BORDES<br>La protecci\u00f3n de los bordes en general puede tomar la forma de componentes que se fijan al piso.<br>estructura o por componentes que se extienden entre pisos adyacentes donde dichos componentes<br>apoyar la barandilla.<br>NOTA: Para ver ejemplos de protecci\u00f3n temporal de bordes, consulte el Ap\u00e9ndice G.<br>3.4 PRINCIPIOS DE DISE\u00d1O<br>3.4.1 General<br>El dise\u00f1o de la protecci\u00f3n de bordes deber\u00e1 tener en cuenta lo siguiente:<br>(a) La resistencia y estabilidad de la estructura que sostiene o estabiliza el borde.<br>protecci\u00f3n.<br>(b) El comportamiento de la protecci\u00f3n de borde y de la estructura de soporte en los puntos a<br>al que se fija el sistema de protecci\u00f3n de bordes cuando se somete a una fuerza de impacto.<br>(c) Manipulaci\u00f3n que pueda estar asociada con el montaje y desmontaje del borde<br>protecci\u00f3n.<br>(d) La seguridad de las personas que montan y desmontan el sistema de protecci\u00f3n de bordes.<br>(e) La seguridad de las personas protegidas por la protecci\u00f3n del borde del techo.<br>(f) Disposici\u00f3n para la fijaci\u00f3n de un rodapi\u00e9 o riel inferior.<br>(g) La resistencia a la corrosi\u00f3n y la durabilidad de los materiales utilizados en la construcci\u00f3n del techo.<br>protecci\u00f3n de bordes.<br>3.4.2 Dise\u00f1o de protecci\u00f3n de bordes de cubierta<br>El dise\u00f1o de la protecci\u00f3n del borde del techo deber\u00e1 tener en cuenta lo siguiente:<br>(a) La pendiente del techo.<br>NOTA: Esta Norma cubre pendientes de techo de hasta 35\u00b0 con respecto a la horizontal.<br>(b) La longitud del techo en la direcci\u00f3n de su pendiente.<\/p>\n\n\n\n<p>(c) El tipo de revestimiento del techo y su resistencia por fricci\u00f3n al deslizamiento de una persona por el mismo.<br>techo.<br>(d) El acceso que pueda requerirse a la parte inferior del techo, para la instalaci\u00f3n de<br>revestimiento.<br>(e) Restablecimiento del revestimiento del techo despu\u00e9s de retirar la protecci\u00f3n del borde del techo.<br>(f) La seguridad de las personas que pasan a trav\u00e9s de la protecci\u00f3n del borde del techo para acceder al<br>techo.<br>3.4.3 Dise\u00f1o de protecci\u00f3n general de bordes<br>El dise\u00f1o de la protecci\u00f3n general de los bordes deber\u00e1 tener en cuenta lo siguiente:<br>(a) Contenci\u00f3n de materiales y escombros en el lado de trabajo del sistema de protecci\u00f3n de bordes.<br>(b) Acceso de materiales de construcci\u00f3n para pasar el sistema de protecci\u00f3n de bordes.<br>(c) Trabajos de construcci\u00f3n inmediatamente adyacentes y anteriores al desmantelamiento del borde<br>sistema de protecci\u00f3n.<br>3.5 BASE DEL DISE\u00d1O<br>3.5.1 General<br>La protecci\u00f3n de los bordes deber\u00e1 incorporar cierta flexibilidad estructural, para minimizar cualquier da\u00f1o a cualquier<br>persona que pueda impactar sobre \u00e9l. No se deben utilizar bordes afilados.<br>3.5.2 Requisitos de dise\u00f1o para protecci\u00f3n de bordes<br>La protecci\u00f3n de los bordes deber\u00e1 dise\u00f1arse de manera que las fuerzas transferidas al equipo<br>no provocar ni permitir que la protecci\u00f3n del borde se desprenda de la estructura de soporte,<br>permitiendo as\u00ed que una persona se caiga del borde del techo, de una plataforma o de otro borde.<br>La protecci\u00f3n de los bordes deber\u00e1 dise\u00f1arse mediante:<br>(a) an\u00e1lisis estructural que se verifique mediante pruebas de acuerdo con esta Norma; o<br>(b) emp\u00edricamente, utilizando una serie de pruebas apropiadas, incluidas pruebas de verificaci\u00f3n, para esto<br>Est\u00e1ndar.<br>3.5.3 Fatiga<br>Se deben tener en cuenta los posibles efectos de la fatiga resultante de la carga c\u00edclica.<br>en los puntos de conexi\u00f3n de la protecci\u00f3n del borde del tejado.<br>3.5.4 Elementos prefabricados<br>Dise\u00f1o de elementos estructurales prefabricados y componentes de protecci\u00f3n de bordes de cubiertas.<br>deber\u00e1 cumplir con AS\/NZS 1170.2, AS\/NZS 1576, AS\/NZS 1664.1, AS 1720.1,<br>AS 4100, AS\/NZS 4600 y AS\/NZS 4792, seg\u00fan corresponda.<br>3.6 CONFIGURACI\u00d3N<br>3.6.1 General<br>La protecci\u00f3n de los bordes no deber\u00e1 incluir ninguna abertura por la que pueda pasar una persona.<br>por inadvertencia.<br>Las barreras estar\u00e1n formadas por uno de los siguientes:<br>(a) Riel superior, rieles intermedios y riel inferior.<br>(b) Riel superior, rieles intermedios y rodapi\u00e9.<br>(c) Rieles que soportan paneles de relleno no estructurales Tipo 1, Tipo 2 y Tipo 3 que funcionan<br>la funci\u00f3n de protecci\u00f3n de bordes (ver Figura 4.2).<\/p>\n\n\n\n<p>(d) Paneles de relleno estructural tipo 4 que cumplen la funci\u00f3n de riel superior, riel intermedio y<br>riel inferior o rodapi\u00e9.<br>3.6.2 Rieles<br>Los rieles deber\u00e1n cumplir con lo siguiente:<br>(a) Para todas las superficies planas y pendientes de techo de no m\u00e1s de 10\u00b0 desde la horizontal, la parte superior<br>El riel de protecci\u00f3n de bordes deber\u00e1 estar ubicado a una altura efectiva sobre la superficie de<br>no menos de 900 mm.<br>(b) Para pendientes de techo de m\u00e1s de 10\u00b0 pero no m\u00e1s de 35\u00b0 desde la horizontal, la<br>El riel superior deber\u00e1 estar ubicado a una altura efectiva de no menos de 900 mm por encima del punto<br>donde una persona podr\u00eda permanecer de pie dentro y junto a la protecci\u00f3n del borde en la pendiente<br>techo. Esto no deber\u00e1 ser inferior a 300 mm desde la parte posterior de la fascia o el borde exterior del<br>la armadura o viga donde no hay fascia (ver Figura 3.1).<br>(c) Cuando se utilicen barandillas intermedias, la distancia libre nominal entre barandillas no deber\u00e1 exceder<br>450 mm. La distancia libre nominal entre un larguero intermedio y un rodapi\u00e9 o larguero inferior<br>no deber\u00e1 exceder de 275 mm.<br>(d) Los rieles que se intersecan en las esquinas de la protecci\u00f3n de borde deber\u00e1n estar conectados de forma segura entre s\u00ed.<br>otro o a un poste. La conexi\u00f3n se realizar\u00e1 con un riel inmediatamente encima del otro.<br>(e) En cualquier secci\u00f3n de protecci\u00f3n del borde del techo, los rieles deber\u00e1n ser nominalmente paralelos.<br>(f) Para la protecci\u00f3n del borde del techo que tiene la protecci\u00f3n del borde fuera de la l\u00ednea del techo, la<br>distancia libre nominal entre el riel inferior y la parte superior de la fascia o borde exterior<br>de la cercha o viga donde no hay fascia, no debe ser inferior a 150 mm y no<br>mayor a 275 mm (ver Figura 3.1).<br>(g) Para la protecci\u00f3n del borde del techo que tiene la protecci\u00f3n del borde fuera de la l\u00ednea del techo, la<br>distancia horizontal nominal entre el riel inferior y el borde m\u00e1s cercano, incluyendo<br>La l\u00ednea de canal\u00f3n no deber\u00e1 exceder de 100 mm (ver Figuras 3.1, 3.4 y 3.5).<br>(h) Para la protecci\u00f3n del borde del techo que tiene postes que sobresalen a trav\u00e9s del revestimiento del techo,<br>Se aplican los siguientes requisitos:<br>(i) La distancia libre nominal entre el riel inferior y la parte superior del techo<br>El revestimiento no deber\u00e1 ser inferior a 150 mm ni superior a 275 mm, medido<br>a 90\u00b0 de la superficie del techo desde la parte inferior del riel. Estas distancias pueden ser<br>excedido cuando se utilizan paneles no estructurales respaldados por estos rieles, siempre que<br>El espacio entre los bordes inferiores de los paneles no excede estos<br>dimensiones.<br>(ii) La distancia entre el borde exterior del poste y la fascia, o el borde exterior de<br>La cercha o viga donde no hay fascia, no deber\u00e1 ser mayor de 300 mm.<br>medido horizontalmente (ver Figura 3.3).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"486\" height=\"350\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.1-EFFECTIVE-HEIGHT-OF-A-GUARDRAIL\u2014GUARDRAIL-IS-OUTSIDE.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2925\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.1-EFFECTIVE-HEIGHT-OF-A-GUARDRAIL\u2014GUARDRAIL-IS-OUTSIDE.jpg 486w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.1-EFFECTIVE-HEIGHT-OF-A-GUARDRAIL\u2014GUARDRAIL-IS-OUTSIDE-300x216.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 486px) 100vw, 486px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>FIGURA 3.1 ALTURA EFECTIVA DE UNA BARANDILLA: LA BARANDILLA EST\u00c1 FUERA DEL BORDE DEL TECHO<\/p>\n\n\n\n<p>3.6.3 Tablas de rodapi\u00e9<br>Cuando se utilicen rodapi\u00e9s, estos no deber\u00e1n tener menos de 150 mm de altura y deber\u00e1n tener suficiente resistencia.<br>y rigidez para evitar que una persona pase el rodapi\u00e9 y deber\u00e1n estar conectados de forma segura.<br>En las esquinas.<br>La distancia libre entre el rodapi\u00e9 y la parte superior de una losa de piso no debe ser mayor que<br>10 mil\u00edmetros.<br>La distancia libre entre el rodapi\u00e9 y la parte superior del revestimiento del techo no debe ser mayor<br>que para un riel inferior, a menos que se requiera el rodapi\u00e9 para evitar que los materiales se caigan.<br>el techo, en cuyo caso la distancia desde la parte inferior del rodapi\u00e9 y la parte superior del<br>El revestimiento del techo no deber\u00e1 superar los 10 mm.<br>Un techo que tenga una pendiente mayor de 26\u00b0 deber\u00e1 estar provisto, en el borde m\u00e1s bajo de la pendiente, de:<br>un panel de relleno que protege los 500 mm m\u00e1s bajos de la barrera, excepto que los paneles de relleno no son<br>Se requiere cuando la barrera se instala a menos de 1,8 m de la cadera del techo (consulte la Figura 3.2).<br>y, seg\u00fan corresponda, tambi\u00e9n se requieren en estas \u00e1reas un riel inferior o un rodapi\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"609\" height=\"490\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.2-ROOF-EDGE-PROTECTION-FOR-ROOF-SLOPE-GREATER-THAN-26\u00b0.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2926\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.2-ROOF-EDGE-PROTECTION-FOR-ROOF-SLOPE-GREATER-THAN-26\u00b0.jpg 609w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.2-ROOF-EDGE-PROTECTION-FOR-ROOF-SLOPE-GREATER-THAN-26\u00b0-300x241.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.2-ROOF-EDGE-PROTECTION-FOR-ROOF-SLOPE-GREATER-THAN-26\u00b0-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 609px) 100vw, 609px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>3.6.4 Panel de relleno estructural<br>Los paneles de relleno estructural deber\u00e1n tener suficiente resistencia para transferir una carga de impacto a sus<br>Postes de apoyo.<br>Cuando se pretende utilizar un panel de relleno estructural para evitar que los materiales caigan desde<br>En el borde, el panel de relleno debe incorporar una malla de alambre de acero de los siguientes tama\u00f1os.