{"id":3212,"date":"2021-07-20T03:27:11","date_gmt":"2021-07-20T11:27:11","guid":{"rendered":"https:\/\/apacsafety.com\/?p=3212"},"modified":"2022-01-05T19:30:40","modified_gmt":"2022-01-06T03:30:40","slug":"en-12811-1-temporary-works-quipment","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/","title":{"rendered":"EN 12811-1-Equipos para trabajos temporales"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"3212\" class=\"elementor elementor-3212\" data-elementor-settings=\"{&quot;ha_cmc_init_switcher&quot;:&quot;no&quot;}\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-17a101a0 elementor-section-boxed ang-section-padding-initial elementor-section-height-default elementor-section-height-default elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover\" data-id=\"17a101a0\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-4063c661 elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover\" data-id=\"4063c661\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4f535b53 elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4f535b53\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Parte 1: Andamios: requisitos de rendimiento y dise\u00f1o general<\/li>\n<\/ul>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">1 Alcance<\/h2>\n\n<p>Esta norma europea especifica los requisitos de rendimiento y los m\u00e9todos de dise\u00f1o estructural y general para<br \/>Andamios de acceso y de trabajo, denominados en adelante andamios de trabajo. Los requisitos que se indican son para andamios<br \/>estructuras que dependen de las estructuras adyacentes para su estabilidad. En general, estos requisitos tambi\u00e9n se aplican a otras<br \/>Tipos de andamios de trabajo. Se establecen los requisitos habituales, pero tambi\u00e9n se prev\u00e9n casos especiales.<br \/>Esta norma europea tambi\u00e9n especifica reglas de dise\u00f1o estructural cuando se utilizan ciertos materiales y reglas generales.<br \/>Para equipos prefabricados.<br \/>La norma excluye:<\/p>\n\n<p>plataformas suspendidas por cuerdas, ya sean fijas o m\u00f3viles;<\/p>\n\n<p>plataformas m\u00f3viles horizontalmente incluyendo torres de acceso m\u00f3viles (MAT);<\/p>\n\n<p>plataformas accionadas por motor;<\/p>\n\n<p>andamios utilizados como protecci\u00f3n para trabajos en tejados;<\/p>\n\n<p>techos temporales.<br \/>NOTA 1 La mayor\u00eda de los andamios de trabajo est\u00e1n formados por componentes prefabricados o por tubos y acopladores. Algunos ejemplos de<br \/>Los andamios de trabajo son andamios de fachada, torres est\u00e1ticas y andamios tipo jaula, pero no se dan detalles de todos ellos.<br \/>NOTA 2 Las cimbras y apuntalamientos pueden estar hechos de los componentes estructurales descritos en esta norma, pero no son elementos de trabajo.<br \/>andamios.<br \/>NOTA 3 Los requisitos particulares para andamios de fachada hechos de componentes prefabricados se especifican en EN 12810-1 y<br \/>EN 12810-2.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">2 Referencias normativas<\/h2>\n\n<p>Esta norma europea incorpora por referencia, con o sin fecha, disposiciones de otras publicaciones. Estas<br \/>Las referencias normativas se citan en los lugares apropiados del texto y las publicaciones se enumeran a continuaci\u00f3n.<br \/>Las referencias fechadas, las modificaciones posteriores o las revisiones de cualquiera de estas publicaciones se aplican a esta<br \/>Norma s\u00f3lo cuando se incorpore a ella mediante enmienda o revisi\u00f3n. Para referencias sin fecha, la \u00faltima edici\u00f3n de la<br \/>publicaci\u00f3n a que se refiere el art\u00edculo 2 (incluidas las modificaciones).<br \/>EN 74: 1988, Acopladores, espigas sueltas y placas base para uso en andamios de trabajo y cimbras de acero<br \/>Tubos \u2013 Requisitos y procedimientos de prueba.<br \/>prEN 74-1, Acopladores, espigas y placas de base para uso en cimbras y andamios \u2013 Parte 1: Acopladores para tubos \u2013<br \/>Requisitos y m\u00e9todos de prueba.<br \/>EN 338, Madera estructural \u2013 Clases de resistencia.<br \/>EN 12810-1:2003, Andamios de fachada hechos de elementos prefabricados. Parte 1: Especificaciones del producto.<br \/>EN 12810-2, Andamios de fachada hechos de elementos prefabricados. Parte 2: M\u00e9todos de dise\u00f1o y<br \/>evaluaci\u00f3n.<br \/>EN 12811-2: Equipos para trabajos temporales \u2013 Parte 2: Informaci\u00f3n sobre los materiales.<br \/>EN 12811-3: Equipos para trabajos temporales \u2013 Parte 3: Pruebas de carga.<br \/>EN 12812:1997, Cimbras. Requisitos de rendimiento y dise\u00f1o general.<br \/>ENV 1990, Euroc\u00f3digo 1: Bases del dise\u00f1o estructural.<\/p>\n\n<p>ENV 1991-2-4, Euroc\u00f3digo 1: Bases de dise\u00f1o y acciones sobre estructuras \u2013 Parte 2-4: Acciones del viento.<\/p>\n\n<p>ENV 1993-1-1:1992, Euroc\u00f3digo 3: Dise\u00f1o de estructuras de acero \u2013 Parte 1-1: Reglas generales y reglas para edificios.<\/p>\n\n<p>ENV 1995-1-1, Euroc\u00f3digo 5: Dise\u00f1o de estructuras de madera \u2013 Parte 1-1: Reglas generales y reglas para edificios.<\/p>\n\n<p>ENV 1999-1-1:1998, Euroc\u00f3digo 9: Dise\u00f1o de estructuras de aluminio \u2013 Parte 1-1: Reglas comunes.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">3 T\u00e9rminos y definiciones<\/h2>\n\n<p>A los efectos de esta Norma Europea, se aplican los siguientes t\u00e9rminos y definiciones (v\u00e9ase tambi\u00e9n la Figura 1):<\/p>\n\n<p>3.1<br \/>anclaje<br \/>significa insertado o unido a la estructura para fijar un elemento de amarre<br \/>NOTA El efecto de un anclaje se puede lograr conectando el tirante a una parte de la estructura destinada principalmente<br \/>Para otros fines, v\u00e9ase 3.23.<br \/>3.2<br \/>conector de base<br \/>placa base, que tiene un medio de ajuste vertical<br \/>3.3<br \/>placa base<br \/>placa utilizada para distribuir la carga de manera est\u00e1ndar sobre un \u00e1rea mayor<br \/>3.4<br \/>andamio de jaula de p\u00e1jaros<br \/>Estructura de andamio que comprende una cuadr\u00edcula de soportes y un \u00e1rea cubierta generalmente destinada para trabajar o almacenar.<br \/>3.5<br \/>arriostramiento en el plano horizontal<br \/>conjunto de componentes que proporciona rigidez al corte en los planos horizontales, por ejemplo, mediante componentes de cubierta,<br \/>Marcos, paneles enmarcados, tirantes diagonales y conexiones r\u00edgidas entre travesa\u00f1os y largueros u otros elementos utilizados<br \/>para arriostramiento horizontal<br \/>3.6<br \/>arriostramiento en el plano vertical<br \/>Conjunto de componentes que proporciona rigidez al corte en los planos verticales, por ejemplo mediante marcos cerrados con o sin<br \/>arriostramientos de esquinas, marcos abiertos, marcos de escalera con aberturas de acceso, conexiones r\u00edgidas o semirr\u00edgidas entre<br \/>horizontales y los componentes verticales, arriostramientos diagonales u otros elementos utilizados para arriostramientos verticales<br \/>3.7<br \/>revestimiento el material normalmente destinado a proporcionar protecci\u00f3n contra el clima y el polvo, normalmente l\u00e1minas o redes<br \/>3.8<br \/>Acoplador: dispositivo utilizado para conectar dos tubos.<br \/>3.9<br \/>Concepci\u00f3n del dise\u00f1o y c\u00e1lculo para producir un esquema para el montaje.<\/p>\n\n<p>3.10<br \/>libro mayor un miembro horizontal normalmente en la direcci\u00f3n de la dimensi\u00f3n m\u00e1s grande del andamio de trabajo<br \/>3.11<br \/>Sistema modular en el que los travesa\u00f1os y los montantes son componentes separados donde los montantes proporcionan facilidades en<br \/>Intervalos predeterminados (modulares) para la conexi\u00f3n de otros componentes del andamio<br \/>3.12<br \/>Red de material de revestimiento anterior<br \/>3.13<br \/>Nodo: el punto te\u00f3rico donde dos o m\u00e1s miembros est\u00e1n conectados entre s\u00ed.