<br>(a) Para aberturas de no m\u00e1s de 50 mm \u00d7 50 mm, alambre de no menos de 4 mm de di\u00e1metro<br>Deber\u00eda utilizarse.<br>(b) Para aberturas de no m\u00e1s de 50 mm \u00d7 25 mm, alambre de no menos de 2,5 mm<br>Se debe utilizar el di\u00e1metro.<br>3.6.5 Paneles de relleno no estructurales<br>Los paneles de relleno no estructurales est\u00e1n soportados contra cargas de impacto por la parte superior, media o inferior.<br>rieles de respaldo.<br>Cuando se pretende utilizar un panel de relleno no estructural para evitar la ca\u00edda de materiales<br>Desde el borde, el panel de relleno debe incorporar una malla de alambre de acero de los siguientes tama\u00f1os:<br>(a) Para aberturas de no m\u00e1s de 50 mm \u00d7 50 mm, alambre de no menos de 4 mm de di\u00e1metro<br>Deber\u00eda utilizarse.<br>(b) Para aberturas de no m\u00e1s de 50 mm \u00d7 25 mm, alambre de no menos de 2,5 mm<br>Se debe utilizar el di\u00e1metro.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"558\" height=\"528\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.3-GUARDRAIL-INSIDE-A-ROOF-LINE.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2927\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.3-GUARDRAIL-INSIDE-A-ROOF-LINE.jpg 558w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.3-GUARDRAIL-INSIDE-A-ROOF-LINE-300x284.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 558px) 100vw, 558px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.4-GUARDRAIL-OUTSIDE-A-ROOF-LINE.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2928\" width=\"602\" height=\"443\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.4-GUARDRAIL-OUTSIDE-A-ROOF-LINE.jpg 602w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.4-GUARDRAIL-OUTSIDE-A-ROOF-LINE-300x221.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.4-GUARDRAIL-OUTSIDE-A-ROOF-LINE-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 602px) 100vw, 602px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>3.6.6 Inclinaci\u00f3n<br>La protecci\u00f3n del borde del techo no debe estar inclinada hacia afuera del techo m\u00e1s de 20\u00b0 desde el<br>vertical (ver Figura 3.5).<br>NOTA: Cuando el sistema est\u00e1 inclinado lejos del techo, el dise\u00f1o debe garantizar que debajo<br>cargas de dise\u00f1o el sistema no debe desviarse hasta el punto de permitir que una persona caiga entre<br>los rieles.<\/p>\n\n\n\n<p>3.6.6 Inclinaci\u00f3n<br>La protecci\u00f3n del borde del techo no debe estar inclinada hacia afuera del techo m\u00e1s de 20\u00b0 desde el<br>vertical (ver Figura 3.5).<br>NOTA: Cuando el sistema est\u00e1 inclinado lejos del techo, el dise\u00f1o debe garantizar que debajo<br>cargas de dise\u00f1o el sistema no debe desviarse hasta el punto de permitir que una persona caiga entre<br>los rieles.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"627\" height=\"444\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.5-GUARDRAIL-LEANING-AWAY-FROM-ROOF.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2929\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.5-GUARDRAIL-LEANING-AWAY-FROM-ROOF.jpg 627w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.5-GUARDRAIL-LEANING-AWAY-FROM-ROOF-300x212.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.5-GUARDRAIL-LEANING-AWAY-FROM-ROOF-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 627px) 100vw, 627px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>3.7 ACCESO<br>La protecci\u00f3n del borde del techo se deber\u00e1 disponer de manera que las personas que accedan al techo puedan pasar a trav\u00e9s de \u00e9l.<br>la protecci\u00f3n del borde del techo sin tener que trepar por el riel superior o el riel intermedio.<br>Cuando una plataforma est\u00e9 ubicada a m\u00e1s de 300 mm por debajo del borde del techo, se deber\u00e1 utilizar un medio adecuado<br>Se deber\u00e1 proporcionar acceso al techo (ver Nota 3).<br>Los puntos de acceso no deben socavar la integridad de la protecci\u00f3n del borde del techo.<br>NOTAS:<br>1 Para ver un ejemplo de acceso a trav\u00e9s de la protecci\u00f3n del borde del techo, consulte la Figura 3.6(A).<br>2 Para ver un ejemplo de acceso externo, consulte la Figura 3.6(B)<br>Es posible que se requiera protecci\u00f3n de bordes adicional en esta \u00e1rea.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"618\" height=\"529\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.6A-EXAMPLE-OF-ROOF-ACCESS-THROUGH-ROOF-EDGE-PROTECTION.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2930\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.6A-EXAMPLE-OF-ROOF-ACCESS-THROUGH-ROOF-EDGE-PROTECTION.jpg 618w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.6A-EXAMPLE-OF-ROOF-ACCESS-THROUGH-ROOF-EDGE-PROTECTION-300x257.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.6A-EXAMPLE-OF-ROOF-ACCESS-THROUGH-ROOF-EDGE-PROTECTION-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 618px) 100vw, 618px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"422\" height=\"573\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.6B-EXAMPLE-OF-EXTERNAL-ACCESS.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2931\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.6B-EXAMPLE-OF-EXTERNAL-ACCESS.jpg 422w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.6B-EXAMPLE-OF-EXTERNAL-ACCESS-221x300.jpg 221w\" sizes=\"(max-width: 422px) 100vw, 422px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>3.8 CARGAS DE DISE\u00d1O<br>Al dise\u00f1ar la protecci\u00f3n de bordes se deben tener en cuenta las siguientes cargas:<br>(a) Cargas est\u00e1ticas La protecci\u00f3n de borde deber\u00e1 estar dise\u00f1ada para una carga puntual est\u00e1tica de 600 N.<br>aplicado al poste o rieles superiores hacia adentro, hacia afuera, hacia arriba, hacia abajo y en cualquier<br>otra direcci\u00f3n pertinente, siempre que la deflexi\u00f3n bajo carga de prueba no exceda la<br>l\u00edmites de deflexi\u00f3n en la cl\u00e1usula 3.9.<br>(b) Cargas din\u00e1micas El dise\u00f1o tambi\u00e9n deber\u00e1 prever cargas din\u00e1micas causadas por un<br>persona que impacta contra la protecci\u00f3n del borde del techo (por ejemplo, como resultado de un tropiezo, deslizamiento)<br>o ca\u00edda) y calcular la fuerza transmitida a trav\u00e9s de la conexi\u00f3n. La deflexi\u00f3n<br>no deber\u00e1 exceder los l\u00edmites especificados en la Cl\u00e1usula 3.9. Al dise\u00f1ar para tales situaciones,<br>Se aplicar\u00e1 lo siguiente:<br>(i) Cuando la pendiente del techo y el coeficiente de fricci\u00f3n podr\u00edan hacer que una persona se resbale, entonces<br>La distancia se tendr\u00e1 en cuenta al determinar el impacto de un<br>Persona desliz\u00e1ndose por el techo contra la parte inferior de la protecci\u00f3n del borde del techo.<br>(ii) Cargas de viento seg\u00fan lo especificado por AS\/NZS 1170.2.<br>(iii) Otras cargas ambientales.<br>NOTA: Cuando un riel est\u00e1 soportado por un riel de retorno, el poste de soporte m\u00e1s cercano puede ser<br>sometido a carga lateral adicional.<\/p>\n\n\n\n<p>3.9 L\u00cdMITES DE DEFLEXI\u00d3N<br>Para las cargas de dise\u00f1o est\u00e1ticas y din\u00e1micas indicadas en la cl\u00e1usula 3.8, se aplicar\u00e1 lo siguiente:<br>(a) El l\u00edmite de deflexi\u00f3n para carga est\u00e1tica no deber\u00e1 exceder los l\u00edmites establecidos en<br>Ap\u00e9ndices A y B.<br>(b) Bajo carga din\u00e1mica, los l\u00edmites de deflexi\u00f3n para los componentes del sistema deber\u00e1n<br>no exceder los l\u00edmites establecidos en los Ap\u00e9ndices C, D y E.<br>3.10 ESTRUCTURA DE SOPORTE<br>3.10.1 Protecci\u00f3n del borde del techo<br>Cuando la protecci\u00f3n del borde del techo se apoya en la estructura de la pared o en la estructura del techo,<br>El dise\u00f1o deber\u00e1 estipular el tama\u00f1o m\u00ednimo y la resistencia de los elementos a los que se unir\u00e1 el borde del techo.<br>Se deben fijar los componentes de protecci\u00f3n y la posici\u00f3n de fijaci\u00f3n requerida.<br>La resistencia de las estructuras de madera y de acero se basar\u00e1 en la calidad y el perfil de<br>Los componentes utilizados.<br>La protecci\u00f3n del borde del techo no se debe atornillar a trav\u00e9s de los miembros del marco de madera de un soporte.<br>estructura, a menos que lo apruebe el fabricante del marco o cumpla con las instrucciones de un ingeniero<br>certificado.<br>NOTA: Los orificios para tornillos en los elementos del marco de madera pueden reducir la resistencia efectiva del elemento.<br>3.10.2 Otras protecciones de bordes<br>Cuando la protecci\u00f3n del borde se apoya en una losa de piso u otras partes del soporte permanente<br>estructura, el dise\u00f1o deber\u00e1 estipular el tama\u00f1o m\u00ednimo de las fijaciones que se utilizar\u00e1n despu\u00e9s<br>teniendo en cuenta la resistencia de los materiales de soporte.<br>3.11 EQUIPOS DE ANDAMIAJE<br>Componentes de andamios prefabricados o de tubo y acoplador que se utilizan para proporcionar soporte al techo.<br>La protecci\u00f3n de los bordes a 450 mm o menos del borde del techo deber\u00e1 cumplir con la carga correspondiente.<br>requisitos de esta Secci\u00f3n (Secci\u00f3n 8).<br>Cualquier andamio independiente que pueda utilizarse para proporcionar protecci\u00f3n al borde del techo.<br>sistema de barandilla m\u00e1s all\u00e1 de la plataforma y que se encuentra a una distancia mayor de 450 mm de la<br>El borde del techo deber\u00e1 dise\u00f1arse de acuerdo con la Cl\u00e1usula 3.4 para resistir la carga relevante.<br>requisitos de esta Secci\u00f3n y deber\u00e1n ser estables bajo las cargas de dise\u00f1o.<br>3.12 MANTENIMIENTO<br>El dise\u00f1o del equipo de protecci\u00f3n de bordes deber\u00e1 ser tal que, despu\u00e9s de un uso t\u00edpico, sea<br>Capaz de ser mantenido y reparado, para garantizar que funcionar\u00e1 seg\u00fan su dise\u00f1o.<br>capacidad.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Parte 4: Pruebas, marcado e informaci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<p>4.1 PRUEBAS<br>Los sistemas de barandillas de protecci\u00f3n de bordes deber\u00e1n ser capaces de pasar las pruebas de tipo que se indican a continuaci\u00f3n.<br>especificados en los Ap\u00e9ndices A, B, C, D y E. Un resumen de estos requisitos se da en<br>Tabla 4.1.<br>Las pruebas din\u00e1micas son obligatorias para la protecci\u00f3n de los bordes del techo dise\u00f1ada para pendientes de techo mayores a<br>15\u00b0 desde la horizontal. Por debajo de este \u00e1ngulo, el requisito para la prueba din\u00e1mica ser\u00e1<br>identificado por el dise\u00f1ador.<br>Un poste, riel o panel de relleno que se someter\u00e1 a una prueba din\u00e1mica no necesita ser sometido a una<br>prueba est\u00e1tica para la misma aplicaci\u00f3n en la misma direcci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"595\" height=\"630\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/TABLE-4.1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2932\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/TABLE-4.1.jpg 595w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/TABLE-4.1-283x300.jpg 283w\" sizes=\"(max-width: 595px) 100vw, 595px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"696\" height=\"844\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-4.1-TEST-LOCATIONS\u2014PLAN-VIEW.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2933\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-4.1-TEST-LOCATIONS\u2014PLAN-VIEW.jpg 696w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-4.1-TEST-LOCATIONS\u2014PLAN-VIEW-247x300.jpg 247w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-4.1-TEST-LOCATIONS\u2014PLAN-VIEW-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 696px) 100vw, 696px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>FIGURA 4.2 TIPOS DE PANELES DE RELLENO Y BARANDILLAS Y PUNTOS DE<br>APLICACI\u00d3N DE CARGAS DE PRUEBA EN LAS UBICACIONES MOSTRADAS EN LA FIGURA 4.1<\/p>\n\n\n\n<p>4.2 MARCADO<br>Componentes fabricados de protecci\u00f3n temporal de bordes, incluidos andamios prefabricados<br>equipo, deber\u00e1 estar marcado de forma clara e indeleble con un s\u00edmbolo o letra para identificarlo<br>equipo y su proveedor.<br>La marca deber\u00e1 ser de un tama\u00f1o que sea claramente legible y f\u00e1cilmente visible.<br>NOTAS:<br>1 El tama\u00f1o de la letra puede tener en cuenta el tama\u00f1o del componente.<br>2 Los equipos fabricados antes de la publicaci\u00f3n de esta Norma pueden no llevar la<br>Marcas.<br>4.3 INFORMACI\u00d3N DEL PROVEEDOR<br>El proveedor de equipos de protecci\u00f3n temporal de bordes deber\u00e1 desarrollar y proporcionar los siguientes<br>siguiente informaci\u00f3n documentada:<br>(a) Instrucciones de transporte, montaje, desmontaje, almacenamiento y mantenimiento.<br>(b) Una gu\u00eda de pr\u00e1cticas de trabajo, incluida la estabilidad de la protecci\u00f3n de borde instalada.<br>Donde se utilizan equipos de andamios para proporcionar protecci\u00f3n en los bordes y especialmente donde<br>Existe la posibilidad de que fuerzas din\u00e1micas incidan sobre la protecci\u00f3n del borde, en particular<br>Se proporcionar\u00e1 orientaci\u00f3n para garantizar la estabilidad del equipo de andamiaje.<br>(c) Los materiales, el rango de tama\u00f1o y la resistencia m\u00ednima de los elementos que soportar\u00e1n el<br>Equipo de protecci\u00f3n de bordes. Para la protecci\u00f3n de los bordes del techo, esto incluye vigas, cordones de cerchas<br>y pernos adecuados para la conexi\u00f3n de la protecci\u00f3n del borde del techo.<br>(d) El nivel de competencia requerido para montar y desmontar el equipo.<br>(e) Limitaciones del sistema\u2014<br>(i) para los techos, la pendiente m\u00e1xima del techo, el material de revestimiento del techo, el espaciamiento m\u00e1ximo de<br>componentes; y<br>(ii) para otros bordes, la resistencia del material y los tama\u00f1os de los elementos que el sistema puede soportar.<br>corresponder a.<\/p>\n\n\n\n<p>AP\u00c9NDICE A<br>PRUEBA EST\u00c1TICA DE UN POSTE<br>(Normativo)<br>A1 \u00c1MBITO DE APLICACI\u00d3N<br>En este Ap\u00e9ndice se establece el m\u00e9todo para la determinaci\u00f3n del desempe\u00f1o de un puesto,<br>incluyendo un poste del extremo del front\u00f3n que soporta un equipo de protecci\u00f3n de borde no sujeto a cambios din\u00e1micos<br>carga realizada por personas que trabajan en un techo o en otras superficies donde el borde necesita protecci\u00f3n.<br>REQUISITOS DEL EXAMEN A2<br>Se deber\u00e1 probar un poste en la ubicaci\u00f3n m\u00e1s adversa del sistema.<br>Se aplicar\u00e1 lo siguiente:<br>(a) Para la protecci\u00f3n del borde del techo, se deber\u00e1 ensamblar una secci\u00f3n del conjunto de protecci\u00f3n del borde<br>de acuerdo con la Figura 4.1, con el poste fijado de manera que simule la forma de<br>Instalaci\u00f3n, utilizando materiales de las mismas caracter\u00edsticas que el soporte previsto.<br>estructura.<br>Se aplicar\u00e1 una fuerza de prueba a un poste final. La deflexi\u00f3n del poste bajo carga ser\u00e1<br>mesurado.<br>(b) Para otras protecciones de borde, se deber\u00e1 fijar un solo poste a un elemento de soporte de manera que<br>Simular la forma de instalaci\u00f3n, utilizando materiales de las mismas caracter\u00edsticas que los<br>Estructura de soporte prevista. Deflexi\u00f3n del poste bajo carga y cualquier deslizamiento en el<br>Se medir\u00e1 la superficie de apoyo.<br>APARATO A3<br>Se utilizar\u00e1n los siguientes aparatos:<br>(a) Para la protecci\u00f3n del borde del techo, una secci\u00f3n de la protecci\u00f3n del borde como se muestra en la Figura 4.1,<br>apoyado de manera que simule la rigidez de su ubicaci\u00f3n en la pared prevista<br>marco o marco del techo.<br>(b) Para otra protecci\u00f3n de bordes, un poste sostenido de manera que simule la rigidez de<br>Su estructura de soporte. Cuando sea posible el deslizamiento, la superficie de apoyo deber\u00e1 tener<br>caracter\u00edsticas de superficie similares a la superficie prevista.<br>(c) Un medio para aplicar una fuerza de 600 N horizontalmente a un poste final.<br>(d) Un medio para aplicar una fuerza de 600 N o 350 N por metro lineal de protecci\u00f3n de borde.<br>Los paneles de barandilla o de relleno se sujetar\u00e1n con el otro poste de protecci\u00f3n de borde, seg\u00fan corresponda.<br>la fuerza es mayor<br>NOTA: Una carga concentrada que produce un momento de flexi\u00f3n equivalente a 350 N por l\u00ednea<br>El metro se puede aplicar en el punto medio del tramo de la barandilla.<br>(e) Un medio para medir un intervalo de tiempo no inferior a 300 \u00b11 s.<br>(f) Una regla de acero adecuada o cinta m\u00e9trica, graduada en mil\u00edmetros.<br>PROCEDIMIENTO A4<br>El procedimiento ser\u00e1 el siguiente:<br>(a) Para proteger el borde del techo, fije los postes de la barandilla a los miembros del marco o soporte.<br>estructura en la forma prevista para su instalaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>(b) Monte o ensamble cualquier riel o panel de relleno a los postes seg\u00fan sea necesario para simular una instalaci\u00f3n real. (c) Para otra protecci\u00f3n de borde, fije un solo poste a un miembro de soporte de la manera prevista para la instalaci\u00f3n. Cuando no sea posible instalar el miembro de soporte en una situaci\u00f3n de laboratorio, la prueba se puede realizar en un edificio que tenga un miembro de soporte apropiado. (d) Antes de la prueba, aplique una precarga de 100 N, horizontalmente hacia adentro, durante un per\u00edodo de no menos de 60 s, para estabilizar la conexi\u00f3n del poste a la estructura. (e) Retire la precarga y establezca el punto de referencia para la prueba. El punto de referencia debe ser r\u00edgido e independiente del equipo de prueba. (f) Aplique una carga de prueba de 600 N o la carga especificada en el P\u00e1rrafo A3(d), horizontalmente hacia adentro, a la posici\u00f3n superior de la barandilla en el poste durante un per\u00edodo de 300, \u22120, +15 s. (g) Mida la deflexi\u00f3n del poste bajo carga en la posici\u00f3n de la barandilla superior o en la parte superior del panel de relleno. (h) Retire la carga. (i) Aplique una carga de prueba de 600 N, o la carga especificada en el P\u00e1rrafo A3(d), horizontalmente hacia afuera, a la posici\u00f3n de la barandilla superior en el poste durante un per\u00edodo de 300, \u22120, +15 s. (j) Mida la deflexi\u00f3n del poste bajo carga, en la posici\u00f3n de la barandilla superior o en la parte superior del panel de relleno. (k) Aplique la carga de prueba m\u00e1xima de 1200 N durante un per\u00edodo de 300, \u22120, +15 s. NOTA: No es necesario probar un poste de extremo a dos aguas con la carga de prueba m\u00e1xima. (l) Retire la carga. (m) Anote y registre si hay alguna falla estructural en el poste o en la estructura de soporte. A5 CRITERIOS DE ACEPTACI\u00d3N Se aplicar\u00e1 lo siguiente: (a) Bajo la carga de prueba de 600 N o la carga especificada en el P\u00e1rrafo A3(d), hacia adentro o hacia afuera, la deflexi\u00f3n no deber\u00e1 alcanzar 101 mm. (b) Bajo la carga de prueba m\u00e1xima de 1200 N, el poste y cualquier parte de la estructura de soporte no deber\u00e1n sufrir falla estructural. A6 INFORME Se deber\u00e1 preparar un informe que incluya la informaci\u00f3n especificada en el Ap\u00e9ndice F.<\/p>\n\n\n\n<p>(b) Montar o ensamblar cualquier riel o panel de relleno en los postes seg\u00fan sea necesario para simular un<br>Instalaci\u00f3n real.<br>(c) Para otras protecciones de bordes, fije un solo poste a un miembro de soporte de la manera<br>destinados a la instalaci\u00f3n. Cuando no sea posible instalar el elemento de soporte en<br>En una situaci\u00f3n de laboratorio, la prueba puede llevarse a cabo en un edificio que tenga un<br>Miembro de apoyo apropiado.<br>(d) Antes de la prueba, aplicar una precarga de 100 N, horizontalmente hacia adentro, durante un per\u00edodo de no<br>menos de 60 s, para estabilizar la conexi\u00f3n del poste a la estructura.<br>(e) Retire la precarga y establezca el punto de referencia para la prueba. El punto de referencia deber\u00e1<br>ser r\u00edgido e independiente del banco de pruebas.<br>(f) Aplicar una carga de prueba de 600 N o la carga especificada en el p\u00e1rrafo A3(d), horizontalmente<br>hacia el interior, hasta la posici\u00f3n de barandilla superior en el poste durante un per\u00edodo de 300, \u22120, +15 s.<br>(g) Mida la deflexi\u00f3n del poste bajo carga en la posici\u00f3n de la barandilla superior o<br>la parte superior del panel de relleno.<br>(h) Retire la carga.<br>(i) Aplicar una carga de prueba de 600 N, o la carga especificada en el p\u00e1rrafo A3(d), horizontalmente<br>hacia afuera, hasta la posici\u00f3n de barandilla superior en el poste durante un per\u00edodo de 300, \u22120, +15 s.<br>(j) Mida la deflexi\u00f3n del poste bajo carga, en la posici\u00f3n de la barandilla superior o<br>la parte superior del panel de relleno.<br>(k) Aplique la carga de prueba m\u00e1xima de 1200 N durante un per\u00edodo de 300, \u22120, +15 s.<br>NOTA: No es necesario probar un poste del extremo del front\u00f3n hasta la carga de prueba m\u00e1xima.<br>(l) Retire la carga.<br>(m) Anote y registre si hay alguna falla estructural en el poste o en el soporte.<br>estructura.<br>A5 CRITERIOS DE ACEPTACI\u00d3N<br>Se aplicar\u00e1 lo siguiente:<br>(a) Bajo la carga de prueba de 600 N o la carga especificada en el p\u00e1rrafo A3(d), hacia adentro o<br>Hacia el exterior la desviaci\u00f3n no deber\u00e1 alcanzar los 101 mm.<br>(b) Bajo la carga m\u00e1xima de prueba de 1200 N, el poste y cualquier parte del soporte<br>La estructura no deber\u00e1 sufrir fallas estructurales.