<br \/>3.14<br \/>acoplador paralelo<br \/>Acoplador utilizado para conectar dos tubos paralelos<br \/>3.15<br \/>plataforma<br \/>una o m\u00e1s unidades de plataforma en un nivel dentro de una bah\u00eda<br \/>3.16<br \/>unidad de plataforma<br \/>unidad (prefabricada o no) que soporta una carga por s\u00ed sola y que forma la plataforma o parte de la plataforma<br \/>y puede formar parte estructural del andamio de trabajo.<br \/>3.17<br \/>acoplador de \u00e1ngulo recto<br \/>Acoplador utilizado para conectar dos tubos que se cruzan en \u00e1ngulo recto<br \/>3.18<br \/>chapas<br \/>material de revestimiento impermeable<br \/>3.19<br \/>protecci\u00f3n lateral<br \/>Conjunto de componentes que forman una barrera para proteger a las personas del riesgo de ca\u00edda y para retener materiales.<br \/>3.20<br \/>acoplador de manguito<br \/>Acoplador utilizado para unir dos tubos ubicados coaxialmente.<br \/>3.21<br \/>est\u00e1ndar<br \/>miembro vertical<br \/>3.22<br \/>acoplador giratorio<br \/>Acoplador utilizado para conectar dos tubos que se cruzan en cualquier \u00e1ngulo.<br \/>3.23<br \/>miembro de empate<br \/>componente del andamio, que lo conecta con un anclaje en la estructura<br \/>Derechos de autor Instituci\u00f3n de Normas Brit\u00e1nicas<br \/>Reproducido por IHS bajo licencia con BSI \u2013 Copia no controlada<br \/>No apto para reventa. No se permite la reproducci\u00f3n ni la creaci\u00f3n de redes sin licencia de IHS.<br \/>3.24<br \/>travesa\u00f1o<br \/>un elemento horizontal normalmente en la direcci\u00f3n de las dimensiones m\u00e1s peque\u00f1as del andamio de trabajo<br \/>3.25<br \/>\u00c1rea de trabajo<br \/>una suma de plataformas en un nivel, para proporcionar un lugar elevado y seguro para que las personas trabajen y para dar acceso a<br \/>su trabajo.<br \/>3.26<br \/>andamio de trabajo<br \/>construcci\u00f3n temporal, que se requiere para proporcionar un lugar de trabajo seguro para el montaje, mantenimiento, reparaci\u00f3n o<br \/>demolici\u00f3n de edificios y otras estructuras y para el acceso necesario<\/p>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"781\" height=\"911\" class=\"wp-image-7148\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806111421.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806111421.jpg 781w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806111421-257x300.jpg 257w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806111421-768x896.jpg 768w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806111421-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 781px) 100vw, 781px\" \/>\n<figcaption><strong>Figura 1 \u2014 Ejemplos de componentes t\u00edpicos de un sistema de andamios de fachada<\/strong><\/figcaption>\n<\/figure>\n<\/div>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">4 Materiales<\/h2>\n\n<p>4.1 General<br \/>Los materiales deber\u00e1n cumplir los requisitos establecidos en las normas europeas, donde se proporcionan datos de dise\u00f1o.<br \/>La informaci\u00f3n sobre los materiales m\u00e1s utilizados se proporciona en la norma prEN 12811-2. El material utilizado debe ser lo suficientemente resistente<br \/>Robusto y duradero para soportar condiciones normales de trabajo.<br \/>Los materiales deber\u00e1n estar libres de impurezas y defectos que puedan afectar su uso satisfactorio.<br \/>4.2 Requisitos espec\u00edficos de material<br \/>4.2.1 Acero<br \/>4.2.1.1 General<br \/>No se utilizar\u00e1n aceros de tipo desoxidante FU (aceros de rebordeado).<br \/>4.2.1.2 Tubos sueltos<br \/>Tubos sueltos a los que es posible acoplar acopladores que cumplan con la norma prEN 74-1 (es decir, di\u00e1metro exterior nominal de 48,3 mm).<br \/>de di\u00e1metro) deber\u00e1 tener una resistencia m\u00ednima nominal de fluencia de 235 N\/mm\u00b2 y un espesor de pared nominal m\u00ednimo de 3,2<br \/>mm.<br \/>NOTA Los tubos sueltos se encuentran generalmente en andamios de tubos y acopladores, pero tambi\u00e9n se pueden utilizar en andamios de fachada hechos de<br \/>Componentes prefabricados, por ejemplo, para atar un andamio de trabajo a la fachada.<br \/>4.2.1.3 Tubos para componentes prefabricados para sistemas de andamios<br \/>Para tubos incorporados en componentes prefabricados para sistemas de andamios seg\u00fan EN 12810-1 de di\u00e1metro nominal<br \/>di\u00e1metro exterior de 48,3 mm, se aplican las especificaciones de la norma EN 12810-1.<br \/>Los tubos no deber\u00e1n sangrarse m\u00e1s all\u00e1 de los l\u00edmites establecidos en la norma prEN 74-1 cuando se fijen acopladores.<br \/>Los tubos de di\u00e1metro nominal exterior distinto del rango de 48,3 mm, excepto los de protecci\u00f3n lateral, deber\u00e1n tener la<br \/>siguientes caracter\u00edsticas nominales:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Espesor de pared \u2265 2,0 mm<\/li>\n<li>l\u00edmite el\u00e1stico, ReH \u2265 235 N\/mm2 \u2013 alargamiento, A \u2265 17 %<br \/>4.2.1.4 Protecci\u00f3n lateral<br \/>Los elementos utilizados exclusivamente para protecci\u00f3n lateral, distintos de los rodapi\u00e9s, deber\u00e1n tener un espesor de pared nominal m\u00ednimo de<br \/>1,5 mm. En el caso de los rodapi\u00e9s, el espesor nominal m\u00ednimo de la pared ser\u00e1 de 1,0 mm. Se podr\u00e1 utilizar un espesor menor si el<br \/>La capacidad de servicio y de carga se garantiza, por ejemplo, mediante el uso de perfiles de refuerzo, arriostramientos o conformado.<br \/>de la secci\u00f3n transversal.<br \/>4.2.1.5 Unidades de plataforma<br \/>Los elementos de plataforma y sus soportes inmediatos deber\u00e1n tener un espesor nominal m\u00ednimo de 2,0 mm. Se admitir\u00e1 un espesor menor.<br \/>Puede utilizarse si la capacidad de servicio y de carga est\u00e1 garantizada, por ejemplo, mediante el uso de secciones de refuerzo.<br \/>arriostramiento o conformaci\u00f3n de la secci\u00f3n transversal.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>4.2.1.6 Recubrimiento protector para componentes<br \/>Los componentes deber\u00e1n estar protegidos seg\u00fan lo determinado en prEN 12811-2.<br \/>4.2.2 Aleaciones de aluminio<br \/>4.2.2.1 Tubos sueltos<br \/>Tubos sueltos a los que se pueden acoplar acopladores que cumplan con la norma prEN 74-1 (es decir, 48,3 mm de di\u00e1metro exterior nominal).<br \/>di\u00e1metro), deber\u00e1 tener una tensi\u00f3n de prueba nominal m\u00ednima de 0,2 % de 195 N\/mm\u00b2 y un espesor de pared nominal m\u00ednimo<br \/>de 4,0 mm.<br \/>4.2.2.2 Tubos para componentes prefabricados para sistemas de andamios<br \/>Para tubos incorporados en componentes prefabricados en sistemas de andamios seg\u00fan EN 12810-1 de potencia nominal<br \/>Para un di\u00e1metro exterior de 48,3 mm se aplican los requisitos de la norma EN 12810-1.<br \/>4.2.2.3 Protecci\u00f3n lateral<br \/>Los elementos utilizados \u00fanicamente para la protecci\u00f3n lateral deber\u00e1n tener un espesor de pared nominal m\u00ednimo de 2,0 mm. Un espesor menor<br \/>Puede utilizarse si la capacidad de servicio y de carga est\u00e1 garantizada, por ejemplo, mediante el uso de secciones de refuerzo.<br \/>arriostramiento o conformaci\u00f3n de la secci\u00f3n transversal.<br \/>4.2.2.4 Unidades de plataforma<br \/>Los elementos de plataforma y sus soportes inmediatos deber\u00e1n tener un espesor nominal m\u00ednimo de 2,5 mm. Se podr\u00e1 utilizar un espesor menor.<br \/>Puede utilizarse si la capacidad de servicio y de carga est\u00e1 garantizada, por ejemplo, mediante el uso de secciones de refuerzo.<br \/>arriostramiento o conformaci\u00f3n de la secci\u00f3n transversal.<br \/>4.2.3 Madera y materiales a base de madera<br \/>La madera deber\u00e1 clasificarse seg\u00fan la tensi\u00f3n de acuerdo con la norma EN 338.<br \/>Si se utiliza una capa protectora, \u00e9sta no impedir\u00e1 que se descubran defectos en el material.<br \/>Los contrachapados para unidades de plataforma deber\u00e1n tener al menos cinco capas y un espesor m\u00ednimo de 9 mm.<br \/>Las unidades de plataforma de madera contrachapada ensambladas y listas para su uso deber\u00e1n ser capaces de retener una barra de acero circular de 25 mm<br \/>de di\u00e1metro y 300 mm de longitud que cae de extremo a extremo desde una altura de 1 m.