<br>INFORME A6<br>Se preparar\u00e1 un informe que incluya la informaci\u00f3n especificada en el Ap\u00e9ndice F.<\/p>\n\n\n\n<p>AP\u00c9NDICE B<br>PRUEBA EST\u00c1TICA DEL RIEL SUPERIOR, RIEL INTERMEDIO, PANEL DE RELLENO, RIEL INFERIOR<br>O RODAPI\u00c9<br>(Normativo)<br>\u00c1MBITO B1<br>Este Ap\u00e9ndice establece el m\u00e9todo para determinar el rendimiento de un riel superior, riel intermedio,<br>riel inferior, panel de relleno o rodapi\u00e9 de un sistema de protecci\u00f3n de bordes que no est\u00e9 sujeto a<br>carga din\u00e1mica por parte de personas que trabajan en las proximidades de la protecci\u00f3n de bordes.<br>Los paneles de relleno no estructurales tipo 1 y tipo 2 (ver Figura 4.2) est\u00e1n completamente sostenidos por rieles.<br>y no requieren pruebas.<br>REQUISITOS DEL EXAMEN B2<br>Se deber\u00e1 montar una secci\u00f3n del riel superior, riel intermedio, riel inferior, panel de relleno o rodapi\u00e9<br>entre apoyos. Las fuerzas de prueba se aplicar\u00e1n de la siguiente manera (ver Tabla 4.1 y Figuras 4.1).<br>y 4.2):<br>(a) Aplique por separado fuerzas horizontales y verticales hacia abajo sobre el riel superior en la mitad del tramo.<br>o a una distancia no mayor de 100 mm desde una esquina o extremo de un voladizo.<br>(b) Para los rieles que est\u00e1n dise\u00f1ados para incorporar un conector en l\u00ednea, realice una prueba en el medio del tramo con el<br>carpintero en su lugar a mitad del tramo.<br>(c) Cuando el riel intermedio tenga propiedades de material y secci\u00f3n diferentes a las del riel superior, aplique un<br>fuerza horizontal sobre el riel intermedio.<br>(d) Aplique fuerzas verticales y horizontales separadas en la parte superior del panel de relleno estructural.<br>(e) Aplique una fuerza horizontal al centro de un panel de relleno estructural Tipo 4 y un panel de relleno Tipo 3<br>Panel de relleno no estructural (ver Figura 4.2).<br>(f) Aplique una fuerza horizontal en la parte inferior de un panel de relleno estructural Tipo 4 (ver<br>Figura 4.2), el riel inferior o la parte superior de un rodapi\u00e9.<br>APARATO B3<br>Se utilizar\u00e1n los siguientes aparatos:<br>(a) Un medio para soportar la protecci\u00f3n del borde ensamblada de acuerdo con la Figura 4.1,<br>para simular los medios de conexi\u00f3n previstos en el sistema.<br>(b) Un medio para aplicar por separado una fuerza de 600 N vertical u horizontalmente, seg\u00fan<br>aplicable al riel superior, riel intermedio, panel de relleno, riel inferior o rodapi\u00e9.<br>(c) Un medio para medir un intervalo de tiempo no inferior a 300 \u00b11 s.<br>(d) Una regla de acero adecuada o cinta m\u00e9trica, graduada en mil\u00edmetros.<br>(e) Una placa de acero de 200 mm de di\u00e1metro, para aplicar la carga de prueba horizontal al centro de la<br>malla de un panel de relleno estructural Tipo 4, y en el centro de la malla sin soporte de<br>un panel de relleno no estructural tipo 3 (ver Figura 4.2).<br>PROCEDIMIENTO B4<br>La protecci\u00f3n de borde se fijar\u00e1 a los elementos del marco o a la estructura de soporte en el<br>longitud m\u00e1xima en la forma prevista para la instalaci\u00f3n.<br>Cada componente deber\u00e1 probarse por separado.<\/p>\n\n\n\n<p>Rieles dise\u00f1ados como rieles de respaldo para relleno no estructural Tipo 1, Tipo 2 y Tipo 3<br>Los paneles se probar\u00e1n con los paneles quitados.<br>El procedimiento ser\u00e1 el siguiente (la secuencia de pruebas puede variarse para adaptarse a la prueba).<br>configuraci\u00f3n):<br>(a) Prueba vertical hacia abajo Antes de la prueba, aplique una precarga de 100 N verticalmente<br>hacia abajo hasta el punto medio del componente que se est\u00e1 probando, para estabilizar el conjunto.<br>(b) Retire la precarga y mida la distancia entre el punto medio del tramo de<br>el componente bajo prueba y un punto de referencia que es r\u00edgido e independiente de la prueba<br>aparejo.<br>(c) Aplique, de manera suave, la fuerza de prueba de 600 N verticalmente hacia abajo a la<br>punto medio del tramo del riel superior, riel intermedio o parte superior del panel de relleno durante un per\u00edodo de<br>300 \u22120, +15 s.<br>(d) Mida cualquier desviaci\u00f3n del riel superior, del riel intermedio o de la parte superior del relleno estructural Tipo 4<br>panel.<br>(e) Retire la fuerza de prueba.<br>(f) Prueba horizontal hacia adentro: antes de la siguiente prueba, aplique una precarga de 100 N horizontalmente<br>hacia adentro hasta el punto medio del componente que se est\u00e1 probando, para estabilizar el conjunto.<br>(g) Repita el paso (e).<br>(h) Aplique de manera suave la fuerza de prueba de 600 N horizontalmente hacia adentro hasta el punto medio.<br>del tramo del riel superior, riel intermedio o parte superior del panel de relleno durante un per\u00edodo de<br>300 \u22120, +15 s.<br>(i) Mida cualquier desviaci\u00f3n del riel superior, del riel intermedio o de la parte superior del relleno estructural Tipo 4<br>panel.<br>(j) Retire la fuerza de prueba.<br>(k) Prueba horizontal hacia afuera: antes de la prueba, aplique una precarga de 100 N horizontalmente<br>hacia afuera hasta el punto medio del componente que se est\u00e1 probando, para estabilizar el conjunto.<br>(l) Repita el paso (e).<br>(m) Aplique, de manera suave, la fuerza de prueba de 600 N horizontalmente hacia afuera<br>punto medio del tramo del riel superior, riel intermedio o parte superior de los componentes del panel de relleno para un<br>periodo de 300 \u22120, +15 s.<br>(n) Mida cualquier desviaci\u00f3n en el riel superior, el riel intermedio o la parte superior del relleno estructural Tipo 4<br>panel.<br>(o) Retire la fuerza de prueba.<br>(p) Repita los pasos (a) a (o) para cada combinaci\u00f3n de componentes diferente para el riel superior, el riel intermedio,<br>panel de relleno o rodapi\u00e9 como se describe en el p\u00e1rrafo B2.<br>NOTA: Un panel de relleno no estructural Tipo 3 (ver Figura 4.2) con riel inferior y rodapi\u00e9 no<br>Es necesario probarlos para detectar una fuerza vertical hacia abajo o hacia adentro. Por lo tanto, los pasos (e) a (n) no son necesarios para estos componentes.<br>B5 CRITERIOS DE ACEPTACI\u00d3N<br>(a) La deflexi\u00f3n resultante bajo la carga de prueba del riel superior, riel intermedio, riel inferior o<br>El rodapi\u00e9, respecto de los dos apoyos adyacentes, no deber\u00e1 alcanzar 101 mm,<br>medido entre soportes.<br>NOTA: Un poste final puede desviarse m\u00e1s que un poste interior en el lugar donde se prueba un sistema. La deflexi\u00f3n del riel se mide en relaci\u00f3n con la deflexi\u00f3n promedio de los dos postes que sostienen la secci\u00f3n del riel que se est\u00e1 probando.<\/p>\n\n\n\n<p>(b) La deflexi\u00f3n del borde superior e inferior de un panel de relleno estructural Tipo 4 no deber\u00e1<br>alcanzar 101 mm bajo la carga de prueba y el centro del panel no debe desviarse m\u00e1s<br>de 100 mm con respecto a los bordes del panel.<br>NOTA: Los postes que sostienen el panel de relleno tambi\u00e9n pueden deformarse bajo la carga de prueba.<br>La deflexi\u00f3n se mide en relaci\u00f3n con la deflexi\u00f3n promedio de los dos postes que sostienen el<br>Panel probado.<br>(c) La deflexi\u00f3n del centro de la malla de un panel de relleno no estructural Tipo 3 deber\u00e1<br>no alcanza los 101 mm.<br>(d) El componente ensayado no deber\u00e1 sufrir fallas estructurales.<br>INFORME B6<br>Se preparar\u00e1 un informe que incluya la informaci\u00f3n especificada en el Ap\u00e9ndice F.<\/p>\n\n\n\n<p>AP\u00c9NDICE C<br>PRUEBA DIN\u00c1MICA DE UN POSTE, UN RIEL SUPERIOR SOPORTADO POR POSTES O<br>EL BORDE SUPERIOR DE UN PANEL DE RELLENO ESTRUCTURAL<br>(Normativo)<br>C1 \u00c1MBITO DE APLICACI\u00d3N<br>En este Ap\u00e9ndice se establece el m\u00e9todo para determinar el rendimiento bajo carga de impacto.<br>en direcci\u00f3n hacia afuera de un solo poste sin un riel superior instalado, un riel superior sostenido por dos<br>postes o el borde superior de un panel de relleno estructural.<br>REQUISITOS DEL EXAMEN C2<br>Se debe probar un poste y un riel superior sostenidos por dos postes. Cuando se utiliza un conector en l\u00ednea para<br>Unir secciones de un riel superior como parte del sistema, el riel superior se deber\u00e1 probar por segunda vez.<br>con el ensamblador en l\u00ednea instalado en la ubicaci\u00f3n m\u00e1s severa (ver Figura 4.1, ubicaciones de prueba 1, 2)<br>y 3) Tambi\u00e9n se deber\u00e1 probar el borde superior de un panel de relleno estructural (ver Figura 4.2(d)).<br>Cuando la protecci\u00f3n del borde del techo est\u00e1 dise\u00f1ada para ser fijada o sostenida por el marco del edificio, se debe<br>La secci\u00f3n de protecci\u00f3n del borde del techo se ensamblar\u00e1 de acuerdo con la Figura 4.1 y se fijar\u00e1<br>a un edificio real o simulado para reproducir una instalaci\u00f3n real. Los materiales<br>Se utiliza para conectar la protecci\u00f3n del borde del techo al marco y el marco en s\u00ed debe ser el mismo.<br>como los destinados para el uso real. Los elementos del marco deber\u00e1n estar soportados de manera que<br>simula su ubicaci\u00f3n en relaci\u00f3n con una pared o un marco de techo. Se aplicar\u00e1 un impacto en el<br>parte superior del poste o en el punto medio del tramo del riel superior. Las deflexiones de la<br>Se medir\u00e1n los componentes designados y se reparar\u00e1 cualquier da\u00f1o visible en el borde del techo.<br>Se deber\u00e1n tener en cuenta los elementos de protecci\u00f3n y de estructura.<br>Cuando la protecci\u00f3n del borde del techo se construye a partir de andamios independientes del edificio.<br>marco, aunque puede estar estabilizado por el marco del edificio, los puntos de impacto deber\u00e1n ser los siguientes:<br>descrito anteriormente.<br>Se realizar\u00e1n pruebas adicionales en los lugares donde se instale la protecci\u00f3n del borde del techo.<br>incorpora rieles superiores en voladizo y en cualquier ubicaci\u00f3n donde el fabricante indique lo contrario.<br>El dise\u00f1o de la protecci\u00f3n del borde del techo tiene una resistencia potencial menor que el punto medio del<br>tramo del riel superior entre dos postes. Dicha prueba se realizar\u00e1 en el lugar considerado<br>ubicaci\u00f3n en el peor de los casos<br>APARATO C3<br>Se utilizar\u00e1n los siguientes aparatos:<br>(a) Un marco de prueba, consistente en un edificio o una secci\u00f3n que simule un edificio, que represente<br>La instalaci\u00f3n prevista para la protecci\u00f3n del borde del tejado, construida con componentes que<br>Simular\u00e1 el uso previsto, del tama\u00f1o m\u00ednimo de dise\u00f1o, la resistencia y la rigidez.