<br \/>La madera contrachapada deber\u00e1 tener una buena durabilidad respecto a las condiciones clim\u00e1ticas.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">5 Requisitos generales<\/h2>\n\n<p>5.1 General<br \/>Toda zona de acceso y trabajo deber\u00e1 estar dispuesta de manera que proporcione un lugar de trabajo c\u00f3modo y que:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>proteger a las personas del riesgo de ca\u00eddas;<\/li>\n<li>proporcionar un almacenamiento seguro de materiales y equipos;<\/li>\n<li>Proteger a los que est\u00e1n abajo de la ca\u00edda de objetos.<br \/>Se prestar\u00e1 atenci\u00f3n a las consideraciones ergon\u00f3micas.<br \/>El \u00e1rea deber\u00e1 estar completamente cubierta y provista de protecci\u00f3n lateral adecuada (ver 5.5) cuando est\u00e9 lista para su uso.<br \/>Las conexiones entre las distintas partes deber\u00e1n ser eficaces y f\u00e1ciles de controlar. Deber\u00e1n ser f\u00e1ciles de ensamblar y<br \/>Seguro contra desconexiones accidentales.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>5.2 Clases de ancho<br \/>El ancho, w, es el ancho total del \u00e1rea de trabajo que incluye hasta 30 mm del rodapi\u00e9, consulte la Figura 2. Siete anchos<br \/>Las clases se dan en la Tabla 1.<br \/>NOTA 1 En algunos pa\u00edses se establecen anchos m\u00ednimos para diversos tipos de actividad laboral.<br \/>La distancia libre entre los montantes, c, ser\u00e1 de al menos 600 mm; el ancho libre de las escaleras no ser\u00e1 inferior<br \/>de 500 mm.<br \/>Cada \u00e1rea de trabajo, incluidas las esquinas, deber\u00e1 tener su ancho especificado en toda su longitud. Este requisito no<br \/>no se aplicar\u00e1 en la proximidad inmediata de un par de normas, donde deber\u00e1 haber un \u00e1rea completamente libre de obst\u00e1culos con un<br \/>ancho m\u00ednimo, b y p de acuerdo con las dimensiones indicadas en la Figura 2.<br \/>NOTA 2 Cuando se coloquen equipos o materiales en el \u00e1rea de trabajo, se debe tener en cuenta el mantenimiento del espacio.<br \/>para trabajar y acceder.<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"719\" height=\"218\" class=\"wp-image-7150\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806111742-1.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806111742-1.jpg 719w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806111742-1-300x91.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806111742-1-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 719px) 100vw, 719px\" \/>\n<figcaption><strong>5.3 Altura libre<\/strong><br \/>La altura libre m\u00ednima, h3, entre zonas de trabajo ser\u00e1 de 1,90 m.<br \/>Los requisitos de altura libre para la altura h1a entre las \u00e1reas de trabajo y los travesa\u00f1os o para la altura h1b (ver<br \/>Las distancias entre las zonas de trabajo y los elementos de amarre se muestran en la Tabla 2.<\/figcaption>\n<\/figure>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"710\" height=\"244\" class=\"wp-image-7151\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806111843.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806111843.jpg 710w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806111843-300x103.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806111843-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 710px) 100vw, 710px\" \/><\/figure>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-7152\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806111923.jpg\" alt=\"\" width=\"732\" height=\"828\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806111923.jpg 732w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806111923-265x300.jpg 265w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806111923-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 732px) 100vw, 732px\" \/>\n<figcaption><strong>\u00a0Figura 2 \u2014 Requisitos de altura libre y ancho de las \u00e1reas de trabajo<\/strong><\/figcaption>\n<\/figure>\n\n<p><strong>5.4 \u00c1reas de trabajo <\/strong><\/p>\n\n<p>a) Deber\u00e1 ser posible asegurar las unidades de plataforma contra desplazamientos peligrosos, por ejemplo, desalojo o levantamiento involuntario por las fuerzas del viento.<\/p>\n\n<p>b) Las unidades de plataforma deber\u00e1n tener una superficie antideslizante.<br \/>NOTA: Una superficie de madera normalmente cumple con los requisitos de resistencia al deslizamiento. El riesgo de tropezar con cualquier m\u00e9todo utilizado para<br \/>Se debe minimizar la seguridad de la unidad de plataforma y evitar superposiciones.<br \/>c) Los espacios entre las unidades de plataforma deber\u00e1n ser lo m\u00e1s peque\u00f1os posible pero no superiores a 25 mm.<br \/>d) Las \u00e1reas de trabajo deber\u00e1n estar lo m\u00e1s niveladas posible. Si la pendiente supera 1 en 5, se deben fijar firmemente los soportes de ancho completo.<br \/>Se proporcionar\u00e1n puntos de apoyo. Sin embargo, cuando sea necesario, podr\u00e1n dejarse huecos que no excedan de un ancho de 100 mm.<br \/>mm en el centro de los apoyos para facilitar el uso de carretillas.<br \/>5.5 Protecci\u00f3n lateral<br \/>5.5.1 General<br \/>Las zonas de trabajo y de acceso deber\u00e1n estar protegidas por una protecci\u00f3n lateral consistente al menos en una barandilla principal,<br \/>protecci\u00f3n lateral intermedia y rodapi\u00e9. V\u00e9ase la figura 3. En las escaleras se puede prescindir del rodapi\u00e9.<br \/>La protecci\u00f3n lateral deber\u00e1 estar asegurada contra una extracci\u00f3n involuntaria.<br \/>Para conocer los requisitos de dise\u00f1o estructural, consulte la cl\u00e1usula 6.<br \/>NOTA 1 La protecci\u00f3n lateral no debe proporcionarse \u00fanicamente mediante revestimiento.<br \/>NOTA 2 Para casos especiales, por ejemplo, el uso de andamios de trabajo en encofrados verticales, puede ser necesaria una protecci\u00f3n lateral inclinada.<br \/>que queda fuera del \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n de esta norma.<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"685\" height=\"489\" class=\"wp-image-7153\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112052.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112052.jpg 685w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112052-300x214.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112052-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 685px) 100vw, 685px\" \/>\n<figcaption>5.5.2 Barandilla principal<br \/>La barandilla principal se fijar\u00e1 de manera que su superficie superior se encuentre 1 m o m\u00e1s por encima del nivel adyacente de la zona de trabajo.<br \/>\u00c1rea en todas partes (altura m\u00ednima absoluta 950 mm).<br \/>5.5.3 Protecci\u00f3n lateral intermedia<br \/>Entre la barandilla principal y el rodapi\u00e9 se deber\u00e1 fijar una protecci\u00f3n lateral intermedia.<br \/>La protecci\u00f3n lateral intermedia puede consistir en:<br \/>una o m\u00e1s barandillas intermedias, o<br \/>un marco, o<br \/>un marco cuyo pasamanos principal forma el borde superior, o<br \/>una estructura de esgrima<br \/>Las aberturas en la protecci\u00f3n lateral deber\u00e1n tener unas dimensiones que permitan que no pase por ellas una esfera con un di\u00e1metro de 470 mm.<br \/>A trav\u00e9s de ellos.<br \/>5.5.4 Rodapi\u00e9<br \/>El rodapi\u00e9 se deber\u00e1 fijar de forma que su borde superior se encuentre al menos 150 mm por encima del nivel adyacente del \u00e1rea de trabajo.<br \/>Los orificios y ranuras en un rodapi\u00e9, excepto los orificios para manipulaci\u00f3n, no deben ser mayores de 25 mm en una direcci\u00f3n.<br \/>5.5.5 Estructuras de cercado<br \/>El \u00e1rea de cada orificio o ranura en las estructuras de cercado no deber\u00e1 exceder los 100 cm2<br \/>Adem\u00e1s, la dimensi\u00f3n horizontal<br \/>de cada orificio o ranura horizontal no deber\u00e1 exceder de 50 mm.<br \/>5.5.6 Ubicaci\u00f3n de los componentes de la protecci\u00f3n lateral<br \/>La distancia horizontal entre la cara exterior del rodapi\u00e9 y la cara interior de la barandilla y todas las<br \/>Los componentes de la protecci\u00f3n lateral intermedia no deber\u00e1n superar los 80 mm.<br \/>5.6 Revestimiento<br \/>Cuando se requiere revestimiento del andamio de trabajo, esta norma supone que el andamio estar\u00e1 revestido con:<br \/>red o lona.<br \/>5.7 Placas base y gatos de base<br \/>5.7.1 General<br \/>La resistencia y rigidez de las placas base y de los soportes de base deber\u00e1n ser suficientes para garantizar que puedan transmitir la<br \/>carga m\u00e1xima de dise\u00f1o desde el andamio de trabajo hasta los cimientos. El \u00e1rea de la placa terminal debe ser un m\u00ednimo<br \/>de 150 cm2<br \/>El ancho m\u00ednimo ser\u00e1 de 120 mm.<br \/>5.7.2 Placas base<br \/>Las placas base de acero deber\u00e1n cumplir la norma EN 74.<br \/>5.7.3 Gatos de base<br \/>Los gatos de base deber\u00e1n estar provistos de un husillo de ajuste ubicado centralmente de tales dimensiones que, en condiciones de descarga,<br \/>condici\u00f3n, la inclinaci\u00f3n m\u00e1xima del eje del eje con respecto al eje del est\u00e1ndar no excede 2,5 %.<br \/>La longitud m\u00ednima de superposici\u00f3n en cualquier posici\u00f3n de ajuste debe ser de 25 % de la longitud total del eje, o 150 mm<br \/>El que sea mayor. El espesor de la placa terminal ser\u00e1 de al menos 6 mm. Las placas terminales conformadas tendr\u00e1n al menos<br \/>la misma rigidez.<\/figcaption>\n<\/figure>\n\n<p>5.7.4 Uniones entre perfiles con perfiles huecos<br \/>La longitud de solape en las juntas entre montantes ser\u00e1 de al menos 150 mm. Podr\u00e1 reducirse a un m\u00ednimo de 100 mm.<br \/>mm si se proporciona un dispositivo de bloqueo.<br \/>5.8 Acceso entre niveles<br \/>5.8.1 General<br \/>Se proporcionar\u00e1n medios de acceso seguros y ergon\u00f3micos.<br \/>El sistema de andamios deber\u00e1 incluir disposiciones para el acceso entre los diferentes niveles. Esto se har\u00e1 mediante escaleras inclinadas.<br \/>o escaleras. Deber\u00e1 estar dentro de la plataforma, dentro de un ensanchamiento del andamio de trabajo en un tramo, o en una torre.<br \/>inmediatamente adyacente.<br \/>Se puede suponer que las escaleras de acuerdo con las normas EN 131-1 y EN 131-2 satisfacen los requisitos de acceso en este<br \/>est\u00e1ndar.<br \/>Las escaleras y escaleras de mano deber\u00e1n estar aseguradas contra aflojamiento involuntario y deber\u00e1n tener una superficie antideslizante.<br \/>NOTA 1 Cuando se realicen trabajos extensos, se deber\u00e1n proporcionar escaleras para facilitar el acceso.<br \/>NOTA 2 Para andamios m\u00e1s altos, se debe considerar el uso de un elevador de pasajeros.<br \/>5.8.2 Escaleras<br \/>Para satisfacer los diferentes requisitos de las escaleras, esta norma europea especifica dos clases de escaleras.<br \/>Dimensiones. Las dimensiones de los tramos de escaleras deber\u00e1n cumplir con la Figura 4 y las siguientes:<br \/>La combinaci\u00f3n de valores para la elevaci\u00f3n, u, y la marcha, g, deber\u00e1 estar de acuerdo con la expresi\u00f3n (1):<br \/>540 \u2264 2u + g \u2264 660 en mm (1)<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"731\" height=\"551\" class=\"wp-image-7154\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112223.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112223.jpg 731w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112223-300x226.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112223-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 731px) 100vw, 731px\" \/>\n<figcaption>5.8.3 Aberturas de acceso<br \/>Las dimensiones libres de la abertura de acceso en una plataforma deber\u00e1n ser de al menos 0,45 m de ancho, medidos a lo ancho.<br \/>de la plataforma y 0,60 m de longitud. En caso de que no sea posible cerrar la abertura mediante un cierre permanente<br \/>En caso de trampilla adjunta, se podr\u00e1 instalar una barandilla de protecci\u00f3n. La trampilla se podr\u00e1 fijar en el espacio cerrado.<br \/>posici\u00f3n.<\/figcaption>\n<\/figure>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">6 Requisitos para el dise\u00f1o estructural<\/h2>\n\n<p>6.1 Requisitos b\u00e1sicos<br \/>6.1.1 General<br \/>Cada andamio de trabajo deber\u00e1 estar dise\u00f1ado, construido y mantenido para garantizar que no se derrumbe ni se mueva.<br \/>involuntariamente y para que pueda utilizarse de forma segura. Esto se aplica en todas las etapas, incluido el montaje, la modificaci\u00f3n y hasta<br \/>Totalmente desmontado.<br \/>Los componentes del andamio deber\u00e1n estar dise\u00f1ados de manera que puedan transportarse, montarse, usarse y mantenerse de manera segura.<br \/>desmontado y almacenado.<\/p>\n\n<p>6.1.2 Apoyo externo<br \/>Un andamio de trabajo deber\u00e1 tener un soporte o base capaz de resistir las cargas de dise\u00f1o y limitar el movimiento.<br \/>Se deber\u00e1 verificar la estabilidad lateral de la estructura del andamio en su conjunto y localmente cuando se someta a diferentes<br \/>fuerzas de dise\u00f1o, por ejemplo del viento.<br \/>NOTA 1 La estabilidad lateral se puede proporcionar mediante elementos de amarre al edificio o estructura adyacente. Alternativamente, se pueden utilizar otros m\u00e9todos,<br \/>Se pueden utilizar, por ejemplo, cuerdas tensoras, tensores o anclajes.<br \/>NOTA 2 Puede ser necesario retirar temporalmente algunos tirantes para realizar trabajos en la estructura permanente.<br \/>En tal caso, se debe tener en cuenta la eliminaci\u00f3n de los tirantes en el dise\u00f1o y preparar una declaraci\u00f3n de m\u00e9todo para especificarlo.<br \/>la secuencia para la extracci\u00f3n y sustituci\u00f3n de los lazos.<br \/>6.1.3 Clases de carga<br \/>Para satisfacer las diferentes condiciones de trabajo, esta norma europea especifica seis clases de carga y siete clases de ancho.<br \/>de \u00e1reas de trabajo. Las cargas de servicio se detallan en la Tabla 3.<br \/>La clase de carga para las zonas de trabajo deber\u00e1 corresponder a la naturaleza del trabajo.<br \/>NOTA En casos excepcionales, cuando no sea pr\u00e1ctico adoptar una de las clases de carga o la actividad sea m\u00e1s onerosa, se pueden adoptar diferentes<br \/>Se podr\u00e1n adoptar y especificar par\u00e1metros despu\u00e9s del an\u00e1lisis del uso que se le dar\u00e1 al andamio de trabajo.<br \/>Se debe prestar atenci\u00f3n a las actividades reales que se realizar\u00e1n. Algunos ejemplos de elementos que se deben considerar son:<br \/>a) El peso de todos los equipos y materiales almacenados en el \u00e1rea de trabajo,<br \/>b) Efectos din\u00e1micos del material colocado en el \u00e1rea de trabajo por la planta motriz y<br \/>c) Carga procedente de plantas operadas manualmente como carretillas.<br \/>El almacenamiento de materiales en andamios de trabajo de clase de carga 1 no est\u00e1 cubierto por las cargas de servicio especificadas en la Tabla 3.<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"704\" height=\"296\" class=\"wp-image-7155\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112325.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112325.jpg 704w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112325-300x126.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112325-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 704px) 100vw, 704px\" \/>\n<figcaption>6.2 Acciones<br \/>6.2.1 General<br \/>Los valores especificados en 6.2 se considerar\u00e1n valores caracter\u00edsticos de las acciones (cargas).<br \/>Hay tres tipos principales de carga que deben tenerse en cuenta:<br \/>a) Cargas permanentes; estas deben incluir el peso propio de la estructura del andamio, incluidos todos los componentes, tales como:<br \/>como plataformas, vallas, ventiladores y otras estructuras de protecci\u00f3n y cualquier estructura auxiliar como torres de elevaci\u00f3n.