<br>El marco de prueba se deber\u00e1 apuntalar de manera similar a una aplicaci\u00f3n real y deber\u00e1<br>estar fijado de forma segura a un piso de concreto o similar, para garantizar que solo se aplique un m\u00ednimo<br>Durante la prueba se produce movimiento del marco. El marco debe ser lo suficientemente r\u00edgido para<br>resistir el movimiento entre sus componentes durante la prueba.<br>NOTA: Siempre que sea posible, el marco de prueba debe construirse con los mismos materiales de estructura.<br>como los utilizados en los edificios en los que se va a utilizar la protecci\u00f3n del borde del tejado.<\/p>\n\n\n\n<p>(b) Una secci\u00f3n del conjunto del andamio, que se utilizar\u00e1 para soportar los componentes a<br>ser probado, se deber\u00e1 erigir de la manera prevista, estabilizado contra una secci\u00f3n de<br>Estructura del edificio construida con materiales de dimensiones y estructuras similares.<br>propiedades iguales a las utilizadas para construir una estructura de edificio real.<br>(c) Una longitud adecuada de la protecci\u00f3n del borde del techo, del tama\u00f1o m\u00ednimo de dise\u00f1o y<br>fuerza, sostenida de manera que simule la rigidez de su ubicaci\u00f3n en el<br>pared prevista, o marco de techo o andamio de soporte, con la longitud m\u00e1xima prevista<br>de los puestos.<br>(d) Un aparato de prueba que consiste en un p\u00e9ndulo soportado r\u00edgidamente que es capaz de aplicar una<br>fuerza de impacto en direcci\u00f3n hacia afuera hacia la parte superior del poste, el riel superior o la cara de<br>el borde superior de un panel de relleno estructural. V\u00e9ase la Figura D1, Ap\u00e9ndice D, para la forma de un<br>Aparato de prueba adecuado. El p\u00e9ndulo deber\u00e1 tener una oscilaci\u00f3n verdadera, perpendicular a la superficie de prueba.<br>art\u00edculo.<br>Una cabeza de p\u00e9ndulo con una masa de 60 kg, que comprende un bloque de acero con cara de goma de peso nominal.<br>Se utilizar\u00e1n superficies de impacto de dimensiones 300 mm \u00d7 300 mm para aplicar la fuerza de impacto en un<br>direcci\u00f3n hacia afuera.<br>El revestimiento de caucho, que se utiliza para suprimir el ruido de los impactos, deber\u00e1:<br>(i) extenderse sobre toda la cara de impacto del bloque de acero; y<br>(ii) tener un espesor de 15 \u00b15 mm.<br>NOTA: El caucho debe tener una dureza de 70 IRHD \u00b15, como se especifica en AS 1683.15.1, como<br>Este material durar\u00e1 un n\u00famero razonable de pruebas.<br>El aparato de prueba deber\u00e1 estar configurado para permitir que el bloque de acero se desplace a trav\u00e9s de un<br>altura de prueba elevada no inferior a 1000 mm, medida en el centro de gravedad del<br>bloquear.<br>En el caso de un poste, el aparato de prueba se deber\u00e1 disponer de manera que, en el punto de impacto sobre el mismo,<br>poste, toda la longitud del bloque de acero revestido de goma entrar\u00e1 en contacto con el poste.<br>El poste est\u00e1 dise\u00f1ado para estar inclinado lejos de la vertical, el aparato de prueba deber\u00e1 ser<br>modificado para garantizar que se cumpla esta condici\u00f3n. Se quitar\u00e1 el riel superior para<br>la prueba en un poste.<br>En el caso de un riel superior, el aparato de prueba se deber\u00e1 disponer de manera que, en el punto de impacto<br>el riel superior, todo el ancho del bloque de acero con cara de goma entrar\u00e1 en contacto con el riel superior.<br>Para el borde superior de un panel de relleno estructural, el aparato de prueba se deber\u00e1 disponer de manera que<br>que, en el punto de impacto en el borde superior del panel de relleno estructural, el ancho total<br>del acero con cara de goma, el bloque entrar\u00e1 en contacto con la cara interior del borde superior del<br>Panel de relleno estructural.<br>(e) Una regla de acero adecuada o cinta m\u00e9trica, graduada en mil\u00edmetros.<br>C4 ORIENTACI\u00d3N GENERAL<br>El impacto del bloque de acero con revestimiento de goma en la protecci\u00f3n del borde del techo tiene como objetivo<br>Representar la mayor parte de una persona que impacta el poste, el riel superior o el borde superior del relleno estructural.<br>panel. El uso de un peso de acero permite que la energ\u00eda reproducible sea absorbida por el<br>Componentes nominados bajo prueba.<br>PROCEDIMIENTO C5<br>El procedimiento ser\u00e1 el siguiente:<br>(a) Montar la protecci\u00f3n del borde del tejado en el edificio o edificio simulado en el<br>forma prevista para la instalaci\u00f3n. Los materiales utilizados para la conexi\u00f3n y soporte de los<br>La protecci\u00f3n del borde del techo deber\u00e1 ser la misma que la prevista para el uso real.<\/p>\n\n\n\n<p>(b) Montar o ensamblar el dispositivo de p\u00e9ndulo y el marco de manera que se asegure<br>que solo la parte superior del poste (ver Figura 4.1, ubicaci\u00f3n de prueba 1) o el riel superior<br>Impactado. El impacto de prueba se aplicar\u00e1 en el punto medio del tramo del riel superior.<br>entre dos postes, uno de los cuales ser\u00e1 un poste final (ver Figura 4.1, ubicaci\u00f3n de prueba 2)<br>o, en el conector del riel instalado en el punto medio del tramo entre los postes (ver<br>Figura 4.1, ubicaci\u00f3n de prueba 3).<br>(c) Establecer un punto de referencia para medir las deflexiones horizontales. El punto de referencia deber\u00e1<br>ser independiente del banco de pruebas.<br>(d) Eleve el p\u00e9ndulo a la altura de rotaci\u00f3n requerida de al menos 1000 mm por encima de la parte superior.<br>del poste o la l\u00ednea central del riel superior.<br>(e) Suelte el p\u00e9ndulo y d\u00e9jelo oscilar libremente alrededor del punto de pivote, desde el<br>Altura de rotaci\u00f3n requerida. Para el poste, el bloque de acero con revestimiento de goma debe impactar<br>En \u00e1ngulo recto con su borde superior a 30 mm por encima de la parte superior del poste. Para el riel superior, el<br>La altura central del bloque de acero con cara de goma deber\u00e1 impactar el centro del riel superior.<br>Para el borde superior del panel de relleno estructural, la altura central del panel revestido de goma<br>El bloque de acero deber\u00e1 impactar en el centro del borde superior del panel de relleno estructural.<br>(f) Durante la prueba, registre si se alcanza la deflexi\u00f3n m\u00e1xima permitida en el momento de<br>Impacto en la parte superior del poste, el punto medio del riel superior o el centro del borde superior.<br>del panel de relleno estructural. Adem\u00e1s, registre cualquier falla estructural que sea f\u00e1cilmente visible<br>durante un examen visual posterior.<br>(g) Repita los pasos (b) a (f) por separado para el riel superior o el borde superior del relleno estructural.<br>panel.<br>CRITERIOS DE ACEPTACI\u00d3N C6<br>Se aplicar\u00e1n los siguientes criterios de aceptaci\u00f3n:<br>(a) Durante la prueba, la deflexi\u00f3n de la parte superior del poste, cuando se prueba solo, no debe alcanzar<br>401 mm, medido horizontalmente hacia afuera.<br>(b) Durante la prueba, la deflexi\u00f3n del riel superior no debe alcanzar los 401 mm, medida<br>horizontalmente hacia afuera.<br>(c) Durante la prueba, la deflexi\u00f3n del borde superior del panel de relleno estructural no deber\u00e1<br>alcanzar 401 mm, medidos horizontalmente hacia afuera.<br>(d) Ning\u00fan componente del conjunto ensayado deber\u00e1 desprenderse.<br>(e) Ninguna parte del conjunto probado deber\u00e1 sufrir falla estructural.<br>INFORME C7<br>Se preparar\u00e1 un informe que incluya la informaci\u00f3n especificada en el Ap\u00e9ndice F y deber\u00e1<br>Indica si se alcanz\u00f3 el l\u00edmite de deflexi\u00f3n especificado.<\/p>\n\n\n\n<p>AP\u00c9NDICE D<br>PRUEBA DIN\u00c1MICA DE RIELES INFERIORES, BORDE INFERIOR DE UN<br>PANEL DE RELLENO ESTRUCTURAL O RODAPI\u00c9S<br>(Normativo)<br>\u00c1MBITO D1<br>En este Ap\u00e9ndice se establece el m\u00e9todo para determinar el rendimiento bajo carga de impacto.<br>en direcci\u00f3n hacia afuera de los rieles inferiores, el borde inferior de un panel de relleno estructural y<br>rodapi\u00e9s que act\u00faan como riel inferior de protecci\u00f3n del borde del techo.<br>REQUISITOS DEL EXAMEN D2<br>Cuando la protecci\u00f3n del borde del techo est\u00e1 dise\u00f1ada para ser fijada o sostenida por el marco del edificio, se debe<br>La secci\u00f3n de protecci\u00f3n del borde del techo se ensamblar\u00e1 de acuerdo con la Figura 4.1 y se fijar\u00e1<br>a un edificio real o simulado para reproducir una instalaci\u00f3n real. Los materiales<br>Se utiliza para conectar la protecci\u00f3n del borde del techo al marco y el marco en s\u00ed debe ser el mismo.<br>como los destinados para el uso real. Los elementos del marco deber\u00e1n estar sujetos de manera que<br>que simule su ubicaci\u00f3n en relaci\u00f3n con un marco de pared o de techo. Se deber\u00e1 realizar un impacto<br>aplicado en el punto medio del tramo del riel inferior, el punto medio del tramo del<br>borde inferior del panel de relleno estructural o el punto medio del tramo del rodapi\u00e9.<br>Se medir\u00e1n las deflexiones de los componentes designados y se detectar\u00e1 cualquier da\u00f1o visible en los mismos.<br>Se deber\u00e1 tener en cuenta la protecci\u00f3n del borde del techo y los elementos del marco.<br>Cuando la protecci\u00f3n del borde del tejado se construye con andamios independientes del edificio,<br>Aunque puede estar estabilizado por la estructura del edificio, los puntos de impacto ser\u00e1n los descritos<br>arriba.<br>Se realizar\u00e1n pruebas adicionales en los lugares donde se instale la protecci\u00f3n del borde del techo.<br>incorpora rieles voladizos y en cualquier ubicaci\u00f3n donde el fabricante indique el dise\u00f1o<br>La protecci\u00f3n del borde del techo tiene una resistencia potencial menor que el punto medio del tramo.<br>el riel superior entre los postes. Dicha prueba se realizar\u00e1 en el peor de los casos.<br>ubicaci\u00f3n.<br>APARATO D3<br>Se utilizar\u00e1n los siguientes aparatos:<br>(a) Un marco de prueba que consiste en un edificio, o una secci\u00f3n que simula un edificio que representa<br>La instalaci\u00f3n prevista para la protecci\u00f3n del borde del tejado, construida con componentes que<br>Simular\u00e1 el uso previsto del tama\u00f1o m\u00ednimo de dise\u00f1o, resistencia y rigidez.<br>El marco de prueba se deber\u00e1 apuntalar de manera similar a una aplicaci\u00f3n real y deber\u00e1<br>estar fijado de forma segura a un piso de concreto o similar, para garantizar que solo se aplique un m\u00ednimo<br>Durante la prueba se produce movimiento del marco. El marco debe ser lo suficientemente r\u00edgido para<br>resistir el movimiento entre sus componentes durante la prueba.<br>NOTA: Siempre que sea posible, el marco de prueba debe construirse con los mismos materiales de estructura.<br>como los utilizados en los edificios en los que se va a utilizar la protecci\u00f3n del borde del tejado.<br>(b) Una secci\u00f3n del conjunto del andamio que se utilizar\u00e1 para soportar los componentes que se van a<br>Probado.