<br \/>b) Cargas variables, que incluir\u00e1n las cargas de servicio (cargas sobre la zona de trabajo, cargas sobre la protecci\u00f3n lateral).<br \/>y cargas de viento y, si corresponde, cargas de nieve y hielo (v\u00e9ase 6.2.6).<br \/>c) Cargas accidentales; la \u00fanica carga accidental especificada en esta norma europea es la carga seg\u00fan<br \/>6.2.5.1.<br \/>Las cargas indicadas en 6.2.2 y 6.2.5 no cubren las acciones de personas que saltan o caen desde una altura sobre el<br \/>plataforma o sobre la protecci\u00f3n lateral.<br \/>6.2.2 Carga en el \u00e1rea de trabajo<br \/>6.2.2.1 General<br \/>Las cargas de servicio ser\u00e1n las especificadas en la Tabla 3. Cada \u00e1rea de trabajo deber\u00e1 ser capaz de soportar las diversas<br \/>cargas, q1, F1 y F2, por separado pero no de forma acumulativa. Solo la carga uniformemente distribuida, q1, debe soportarse<br \/>hasta el soporte de la estructura del andamio, para los andamios tipo jaula tambi\u00e9n las cargas de \u00e1rea parcial, consulte la Figura 5d.<br \/>Para efectos de dise\u00f1o estructural, las cargas de servicio sobre el \u00e1rea de trabajo se aplicar\u00e1n sobre un \u00e1rea determinada<br \/>como sigue:<br \/>Cuando existan plataformas contiguas a lo largo o a lo ancho del andamio de trabajo, el borde divisorio se tomar\u00e1 como<br \/>l\u00ednea central entre los est\u00e1ndares de soporte.<br \/>En cualquier borde exterior, la dimensi\u00f3n, w, se tomar\u00e1 hasta el borde real o, donde haya un rodapi\u00e9, tal como est\u00e1.<br \/>definido en 5.2. V\u00e9ase la figura 2.<br \/>Para los andamios de trabajo de clase de carga 1, todas las unidades de plataforma deber\u00e1n ser capaces de soportar cargas de servicio de clase 2, pero esto<br \/>No se aplicar\u00e1 a la estructura del andamio en su totalidad.<\/figcaption>\n<\/figure>\n\n<p>6.2.2.2 Carga de servicio distribuida uniformemente<br \/>Cada \u00e1rea de trabajo deber\u00e1 ser capaz de soportar la carga uniformemente distribuida, q1, especificada en la Tabla 3.<br \/>6.2.2.3 Carga concentrada<br \/>Cada unidad de plataforma deber\u00e1 ser capaz de soportar la carga, F1, especificada en la Tabla 3, distribuida uniformemente sobre una<br \/>\u00e1rea de 500 mm x 500 mm y, pero no simult\u00e1neamente, la carga, F2, especificada en la Tabla 3, distribuida uniformemente sobre<br \/>un \u00e1rea de 200 mm x 200 mm.<br \/>La trayectoria de carga deber\u00e1 ser capaz de transferir las fuerzas causadas por las cargas a los est\u00e1ndares. La posici\u00f3n de cada uno<br \/>La carga se elegir\u00e1 para producir el efecto m\u00e1s desfavorable.<br \/>Cuando una unidad de plataforma tenga menos de 500 mm de ancho, la carga, F1, de acuerdo con la Tabla 3, puede reducirse para esta unidad en<br \/>proporci\u00f3n a su anchura, salvo que en ning\u00fan caso la carga se reduzca a menos de 1,5 kN.<br \/>6.2.2.4 Carga de \u00e1rea parcial<br \/>Cada plataforma de las clases de carga 4, 5 y 6 deber\u00e1 ser capaz de soportar una carga de \u00e1rea parcial uniformemente distribuida, q2,<br \/>que es una carga mayor que la carga de servicio uniformemente distribuida. El \u00e1rea parcial se obtiene multiplicando la<br \/>\u00e1rea de la bah\u00eda, A, por el factor de \u00e1rea parcial ap. Los valores de q2 y p se dan en la Tabla 3. El \u00e1rea A se calcula<br \/>A partir de la longitud, l, y el ancho w, de cada plataforma, v\u00e9ase la Figura 5.<br \/>La trayectoria de carga deber\u00e1 ser capaz de transferir las fuerzas causadas por las cargas a los est\u00e1ndares.<br \/>Cuando hay m\u00e1s de dos est\u00e1ndares en ambas direcciones, como en una jaula de p\u00e1jaros, las cargas de \u00e1rea parcial de cuatro<br \/>Para la verificaci\u00f3n del respectivo est\u00e1ndar de soporte se considerar\u00e1n los vanos contiguos, ver Figura 5d).<br \/>Las dimensiones y la posici\u00f3n del \u00e1rea parcial se elegir\u00e1n para producir el efecto m\u00e1s desfavorable.<br \/>En la figura 5 se muestran ejemplos.<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"741\" height=\"394\" class=\"wp-image-7156\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112431.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112431.jpg 741w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112431-300x160.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112431-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 741px) 100vw, 741px\" \/><\/figure>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"686\" height=\"914\" class=\"wp-image-7157\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112451.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112451.jpg 686w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112451-225x300.jpg 225w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112451-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 686px) 100vw, 686px\" \/>\n<figcaption><strong>Figura 5 (ad): Ejemplos para el posicionamiento de la carga de \u00e1rea parcial para el c\u00e1lculo de algunas<\/strong><br \/><strong>componentes estructurales<\/strong><\/figcaption>\n<\/figure>\n\n<p>6.2.2.5 Porciones en voladizo de un \u00e1rea de trabajo<br \/>Todas las partes en voladizo de un \u00e1rea de trabajo deber\u00e1n ser capaces de soportar la carga de servicio especificada para el \u00e1rea principal.<br \/>\u00e1rea de trabajo (v\u00e9anse 6.2.2.2, 6.2.2.3 y 6.2.2.4).<br \/>Si los niveles de las partes en voladizo y el \u00e1rea de trabajo principal difieren en 250 mm o m\u00e1s, pueden<br \/>ser de diferentes clases de carga, de acuerdo con la Tabla 3.<br \/>6.2.2.6 Andamios tipo jaula de p\u00e1jaros<br \/>La carga sobre los componentes de soporte de un andamio tipo jaula de p\u00e1jaros se debe calcular asumiendo que la carga uniforme<br \/>La carga distribuida q1 especificada en la Tabla 3 act\u00faa sobre un \u00e1rea m\u00e1xima de 6,0 m2<br \/>en combinaci\u00f3n con una carga de 0,75 kN\/m2<br \/>sobre el \u00e1rea restante.<br \/>6.2.3 Carga de trabajo horizontal permitida<br \/>En ausencia de viento, el andamio de trabajo deber\u00e1 ser capaz de soportar una carga de trabajo horizontal nocional,<br \/>representando operaciones durante el uso, actuando en todos los niveles donde se carga el \u00e1rea de trabajo.<br \/>Para cada tramo considerado la carga horizontal nocional no ser\u00e1 inferior al 2,5 % del total de las cargas uniformemente distribuidas.<br \/>carga distribuida, q1, especificada en la Tabla 3, en esa bah\u00eda, o 0,3 kN, la que sea mayor. La carga se supondr\u00e1<br \/>actuar a nivel del \u00e1rea de trabajo y se aplicar\u00e1n separadamente de forma paralela y perpendicular a la bah\u00eda.<br \/>6.2.4 V\u00edas de acceso<br \/>A excepci\u00f3n de los andamios de trabajo de clase 1, las rutas de acceso horizontales deber\u00e1n ser capaces de soportar al menos los andamios de clase 2.<br \/>carga de servicio, especificada en la Tabla 3.<br \/>Cuando una parte de una ruta de acceso se vaya a utilizar para trabajar, deber\u00e1 ser capaz de soportar la carga de servicio pertinente.<br \/>prescrito en la Tabla 3. Normalmente, un rellano, que est\u00e1 al mismo nivel que un \u00e1rea de trabajo pero fuera de ella, no necesita ser<br \/>Capaz de soportar la misma carga.<br \/>En el caso de escaleras construidas para acceder a un andamio de trabajo, cada escal\u00f3n y rellano deber\u00e1 estar dise\u00f1ado para soportar la mayor parte de la carga.<br \/>desfavorable de:<br \/>cualquiera<br \/>a) una carga \u00fanica de 1,5 kN en la posici\u00f3n m\u00e1s desfavorable, supuesta uniformemente distribuida sobre un \u00e1rea de<br \/>200 mm x 200 mm o sobre el ancho real si es inferior a 200 mm,<br \/>o<br \/>b) una carga uniformemente distribuida de 1,0 kN\/m2.<br \/>La estructura de las escaleras deber\u00e1 ser capaz de soportar una carga uniformemente distribuida de 1,0 kN\/m2.<br \/>en todos los niveles<br \/>y aterrizajes a una altura de 10 m.<br \/>6.2.5 Cargas en la protecci\u00f3n lateral<br \/>6.2.5.1 Carga descendente<br \/>Toda barandilla principal y barandilla intermedia, independientemente de su m\u00e9todo de soporte, deber\u00e1 ser capaz de resistir<br \/>una carga puntual de 1,25 kN. Esto tambi\u00e9n se aplica a cualquier otro componente de protecci\u00f3n lateral que sustituya al principal<br \/>barandillas y barandillas intermedias, como por ejemplo una estructura de vallado, que presenten huecos de m\u00e1s de 50 mm de ancho.<br \/>Esta carga se considerar\u00e1 como una carga accidental y se aplicar\u00e1 en la posici\u00f3n m\u00e1s desfavorable en una<br \/>direcci\u00f3n descendente dentro de un sector de \u00b1 10o desde la vertical.<\/p>\n\n<p>6.2.5.2 Carga horizontal<br \/>Todos los componentes de la protecci\u00f3n lateral, excepto los rodapi\u00e9s, deber\u00e1n estar dise\u00f1ados para resistir una carga puntual horizontal de 0,3 kN.<br \/>en cada caso en la posici\u00f3n m\u00e1s desfavorable. Esta carga podr\u00e1 distribuirse sobre una superficie m\u00e1xima de 300 mm x<br \/>300 mm, por ejemplo, cuando se aplica a la rejilla de una estructura de cercado. Para los rodapi\u00e9s, la carga puntual horizontal es de 0,15<br \/>kN.<br \/>6.2.5.3 Carga ascendente<br \/>Para comprobar la fijaci\u00f3n de todos los componentes de protecci\u00f3n lateral, excepto el rodapi\u00e9, se aplicar\u00e1 una carga puntual de 0,3 kN.<br \/>verticalmente hacia arriba en la peor posici\u00f3n.<br \/>6.2.6 Cargas de nieve y hielo<br \/>Las reglamentaciones nacionales pueden exigir un margen para la carga de nieve y hielo en un andamio de trabajo.<br \/>6.2.7 Cargas de viento<br \/>6.2.7.1 General<br \/>Las cargas de viento se calcular\u00e1n asumiendo que existe una presi\u00f3n de velocidad en un \u00e1rea de referencia del \u00e1rea de trabajo.<br \/>andamio, que es, en general, el \u00e1rea proyectada en la direcci\u00f3n del viento. La fuerza del viento resultante, F, en kN, se obtiene<br \/>de la ecuaci\u00f3n (2):<br \/>= \u2211i F cs x (cf,ix Ai x qi) (2)<br \/>d\u00f3nde<br \/>F es la fuerza del viento resultante;<br \/>cf, i es el coeficiente de fuerza aerodin\u00e1mica para el componente del andamio I (v\u00e9ase 6.2.7.2);<br \/>Ai es el \u00e1rea de referencia del componente de andamio i;<br \/>qi es la presi\u00f3n de velocidad que act\u00faa sobre el componente del andamio I;<br \/>cs es el coeficiente del sitio (ver 6.2.7.3).<br \/>No se tendr\u00e1n en cuenta los efectos de blindaje.<br \/>Las siguientes subcl\u00e1usulas 6.2.7.2 y 6.2.7.3 se refieren \u00fanicamente a andamios de trabajo sin revestimiento. Para cargas de viento sobre andamios revestidos<br \/>Andamios de trabajo, v\u00e9ase el Anexo A.<br \/>6.2.7.2 Coeficiente de fuerza aerodin\u00e1mica, cf<br \/>Coeficientes de fuerza aerodin\u00e1mica, cf, apropiados para algunas secciones transversales de componentes de andamios dados en ENV 1991-<br \/>Al calcular la fuerza del viento sobre un andamio en funcionamiento se utilizar\u00e1 el valor 2-4.<br \/>Para otras secciones transversales, los coeficientes de fuerza aerodin\u00e1mica pueden tomarse de las normas nacionales o<br \/>Quiz\u00e1s se determine mediante pruebas en t\u00fanel de viento.<br \/>El valor del coeficiente de fuerza aerodin\u00e1mica, cf, se tomar\u00e1 como 1,3 para todas las \u00e1reas proyectadas, incluidas las plataformas.<br \/>rodapi\u00e9s y el \u00e1rea nominal definida en 6.2.7.4.1 o 6.2.7.4.2 respectivamente.<br \/>6.2.7.3 Coeficiente de sitio, cs<br \/>6.2.7.3.1<br \/>El coeficiente de sitio, cs, tiene en cuenta la ubicaci\u00f3n del andamio de trabajo en relaci\u00f3n con un edificio, por ejemplo en<br \/>Frente de una fachada. El coeficiente de emplazamiento cs seg\u00fan 6.2.7.3.2 y 6.2.7.3.3 se aplica a una fachada con aberturas,<br \/>que se distribuyen regularmente sobre su superficie.<\/p>\n\n<p>6.2.7.3.2<br \/>Para las fuerzas de viento normales a la fachada, el valor de cs\u22a5 se debe tomar de la Figura 6. Depende del coeficiente de solidez,<br \/>\u03d5B, que viene dada por la ecuaci\u00f3n (3):<br \/>\u03d5B=AB,n\/AB,g <br \/>d\u00f3nde<br \/>AB n es el \u00e1rea neta de la fachada (con las aberturas deducidas);<br \/>AB, g es el \u00e1rea bruta de la fachada.<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"699\" height=\"334\" class=\"wp-image-7158\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112823.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112823.jpg 699w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112823-300x143.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806112823-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 699px) 100vw, 699px\" \/><\/figure>\n\n<p>6.2.7.3.3<br \/>Para fuerzas de viento paralelas a la fachada, el valor de cs se tomar\u00e1 como 1,0.<br \/>6.2.7.4 Presi\u00f3n de velocidad<br \/>6.2.7.4.1 Carga m\u00e1xima de viento<br \/>La carga m\u00e1xima de viento para la regi\u00f3n tendr\u00e1 en cuenta el tipo y la ubicaci\u00f3n del sitio.<br \/>Cuando se disponga de la norma europea para cargas de viento, se utilizar\u00e1. En espera de su disponibilidad, los datos se tomar\u00e1n de las normas nacionales. Se podr\u00e1 tener en cuenta un factor estad\u00edstico que tenga en cuenta el per\u00edodo de tiempo desde el montaje hasta el desmontaje del andamio de trabajo. Este factor no ser\u00e1 inferior a 0,7 y se aplicar\u00e1 a la<br \/>Presi\u00f3n de la velocidad del viento para un per\u00edodo de retorno de 50 a\u00f1os.<br \/>NOTA: Para el dise\u00f1o estructural de andamios de fachada hechos de componentes prefabricados, las presiones de velocidad de dise\u00f1o se indican en la norma EN 12810-1. Estas presiones normalmente no se superar\u00e1n en la mayor parte de Europa. Se deben comprobar las condiciones reales del viento.<br \/>Para tener en cuenta los equipos o materiales que se encuentran en la zona de trabajo, se supondr\u00e1 una superficie de referencia nominal a nivel de la misma en toda su longitud. Esta superficie tendr\u00e1 una altura de 200 mm medida desde el nivel de la zona de trabajo e incluir\u00e1 la altura del rodapi\u00e9. Las cargas resultantes de la presi\u00f3n del viento sobre esta superficie se supondr\u00e1n que act\u00faan a nivel de la zona de trabajo.<\/p>\n\n<p>6.2.7.4.2 Carga de viento de trabajo<br \/>Una presi\u00f3n de velocidad distribuida uniformemente de 0,2 kN\/m2<br \/>se tendr\u00e1n en cuenta. Para tener en cuenta<br \/>equipos o materiales que se encuentren en el \u00e1rea de trabajo, un \u00e1rea de referencia nominal como se define en 6.2.7.4.1, pero 400 mm<br \/>alto, se utilizar\u00e1 para calcular las cargas de viento de trabajo.<br \/>6.2.8 Carga din\u00e1mica<br \/>Las siguientes cifras pueden tomarse como cargas est\u00e1ticas equivalentes para representar el exceso de carga causado por la din\u00e1mica.<br \/>efectos sobre las condiciones en servicio.<br \/>a) El efecto din\u00e1mico de la carga de un elemento individual, excepto personas, que se mueve verticalmente por medios motorizados.<br \/>se representar\u00e1 por un incremento del 20 % en el peso del art\u00edculo.<br \/>b) Se deber\u00e1 representar el efecto din\u00e1mico de una carga de un elemento individual que se mueve horizontalmente, excepto las personas.<br \/>por una fuerza est\u00e1tica equivalente de 10 % del peso del art\u00edculo, actuando en cualquiera de las posibles direcciones horizontales pr\u00e1cticas<br \/>instrucciones.<br \/>NOTA Para la carga din\u00e1mica resultante de la ca\u00edda de personas desde una altura sobre plataformas de andamios de fachada hechos de<br \/>Componentes prefabricados, v\u00e9ase EN 12810-1.<br \/>6.2.9 Combinaciones de carga<br \/>6.2.9.1 General<br \/>Cada estructura de andamio de trabajo deber\u00e1 ser capaz de resistir las peores combinaciones de cargas a las que es probable que est\u00e9 expuesta.<br \/>Se deber\u00e1n determinar las condiciones in situ y las combinaciones de cargas en consecuencia.