<br>El conjunto se montar\u00e1 de la manera prevista, estabilizado contra una secci\u00f3n de<br>el marco del edificio que est\u00e1 construido con materiales de dimensiones similares y<br>propiedades estructurales iguales a las utilizadas para construir un marco de edificio real.<\/p>\n\n\n\n<p>(c) Una longitud adecuada de protecci\u00f3n del borde del techo, del tama\u00f1o y la resistencia m\u00ednimos de dise\u00f1o,<br>apoyado de manera que simule la rigidez de su ubicaci\u00f3n en la pared prevista<br>marco o armaz\u00f3n de techo, con la longitud m\u00e1xima prevista de los postes.<br>(d) Un aparato de prueba que consiste en un p\u00e9ndulo soportado r\u00edgidamente que es capaz de aplicar una<br>fuerza de impacto en la parte superior del poste o el riel superior. Consulte la Figura D1 para ver la forma de un<br>aparato de prueba adecuado.<br>El p\u00e9ndulo deber\u00e1 tener una oscilaci\u00f3n verdadera, perpendicular al elemento ensayado.<br>Una cabeza de p\u00e9ndulo con una masa de 60 kg, que comprende un bloque de acero con cara de goma de peso nominal.<br>Se utilizar\u00e1 un soporte de dimensiones 300 mm \u00d7 300 mm para aplicar la fuerza de impacto.<br>El revestimiento de caucho, que se utiliza para suprimir el ruido de los impactos, deber\u00e1:<br>(i) extenderse sobre toda la cara de impacto del bloque de acero; y<br>(ii) tener un espesor de 15 \u00b15 mm.<br>NOTA: El caucho debe tener una dureza de 70 IRHD \u00b15, como se especifica en<br>AS 1683.15.1, ya que este material resistir\u00e1 un n\u00famero razonable de pruebas.<br>El aparato de prueba deber\u00e1 estar configurado para permitir que el bloque de acero se desplace a trav\u00e9s de un<br>altura de prueba elevada no inferior a 1000 mm.<br>Para un riel inferior, el aparato de prueba se debe disponer de manera que, en el punto de impacto<br>En un riel, toda la longitud del bloque de acero con revestimiento de goma entrar\u00e1 en contacto con el centro de un<br>tramo final del riel (ver Figura 4.1, ubicaci\u00f3n de prueba 2).<br>En el caso de un rodapi\u00e9, el aparato de ensayo se deber\u00e1 disponer de manera que, en el punto de impacto<br>Al reemplazar el riel, todo el ancho del bloque de acero con revestimiento de goma entrar\u00e1 en contacto con el<br>altura total del rodapi\u00e9 en la mitad del tramo (ver Figura 4.1, ubicaci\u00f3n de prueba 2).<br>Es posible que sea necesario quitar una secci\u00f3n del marco de prueba para permitir que el p\u00e9ndulo se desplace<br>libremente a trav\u00e9s del marco antes de impactar contra el riel inferior o el rodapi\u00e9.<br>En ning\u00fan caso se ha determinado la rigidez del marco de prueba ni la resistencia de fijaci\u00f3n del techo.<br>La protecci\u00f3n de los bordes se ver\u00e1 afectada por esta acci\u00f3n. Alternativamente, una masa rodante u otro<br>Se puede utilizar un m\u00e9todo adecuado para proporcionar la energ\u00eda de impacto, siempre que dicha energ\u00eda<br>El dispositivo reproduce con precisi\u00f3n la energ\u00eda de impacto que resultar\u00eda del uso del<br>aparato de p\u00e9ndulo descrito anteriormente.<br>(e) Una regla de acero adecuada o cinta m\u00e9trica, graduada en mil\u00edmetros.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"499\" height=\"524\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-D1-PENDULUM-TEST-CONFIGURATION.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2934\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-D1-PENDULUM-TEST-CONFIGURATION.jpg 499w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-D1-PENDULUM-TEST-CONFIGURATION-286x300.jpg 286w\" sizes=\"(max-width: 499px) 100vw, 499px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>D4 ORIENTACI\u00d3N GENERAL<br>El impacto del bloque de acero con revestimiento de goma en el riel inferior o el rodapi\u00e9 tiene como objetivo<br>representan la mayor parte de una persona que impacta contra el riel inferior o el rodapi\u00e9. El uso de un acero<br>El peso permite que una energ\u00eda reproducible sea absorbida bajo prueba por el riel inferior o<br>rodapi\u00e9.<br>PROCEDIMIENTO D5<br>El procedimiento ser\u00e1 el siguiente:<br>(a) Montar la protecci\u00f3n del borde del tejado en el edificio o edificio simulado en el<br>manera prevista para la instalaci\u00f3n.<br>Los materiales utilizados para la conexi\u00f3n y soporte de la protecci\u00f3n del borde del techo deber\u00e1n ser los siguientes:<br>Los mismos que los destinados para el uso real.<br>(b) Montar o ensamblar el dispositivo de prueba de p\u00e9ndulo u otro dispositivo adecuado que cumpla con<br>P\u00e1rrafo D3, punto (c), y el marco de manera que se asegure que s\u00f3lo la parte inferior<br>el riel o el rodapi\u00e9 est\u00e1n impactados.<br>El impacto de prueba se aplicar\u00e1 en el punto medio del tramo del riel inferior o<br>rodapi\u00e9 entre dos postes, uno de los cuales ser\u00e1 un poste final (ver Figura 4.1, prueba<br>Ubicaci\u00f3n 2).<br>(c) Establecer un punto de referencia para medir las deflexiones horizontales. El punto de referencia deber\u00e1<br>ser independiente del banco de pruebas.<\/p>\n\n\n\n<p>(d) Eleve el p\u00e9ndulo a la altura de rotaci\u00f3n requerida de al menos 1000 mm por encima de la parte superior.<br>de la l\u00ednea central del riel inferior o del rodapi\u00e9.<br>(e) Suelte el p\u00e9ndulo y d\u00e9jelo oscilar libremente alrededor del punto de pivote, desde el<br>Altura de rotaci\u00f3n requerida.<br>La altura central del bloque de acero revestido de caucho deber\u00e1 impactar en el centro del tramo.<br>riel inferior o rodapi\u00e9.<br>(f) Durante la prueba, registre si se alcanza la deflexi\u00f3n permitida en el momento del impacto en<br>el punto medio del riel inferior o del rodapi\u00e9. Registre cualquier falla estructural que se detecte<br>f\u00e1cilmente visible durante una inspecci\u00f3n visual posterior.<br>CRITERIOS DE ACEPTACI\u00d3N D6<br>Se aplicar\u00e1n los siguientes criterios de aceptaci\u00f3n:<br>(a) Durante la prueba, la deflexi\u00f3n del riel inferior no debe alcanzar los 201 mm, medida<br>horizontalmente.<br>(b) Durante la prueba, la deflexi\u00f3n de cualquier parte del rodapi\u00e9 no deber\u00e1 alcanzar los 201 mm.<br>medido horizontalmente.<br>(c) Ning\u00fan componente del conjunto ensayado deber\u00e1 desprenderse.<br>(d) Ninguna parte del conjunto probado deber\u00e1 sufrir falla estructural.<br>INFORME D7<br>Se preparar\u00e1 un informe que incluya la informaci\u00f3n especificada en el Ap\u00e9ndice F y se<br>Indica si se alcanz\u00f3 el l\u00edmite de deflexi\u00f3n especificado.<\/p>\n\n\n\n<p>AP\u00c9NDICE E<br>PRUEBA DIN\u00c1MICA DEL CENTRO DE UN PANEL DE RELLENO ESTRUCTURAL<br>(Normativo)<br>E1 \u00c1MBITO DE APLICACI\u00d3N<br>En este Ap\u00e9ndice se establece el m\u00e9todo para determinar el rendimiento bajo carga de impacto.<br>en direcci\u00f3n hacia afuera del centro de un panel de relleno estructural de protecci\u00f3n del borde del techo.<br>REQUISITOS DEL EXAMEN E2<br>Cuando la protecci\u00f3n del borde del techo est\u00e1 dise\u00f1ada para ser fijada o sostenida por el marco del edificio, se debe<br>La secci\u00f3n de protecci\u00f3n del borde del techo se ensamblar\u00e1 de acuerdo con la Figura 4.1 y se fijar\u00e1<br>a un edificio real o simulado o producir una instalaci\u00f3n real. Los materiales<br>Se utiliza para conectar la protecci\u00f3n del borde del techo al marco y el marco en s\u00ed debe ser el mismo.<br>como los destinados para el uso real. Los elementos del marco deber\u00e1n estar sujetos de manera que<br>que simule su ubicaci\u00f3n con respecto a una pared o un marco de techo. Se aplicar\u00e1 un impacto en<br>el punto medio del tramo del panel de relleno estructural. Las deflexiones del centro de la<br>Se debe medir el panel y detectar cualquier da\u00f1o visible en la protecci\u00f3n del borde del techo y el marco.<br>Se deber\u00e1 tomar nota de los miembros.<br>Cuando la protecci\u00f3n del borde del tejado se construye con andamios independientes del edificio,<br>Aunque puede estar estabilizado por la estructura del edificio, los puntos de impacto ser\u00e1n los descritos<br>arriba.<br>APARATO E3<br>Se utilizar\u00e1n los siguientes aparatos:<br>(a) Un marco de prueba que consiste en un edificio, o una secci\u00f3n que simula un edificio que representa<br>La instalaci\u00f3n prevista para la protecci\u00f3n del borde del tejado, construida con componentes que<br>Simular\u00e1 el uso previsto, del tama\u00f1o m\u00ednimo de dise\u00f1o, la resistencia y la rigidez.<br>El marco de prueba se deber\u00e1 apuntalar de manera similar a una aplicaci\u00f3n real y deber\u00e1<br>estar fijado de forma segura a un piso de concreto o similar, para garantizar que solo se aplique un m\u00ednimo<br>Durante la prueba se produce movimiento del marco. El marco debe ser lo suficientemente r\u00edgido para<br>resistir el movimiento entre los componentes durante la prueba.<br>NOTA: Siempre que sea posible, el marco de prueba debe construirse con los mismos materiales de estructura.<br>como los utilizados en los edificios en los que se va a utilizar la protecci\u00f3n del borde del tejado.<br>(b) Una secci\u00f3n del conjunto de andamios que se utilizar\u00e1 para sostener el relleno estructural.<br>Panel a probar.<br>El conjunto se montar\u00e1 de la forma prevista, estabilizado contra una secci\u00f3n de<br>Estructura de un edificio construido con materiales de dimensiones y estructuras similares.<br>propiedades iguales a las utilizadas para construir una estructura de edificio real.<br>(c) Una longitud adecuada de la protecci\u00f3n del borde del techo, del tama\u00f1o m\u00ednimo de dise\u00f1o y<br>resistencia y se sostiene de manera que simule la rigidez de su ubicaci\u00f3n en el<br>marco de pared o techo previsto, con la longitud m\u00e1xima de los postes.<br>La protecci\u00f3n del borde del techo se deber\u00e1 colocar con el panel de relleno estructural que se va a probar.<br>(d) Un aparato de prueba que consiste en un p\u00e9ndulo soportado r\u00edgidamente que es capaz de aplicar una<br>Fuerza de impacto en el centro del panel de relleno estructural. V\u00e9ase la Figura D1, Ap\u00e9ndice D.<br>para la forma de un aparato de prueba adecuado.<br>El p\u00e9ndulo deber\u00e1 tener una oscilaci\u00f3n verdadera, perpendicular al elemento ensayado.<\/p>\n\n\n\n<p>Una cabeza de p\u00e9ndulo con una masa de 60 kg, que comprende un bloque de acero con cara de goma de peso nominal.<br>Se utilizar\u00e1 un soporte de dimensiones 300 mm \u00d7 300 mm para aplicar la fuerza de impacto.<br>El revestimiento de caucho, que se utiliza para suprimir el ruido de los impactos, deber\u00e1:<br>(i) extenderse sobre toda la cara de impacto del bloque de acero; y<br>(ii) tener un espesor de 15 mm \u00b15 mm.