<br \/>En el caso de los andamios de fachada, las combinaciones de carga se indican en 6.2.9.2. Estas combinaciones de carga tambi\u00e9n pueden ser adecuadas para<br \/>Tipos de andamios de trabajo diferentes a los andamios de fachada.<br \/>6.2.9.2 Andamios de fachada<br \/>Las combinaciones a) y b) se utilizar\u00e1n para el dise\u00f1o estructural de andamios de fachada a menos que se disponga de informaci\u00f3n fiable sobre<br \/>La forma de utilizaci\u00f3n del andamio est\u00e1 disponible.<br \/>En cada caso individual se considerar\u00e1 el estado de servicio y el estado fuera de servicio.<br \/>a) La condici\u00f3n del servicio<br \/>1) El peso propio del andamio, ver 6.2.1.<br \/>2) Carga de servicio uniformemente distribuida apropiada para la clase de andamio de trabajo especificada en la Tabla 3,<br \/>columna 2, actuando sobre el \u00e1rea de trabajo del nivel de cubierta m\u00e1s desfavorable.<br \/>3) Se deber\u00e1 considerar que 50% de la carga especificada en a)2) act\u00faa sobre el \u00e1rea de trabajo en el nivel inmediatamente superior o<br \/>a continuaci\u00f3n si un andamio de trabajo tiene m\u00e1s de un nivel de cubierta.<br \/>4) Carga de viento de trabajo especificada en 6.2.7.4.2 o carga de trabajo horizontal permitida especificada en 6.2.3.<br \/>b) La condici\u00f3n fuera de servicio<br \/>1) El peso propio del andamio, ver 6.2.1.<br \/>2) Un porcentaje de la carga uniformemente distribuida, especificada en la Tabla 3, columna 2, que act\u00faa sobre la mayor parte<br \/>Nivel de cubierta desfavorable. El valor depende de la clase:<br \/>clase 1: 0 %; (sin carga de servicio en el \u00e1rea de trabajo);<br \/>clases 2 y 3: 25%; (representa algunos materiales almacenados en el \u00e1rea de trabajo);<br \/>Clases 4, 5 y 6: 50%; (que representa algunos materiales almacenados en el \u00e1rea de trabajo)<\/p>\n\n<p>3) La carga m\u00e1xima de viento especificada en 6.2.7.4.1.<br \/>En los casos a) 2) y b) 2), la carga se tomar\u00e1 como cero si su consideraci\u00f3n conduce a resultados m\u00e1s favorables;<br \/>ejemplo en caso de vuelco.<br \/>6.3 Deflexiones<br \/>6.3.1 Deflexi\u00f3n el\u00e1stica de las unidades de plataforma<br \/>Cuando se somete a las cargas concentradas especificadas en la Tabla 3, columnas 3 y 4, la deflexi\u00f3n el\u00e1stica de cualquier<br \/>La unidad de plataforma no deber\u00e1 exceder 1\/100 de su envergadura.<br \/>Adem\u00e1s, cuando se aplica la carga concentrada adecuada, la diferencia m\u00e1xima de deflexi\u00f3n entre<br \/>Las unidades de plataforma cargadas y descargadas adyacentes no deber\u00e1n exceder los 25 mm.<br \/>6.3.2 Deflexi\u00f3n el\u00e1stica de la protecci\u00f3n lateral<br \/>Cada barandilla principal o intermedia y rodapi\u00e9, independientemente de su longitud, no deber\u00e1 tener una deflexi\u00f3n el\u00e1stica<br \/>mayor a 35 mm, cuando se somete a la carga horizontal especificada en 6.2.5.2.<br \/>Esto se mide con referencia a los soportes en los puntos donde se fija el componente.<br \/>6.3.3 Deflexi\u00f3n de estructuras de cercado<br \/>Cuando se someta a la carga horizontal especificada en 6.2.5.2, la rejilla de una estructura de cercado no deber\u00e1 deformarse m\u00e1s de<br \/>100 mm con referencia a sus soportes.<br \/>Cuando una estructura de cercado se combina con una barandilla, se deber\u00e1n satisfacer los requisitos para una barandilla.<br \/>por separado.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">7 Manual del producto<\/h2>\n\n<p>Para los componentes y sistemas prefabricados, se deber\u00e1 disponer de un manual que permita utilizar el producto.<br \/>de forma segura. Para andamios de fachada fabricados con componentes prefabricados, consulte la norma EN 12810-1.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">8 Manual de instrucciones<\/h2>\n\n<p>Para cada tipo de sistema de andamio prefabricado, el manual de instrucciones correspondiente debe estar disponible en el sitio y debe<br \/>Incluir al menos lo siguiente:<br \/>a) procedimiento durante el montaje y desmontaje del andamio de trabajo, describiendo la secuencia correcta de trabajo<br \/>pasos. Este procedimiento de instrucci\u00f3n deber\u00e1 incluir dibujos y texto;<br \/>b) esquema y sus detalles;<br \/>NOTA: Estos requisitos pueden cumplirse mediante datos est\u00e1ndar, informaci\u00f3n especialmente preparada o una combinaci\u00f3n de ambos.<br \/>c) las cargas impuestas por el andamio de trabajo sobre su cimentaci\u00f3n y sobre la estructura del edificio;<br \/>d) informaci\u00f3n sobre la clase de andamio de trabajo, el n\u00famero de \u00e1reas de trabajo que pueden cargarse y la<br \/>altura permitida para diferentes condiciones;<br \/>e) informaci\u00f3n detallada sobre la fijaci\u00f3n y desmontaje de los componentes;<br \/>f) informaci\u00f3n sobre el amarre en andamios de trabajo.<br \/>g) cualquier otra limitaci\u00f3n.<br \/>Para conocer los requisitos relativos a un manual de instrucciones para andamios de fachada fabricados con componentes prefabricados, consulte<br \/>cl\u00e1usula 9 de la norma EN 12810-1:2003.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">9 Trabajos en el sitio<\/h2>\n\n<p>9.1 Supuesto b\u00e1sico<br \/>El dise\u00f1o asumir\u00e1 que el montaje, uso, modificaci\u00f3n y desmantelamiento se realizar\u00e1n de acuerdo con lo preparado.<br \/>esquema (planos, especificaciones y otras instrucciones) y que el mantenimiento de la estructura del andamio, incluyendo su<br \/>Se proporcionar\u00e1n anclajes y cimientos que estar\u00e1n en condiciones de cumplir con los requisitos del dise\u00f1o. (Ver 1.3 de<br \/>ENV 1991-1:1994 para m\u00e1s detalles).<br \/>9.2 Acciones en el sitio<br \/>Se deber\u00e1 verificar la capacidad de las cimentaciones para soportar la carga calculada en el dise\u00f1o. Cuando se requiera apoyo lateral<br \/>que deb\u00eda proporcionar la estructura serv\u00eda tanto para la adecuaci\u00f3n estructural de esa estructura como para la fijaci\u00f3n de la<br \/>Se verificar\u00e1n los anclajes.<br \/>NOTA La verificaci\u00f3n debe ser realizada por una persona que tenga la competencia para hacerlo y que normalmente sea:<br \/>Responsable del dise\u00f1o o del montaje.<\/p>\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button has-custom-font-size is-style-outline has-small-font-size is-style-outline--1\"><a class=\"wp-block-button__link\" href=\"https:\/\/apacsafety.com\/es\/contact-us\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\u00a1EMPIEZA TU PROYECTO AHORA!<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">10 Dise\u00f1o estructural<\/h2>\n\n<p>10.1 Principios b\u00e1sicos de dise\u00f1o<br \/>10.1.1 Introducci\u00f3n<br \/>Los andamios de trabajo deben estar dise\u00f1ados para brindar estabilidad y facilidad de uso. Esto incluye la capacidad de carga y<br \/>estabilidad posicional contra deslizamiento lateral, levantamiento y vuelco. A menos que se indique lo contrario en esta cl\u00e1usula,<br \/>Se aplicar\u00e1n las normas europeas de ingenier\u00eda estructural.<br \/>Conceptos relacionados con el m\u00e9todo del estado l\u00edmite.<br \/>Se pueden realizar pruebas globales o de detalle para complementar el c\u00e1lculo. Las pruebas se realizar\u00e1n de acuerdo con<br \/>con EN 12811-3.<br \/>10.1.2 Dise\u00f1o estructural de componentes<br \/>10.1.2.1 Acero<br \/>El dise\u00f1o estructural deber\u00e1 realizarse de acuerdo con ENV 1993-1-1.<br \/>10.1.2.2 Aluminio<br \/>El dise\u00f1o estructural deber\u00e1 realizarse de acuerdo con ENV 1999-1-1.<br \/>10.1.2.3 Madera<br \/>El dise\u00f1o estructural deber\u00e1 realizarse de acuerdo con ENV 1995-1-1.<br \/>10.1.2.4 Otros materiales<br \/>El dise\u00f1o estructural se realizar\u00e1 de acuerdo con las normas europeas correspondientes. Si no existen, podr\u00e1n estar en vigor.<br \/>de acuerdo con las normas ISO.<br \/>10.1.3 Estados l\u00edmite<br \/>Los estados l\u00edmite se clasifican en:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Estados l\u00edmite \u00faltimos;<\/li>\n<\/ul>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Estados l\u00edmite de servicio.