<br>NOTA: El caucho debe tener una dureza de 70 IRHD \u00b15, como se especifica en<br>AS 1683.15.1, ya que este material resistir\u00e1 un n\u00famero razonable de pruebas.<br>El aparato de prueba deber\u00e1 estar configurado para permitir que el bloque de acero se desplace a trav\u00e9s de un<br>altura de prueba elevada no inferior a 1000 mm, medida en el centro de gravedad del<br>bloquear.<br>Para el panel de relleno, el aparato de prueba se dispondr\u00e1 de manera que, en el punto de impacto,<br>La cara completa del bloque de acero revestido de goma entrar\u00e1 en contacto con el centro del panel de relleno.<br>(ver Figura 4.2, Tipo 4 y Figura D1, Ap\u00e9ndice D).<br>Se puede quitar una secci\u00f3n del marco de prueba o del andamio de soporte para permitir la<br>p\u00e9ndulo para desplazarse libremente a trav\u00e9s del marco antes de impactar el panel de relleno.<br>En tales casos, ni la rigidez del marco de prueba ni la resistencia de fijaci\u00f3n del<br>La protecci\u00f3n del borde del techo se ver\u00e1 afectada por esta acci\u00f3n.<br>Alternativamente, una masa rodante u otro m\u00e9todo adecuado para proporcionar el impacto<br>Se puede utilizar energ\u00eda, siempre que dicho dispositivo replique con precisi\u00f3n la energ\u00eda del impacto.<br>que resultar\u00eda del uso del aparato de p\u00e9ndulo descrito anteriormente.<br>(e) Una regla de acero adecuada o cinta m\u00e9trica, graduada en mil\u00edmetros.<br>E4 ORIENTACI\u00d3N GENERAL<br>El impacto del bloque de acero revestido de caucho en el centro del panel de relleno estructural est\u00e1 previsto<br>para representar el peso de una persona que impacta contra el riel inferior o el rodapi\u00e9. El uso de un acero<br>El peso permite que una energ\u00eda reproducible sea absorbida bajo prueba por el riel inferior o<br>rodapi\u00e9.<br>PROCEDIMIENTO E5<br>El procedimiento ser\u00e1 el siguiente:<br>(a) Montar la protecci\u00f3n del borde del tejado en el edificio, edificio simulado o andamio.<br>en la forma prevista para la instalaci\u00f3n.<br>Los materiales utilizados para la conexi\u00f3n y soporte de la protecci\u00f3n del borde del techo deber\u00e1n ser los siguientes:<br>Los mismos que los destinados para el uso real.<br>(b) Montar o ensamblar el dispositivo de prueba de p\u00e9ndulo u otro dispositivo adecuado que cumpla con<br>P\u00e1rrafo E3(c), y el marco de manera que se asegure que solo el riel inferior o<br>El rodapi\u00e9 est\u00e1 impactado.<br>El impacto de prueba se aplicar\u00e1 en el punto medio del tramo del riel inferior o<br>rodapi\u00e9, entre dos postes, uno de los cuales ser\u00e1 un poste final (v\u00e9ase la Figura 4.2,<br>Tipo 4 y Figura D1, Ap\u00e9ndice D).<br>(c) Establecer un punto de referencia para medir las deflexiones horizontales. El punto de referencia deber\u00e1<br>ser independiente del banco de pruebas.<br>(d) Eleve el p\u00e9ndulo a la altura de rotaci\u00f3n requerida de al menos 1000 mm por encima del<br>centro del panel de relleno estructural.<br>(e) Suelte el p\u00e9ndulo y d\u00e9jelo oscilar libremente alrededor del punto de pivote desde el<br>Altura de rotaci\u00f3n requerida.<\/p>\n\n\n\n<p>La altura central del bloque de acero con revestimiento de caucho deber\u00e1 impactar en el centro del<br>Panel de relleno estructural.<br>(f) Durante la prueba, registre si se alcanza la deflexi\u00f3n permitida en el momento del impacto en<br>el centro del panel de relleno estructural. Registre cualquier falla estructural que sea evidente<br>visible durante una inspecci\u00f3n visual posterior.<br>CRITERIOS DE ACEPTACI\u00d3N E6<br>Se aplicar\u00e1n los siguientes criterios de aceptaci\u00f3n:<br>(a) Durante la prueba, la deflexi\u00f3n del centro del panel de relleno estructural no deber\u00e1 alcanzar<br>401 mm, medido horizontalmente.<br>(b) Ning\u00fan componente del conjunto ensayado deber\u00e1 desprenderse.<br>(c) Ninguna parte del conjunto probado deber\u00e1 sufrir falla estructural.<br>INFORME E7<br>Se preparar\u00e1 un informe que incluya la informaci\u00f3n especificada en el Ap\u00e9ndice F y se<br>Indica si se alcanz\u00f3 el l\u00edmite de deflexi\u00f3n especificado.<\/p>\n\n\n\n<p>AP\u00c9NDICE F<br>INFORMES DE PRUEBAS<br>(Normativo)<br>Los informes de pruebas realizadas sobre componentes de protecci\u00f3n deber\u00e1n incluir lo siguiente:<br>informaci\u00f3n:<br>(a) Identificaci\u00f3n del sistema de protecci\u00f3n de bordes de cubierta prefabricada.<br>(b) Descripci\u00f3n detallada, dibujo o fotograf\u00eda del componente sobre el que se informa.<br>(c) Descripci\u00f3n de la estructura de soporte que sostiene el equipo probado.<br>(d) Si la prueba se llev\u00f3 a cabo en una obra real o en un banco de pruebas.<br>(e) Las fuerzas de prueba calculadas de acuerdo con el procedimiento de prueba.<br>(f) Descripci\u00f3n detallada, dibujo o fotograf\u00eda del dispositivo de transmisi\u00f3n de fuerza utilizado.<br>(g) Nombre y ubicaci\u00f3n del centro de pruebas.<br>(h) Fecha de la prueba.<br>(i) Nombre, cargo y cualificaci\u00f3n de la persona responsable de la prueba.<br>(j) Firma del responsable de la prueba, incluyendo la fecha de la prueba.<br>(k) El resultado de la prueba; y si se cumplieron los criterios de aceptaci\u00f3n de la prueba.<br>(l) Una referencia al m\u00e9todo de prueba (por ejemplo, Ap\u00e9ndice B de AS\/NZS 4994.1).<\/p>\n\n\n\n<p>AP\u00c9NDICE G<br>FORMAS DE PROTECCI\u00d3N DE BORDES<br>(Informativo)<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"618\" height=\"713\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-G1-TYPES-OF-TEMPORARY-EDGE-PROTECTION.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2935\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-G1-TYPES-OF-TEMPORARY-EDGE-PROTECTION.jpg 618w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-G1-TYPES-OF-TEMPORARY-EDGE-PROTECTION-260x300.jpg 260w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-G1-TYPES-OF-TEMPORARY-EDGE-PROTECTION-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 618px) 100vw, 618px\" \/><\/figure>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-5f0fa0c0 elementor-section-boxed ang-section-padding-initial elementor-section-height-default elementor-section-height-default elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover\" data-id=\"5f0fa0c0\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;,&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-1c3ec5fc elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover\" data-id=\"1c3ec5fc\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6fb50f86 elementor-widget-divider--view-line_text elementor-widget-divider--element-align-center elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover elementor-widget elementor-widget-divider\" data-id=\"6fb50f86\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"divider.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-divider\">\n\t\t\t<span class=\"elementor-divider-separator\">\n\t\t\t\t\t\t\t<h4 class=\"elementor-divider__text elementor-divider__element\">\n\t\t\t\tProducto relacionado\t\t\t\t<\/h4>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6eee1bd0 elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover elementor-widget elementor-widget-ha-carousel happy-addon ha-carousel\" data-id=\"6eee1bd0\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;autoplay_speed&quot;:2000,&quot;navigation&quot;:&quot;dots&quot;,&quot;slides_to_show&quot;:&quot;3&quot;,&quot;slides_to_show_mobile&quot;:&quot;1&quot;,&quot;animation_speed&quot;:300,&quot;autoplay&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;loop&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;slides_to_show_tablet&quot;:3}\" data-widget_type=\"ha-carousel.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\n\t\t<div data-ha_rcc_uid=\"\" class=\"hajs-slick ha-slick ha-slick--carousel\">\n\n\t\t\t\n\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-slide slick-slide\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"ha-slick-item\" href=\"https:\/\/apacsafety.com\/es\/safege-bolt-down-edge-protection-system\/\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" class=\"ha-slick-img\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/APAC_safedge_bolt_down_edge_protection-768x432.png\" alt=\"\">\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-content\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"ha-slick-subtitle\">Sistema de protecci\u00f3n de bordes atornillado Safedge<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\n\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-slide slick-slide\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"ha-slick-item\" href=\"https:\/\/apacsafety.com\/es\/tg-bolt-down-edge-protection-system\/\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" class=\"ha-slick-img\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/TG_bolt_down_edge_protection_apac-768x432.png\" alt=\"\">\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-content\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"ha-slick-subtitle\">Sistema de protecci\u00f3n de bordes atornillados TG<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\n\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-slide slick-slide\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"ha-slick-item\" href=\"https:\/\/apacsafety.com\/es\/tg-edge-bracket-edge-protection-system\/\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" class=\"ha-slick-img\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/TG_edge_bracket_edge_protection_system-768x431.png\" alt=\"\">\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-content\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"ha-slick-subtitle\">Sistema de protecci\u00f3n de soportes para bordes de losa TG<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\n\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-slide slick-slide\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"ha-slick-item\" href=\"https:\/\/apacsafety.com\/es\/edge-bracket-edge-protection-system\/\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" class=\"ha-slick-img\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/APAC_edge_bracket_system-768x432.png\" alt=\"\">\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-content\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"ha-slick-subtitle\">Sistema de protecci\u00f3n de bordes de soporte<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\n\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-slide slick-slide\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"ha-slick-item\" href=\"https:\/\/apacsafety.com\/es\/slab-grab-edge-protection-system\/\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" class=\"ha-slick-img\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/concrete-slab-grab-edge-protection-solution-768x432.jpg\" alt=\"\">\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-content\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"ha-slick-subtitle\">Sistema de protecci\u00f3n de bordes para losas<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\n\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-slide slick-slide\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"ha-slick-item\" href=\"https:\/\/apacsafety.com\/es\/walkway-barrier-edge-protection-system\/\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" class=\"ha-slick-img\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/walkway_edge_protection_system-768x432.png\" alt=\"\">\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-content\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"ha-slick-subtitle\">Sistema de protecci\u00f3n de bordes de pasarelas<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n\t\t\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Part 1: General requirements 1.1 SCOPEThis Standard specifies requirements for the design, manufacture and testing of equipmentthat is intended to provide temporary edge protection for persons working on roofs ofbuildings having slopes not greater than 35\u00b0 to the horizontal and for other exposed edges,prior to the installation of the permanent walling materials.NOTES:1 This Standard does [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3200,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[20,85],"tags":[],"class_list":["post-2923","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-edge-protection","category-standards"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>AS\/NZS 4994.1:2009 Temporary Edge Protection Standard - APAC<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"This Standard does not apply to the containment of materials on residential roofs.Read this blog and learn more about AS\/NZS 4994.1.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/apacsafety.com\/es\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"AS\/NZS 4994.1:2009 Temporary Edge Protection Standard - APAC\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"This Standard does not apply to the containment of materials on residential roofs.Read this blog and learn more about AS\/NZS 4994.1.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/apacsafety.com\/es\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Your Site Safety Product Specialist | APAC\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/edgeprotectionsolution\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-07-19T12:19:58+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-06-17T07:00:12+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/AS-NZS-4994.1_APAC.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"576\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Pieter Zhang\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@APACInfo\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@APACInfo\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Pieter Zhang\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"52 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Pieter Zhang\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/b4f9ecf72daf30290c0ff10dca0dde2d\"},\"headline\":\"AS\\\/NZS 4994.1 Temporary edge protection\",\"datePublished\":\"2021-07-19T12:19:58+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-17T07:00:12+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/\"},\"wordCount\":9643,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/AS-NZS-4994.1_APAC.png\",\"articleSection\":[\"Edge Protection\",\"Standards\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/\",\"name\":\"AS\\\/NZS 4994.1:2009 Temporary Edge Protection Standard - APAC\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/AS-NZS-4994.1_APAC.png\",\"datePublished\":\"2021-07-19T12:19:58+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-17T07:00:12+00:00\",\"description\":\"This Standard does not apply to the containment of materials on residential roofs.Read this blog and learn more about AS\\\/NZS 4994.1.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/AS-NZS-4994.1_APAC.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/AS-NZS-4994.1_APAC.png\",\"width\":1024,\"height\":576},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"AS\\\/NZS 4994.1 Temporary edge protection\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/\",\"name\":\"Your Site Safety Product Specialist | APAC\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#organization\",\"name\":\"Your Site Safety Product Specialist | APAC\",\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/06\\\/cropped-\u900f\u660e\u5e95\u957f\u65b9\u5f62logo\uff08\u65e0\u5c0f\u5b57\uff09.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/06\\\/cropped-\u900f\u660e\u5e95\u957f\u65b9\u5f62logo\uff08\u65e0\u5c0f\u5b57\uff09.png\",\"width\":2560,\"height\":706,\"caption\":\"Your Site Safety Product Specialist | APAC\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/edgeprotectionsolution\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/APACInfo\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCXCWzRI-TamfdLIY_4xa3ow\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/apac-builders-equipment-co-ltd\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/b4f9ecf72daf30290c0ff10dca0dde2d\",\"name\":\"Pieter Zhang\",\"description\":\"Hello, I am Pieter Zhang, founder of APAC. I have been in the site safety products business for 14 years and the purpose of this article is to share with you the knowledge about site safety products from the perspective of a Chinese supplier.\",\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/apacsafety.com\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/es\\\/author\\\/feiyaozhanggmail-com\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Norma AS\/NZS 4994.1:2009 para protecci\u00f3n temporal de bordes - Asia-Pac\u00edfico","description":"Esta Norma no se aplica a la contenci\u00f3n de materiales en techos residenciales. Lea este blog y obtenga m\u00e1s informaci\u00f3n sobre AS\/NZS 4994.1.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"AS\/NZS 4994.1:2009 Temporary Edge Protection Standard - APAC","og_description":"This Standard does not apply to the containment of materials on residential roofs.Read this blog and learn more about AS\/NZS 4994.1.","og_url":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/","og_site_name":"Your Site Safety Product Specialist | APAC","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/edgeprotectionsolution","article_published_time":"2021-07-19T12:19:58+00:00","article_modified_time":"2025-06-17T07:00:12+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":576,"url":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/AS-NZS-4994.1_APAC.png","type":"image\/png"}],"author":"Pieter Zhang","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@APACInfo","twitter_site":"@APACInfo","twitter_misc":{"Escrito por":"Pieter Zhang","Tiempo de lectura":"52 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/"},"author":{"name":"Pieter Zhang","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#\/schema\/person\/b4f9ecf72daf30290c0ff10dca0dde2d"},"headline":"AS\/NZS 4994.1 Temporary edge protection","datePublished":"2021-07-19T12:19:58+00:00","dateModified":"2025-06-17T07:00:12+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/"},"wordCount":9643,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/AS-NZS-4994.1_APAC.png","articleSection":["Edge Protection","Standards"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/","url":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/","name":"Norma AS\/NZS 4994.1:2009 para protecci\u00f3n temporal de bordes - Asia-Pac\u00edfico","isPartOf":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/AS-NZS-4994.1_APAC.png","datePublished":"2021-07-19T12:19:58+00:00","dateModified":"2025-06-17T07:00:12+00:00","description":"Esta Norma no se aplica a la contenci\u00f3n de materiales en techos residenciales. Lea este blog y obtenga m\u00e1s informaci\u00f3n sobre AS\/NZS 4994.1.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/#primaryimage","url":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/AS-NZS-4994.1_APAC.png","contentUrl":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/AS-NZS-4994.1_APAC.png","width":1024,"height":576},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/apacsafety.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"AS\/NZS 4994.1 Temporary edge protection"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#website","url":"https:\/\/apacsafety.com\/","name":"Su especialista en productos de seguridad para sitios web | APAC","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/apacsafety.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#organization","name":"Su especialista en productos de seguridad para sitios web | APAC","url":"https:\/\/apacsafety.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/cropped-\u900f\u660e\u5e95\u957f\u65b9\u5f62logo\uff08\u65e0\u5c0f\u5b57\uff09.png","contentUrl":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/cropped-\u900f\u660e\u5e95\u957f\u65b9\u5f62logo\uff08\u65e0\u5c0f\u5b57\uff09.png","width":2560,"height":706,"caption":"Your Site Safety Product Specialist | APAC"},"image":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/edgeprotectionsolution","https:\/\/x.com\/APACInfo","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCXCWzRI-TamfdLIY_4xa3ow","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/apac-builders-equipment-co-ltd\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#\/schema\/person\/b4f9ecf72daf30290c0ff10dca0dde2d","name":"Pieter Zhang","description":"Hola, soy Pieter Zhang, fundador de APAC. He trabajado en el negocio de productos de seguridad en la obra durante 14 a\u00f1os y el objetivo de este art\u00edculo es compartir con ustedes el conocimiento sobre productos de seguridad en la obra desde la perspectiva de un proveedor chino.","sameAs":["http:\/\/apacsafety.com"],"url":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/author\/feiyaozhanggmail-com\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2923","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2923"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2923\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":34031,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2923\/revisions\/34031"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3200"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2923"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2923"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2923"}],"curies":[{"name":"gracias","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}