<br \/>En el estado l\u00edmite \u00faltimo, el valor de dise\u00f1o para el efecto de las acciones, es decir, el valor de dise\u00f1o de una fuerza interna o<br \/>El momento, Ed, no debe exceder el valor de dise\u00f1o de la resistencia correspondiente, Rd, de acuerdo con la<br \/>expresi\u00f3n (4)<br \/>Ed \u2264 Rd (4)<br \/>El valor de dise\u00f1o, Ed, para el efecto de las acciones se calcula a partir de los valores caracter\u00edsticos de las acciones especificadas en<br \/>6.2 multiplicando cada uno por el factor de seguridad parcial correspondiente, \u03b3F.<br \/>El valor de dise\u00f1o de las resistencias, Rd, se calcula a partir de los valores de resistencia caracter\u00edsticos especificados en 10.2.4 mediante<br \/>dividiendo por un factor de seguridad parcial, \u03b3M.<br \/>En el estado l\u00edmite de servicio, el valor de dise\u00f1o del efecto de las acciones especificadas en el criterio de servicio no deber\u00e1<br \/>exceder el valor l\u00edmite de dise\u00f1o del criterio de servicio correspondiente, Cd, v\u00e9ase la expresi\u00f3n (5). Esto se aplica,<br \/>por ejemplo, a las desviaciones.<br \/>Ed \u2264 Cd (5)<br \/>10.2 An\u00e1lisis estructural<br \/>10.2.1 Elecci\u00f3n del modelo<br \/>Los modelos adoptados deber\u00e1n ser lo suficientemente precisos para predecir el nivel de comportamiento estructural teniendo en cuenta la<br \/>Las imperfecciones se dieron en 10.2.2.<br \/>El an\u00e1lisis realizado mediante la comprobaci\u00f3n de sistemas planares separados deber\u00e1 considerar la interacci\u00f3n.<br \/>La conexi\u00f3n entre los tirantes y la fachada se debe modelar de manera que los tirantes puedan girar libremente sobre los ejes.<br \/>el plano de la fachada y no se asumir\u00e1 que transmita fuerzas verticales.<br \/>10.2.2 Imperfecciones<br \/>10.2.2.1 General<br \/>Los efectos de las imperfecciones pr\u00e1cticas, incluidas las tensiones residuales y las imperfecciones geom\u00e9tricas, como las<br \/>Las excentricidades menores verticales, fuera de la l\u00ednea recta y inevitables se tendr\u00e1n en cuenta mediante un equivalente adecuado.<br \/>imperfecciones geom\u00e9tricas.<br \/>El m\u00e9todo de aplicaci\u00f3n deber\u00e1 ser conforme a las especificaciones respectivas del dise\u00f1o pertinente.<br \/>normas, por ejemplo, para el acero ENV 1993-1-1 y para el aluminio ENV 1999-1-1. Desviarse de estas<br \/>especificaciones, las suposiciones relativas a las imperfecciones en el an\u00e1lisis global del marco deber\u00e1n cumplir con 10.2.2.2.<br \/>10.2.2.2 Inclinaciones entre componentes verticales<br \/>Se tendr\u00e1n en cuenta las imperfecciones del marco debidas a desviaciones angulares en las uniones entre componentes verticales.<br \/>Para una uni\u00f3n en un tubo est\u00e1ndar, el \u00e1ngulo de inclinaci\u00f3n, \u03a8, ya sea entre un par de componentes tubulares conectados<br \/>mediante una espiga fijada permanentemente a uno de los componentes (ver Figura 7) o entre un gato de base y un tubo<br \/>componente (ver Figura 8), tal vez calculado a partir de la ecuaci\u00f3n (6):<br \/>tan\u03a8= (D i\u2212 d0)\/I0<br \/>(6)<br \/>tan \u03a8 no puede ser menor que 0,01<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>donde Di es el di\u00e1metro interior nominal del tubo est\u00e1ndar; d0 es el di\u00e1metro exterior nominal de la espiga o conector de base; l0 es la longitud de superposici\u00f3n nominal. \u03a8 ver Figura 7 y Figura 8 respectivamente.<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"696\" height=\"510\" class=\"wp-image-7170\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806113213-1.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806113213-1.jpg 696w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806113213-1-300x220.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806113213-1-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 696px) 100vw, 696px\" \/><\/figure>\n\n<p>Cuando hay un n\u00famero, n, de normas con dichas uniones una al lado de la otra y cuando se excluyen las deflexiones previas planificadas, se puede calcular un valor reducido para \u03a8, representado por \u03c8n, a partir de la ecuaci\u00f3n (7):<\/p>\n\n<p>Esto se aplica a los andamios de trabajo donde la longitud de los largueros no est\u00e1 predeterminada por dispositivos de conexi\u00f3n, por ejemplo<br \/>Ejemplo para andamios de tubos y acopladores.<br \/>En el caso de un andamio de fachada hecho de componentes prefabricados, el valor de tan \u03c8 para un marco cerrado en su<br \/>el plano puede tomarse como 0,01 si la longitud de superposici\u00f3n vertical es de al menos 150 mm; y como 0,015, si la longitud de superposici\u00f3n es<br \/>menos, ver 5.7.4.<br \/>Tambi\u00e9n se aplican los requisitos del apartado 10.2.3.1.<\/p>\n\n<p>10.2.3 Supuestos de rigidez<br \/>1.1.1.1 Uniones entre elementos tubulares<br \/>Las uniones entre elementos tubulares pueden considerarse conexiones r\u00edgidas si la espiga est\u00e1 fijada permanentemente a<br \/>una norma y si:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>la longitud de superposici\u00f3n de la espiga es de al menos 150 mm o, en el caso del dispositivo de bloqueo, de al menos 100 mm; y<\/li>\n<li>El juego entre el di\u00e1metro interior nominal del tubo y el di\u00e1metro exterior nominal de la espiga no es<br \/>mayor de 4 mm.<br \/>Esta suposici\u00f3n se aplica \u00fanicamente a elementos tubulares con di\u00e1metros externos que no excedan los 60 mm.<br \/>Cuando no se cumpla ninguno de estos requisitos, por ejemplo, si se utilizan espigas seg\u00fan EN 74, las juntas deber\u00e1n<br \/>pueden modelarse como bisagras ideales. En este caso, las imperfecciones del marco, es decir, el \u00e1ngulo entre los est\u00e1ndares vinculados (ver<br \/>10.2.2.2) puede omitirse. Alternativamente, puede realizarse una verificaci\u00f3n detallada de la espita y del est\u00e1ndar (ver 10.3.3).<br \/>3).<br \/>10.2.3.2 Gatos de base<br \/>La rigidez de los gatos de base fabricados en acero y con roscas laminadas trapezoidales o redondas deber\u00e1, en ausencia<br \/>de cualquier otro dato, se determinar\u00e1 utilizando la f\u00f3rmula del Anexo B.<br \/>El punto de apoyo de los gatos de base con placas terminales fijas puede ser modelado por un resorte bilineal de acuerdo<br \/>con la caracter\u00edstica momento-rotaci\u00f3n que se muestra en la Figura 9.<br \/>El valor de la resistencia \u00faltima a la flexi\u00f3n, Mu, deber\u00e1 estar de acuerdo con la siguiente ecuaci\u00f3n (8):<\/li>\n<\/ul>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"733\" height=\"493\" class=\"wp-image-7174\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806113405.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806113405.jpg 733w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806113405-300x202.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806113405-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 733px) 100vw, 733px\" \/>\n<figcaption>En las uniones entre soportes de base y montantes, el componente de deformaci\u00f3n que resulta de la flexi\u00f3n en el solape<br \/>Se tendr\u00e1 en cuenta la zona.<br \/>10.2.3.3 Placas base<br \/>El punto de apoyo de las placas base que cumplen con la norma EN 74 se asumir\u00e1 como una bisagra ideal.<br \/>10.2.3.4 Conexi\u00f3n de dispositivos<br \/>10.2.3.4.1 General<br \/>El comportamiento realista de carga-deformaci\u00f3n de los dispositivos de conexi\u00f3n se debe incorporar en el modelo.<br \/>an\u00e1lisis. Alternativamente, las articulaciones pueden modelarse mediante suposiciones que sean m\u00e1s seguras.<br \/>NOTA: ENV 1993-1-1 y EN 12811-3 proporcionan informaci\u00f3n sobre conexiones semirr\u00edgidas.<br \/>Para la determinaci\u00f3n de los par\u00e1metros relevantes para dispositivos de conexi\u00f3n semirr\u00edgidos en andamios de fachada hechos de<br \/>Componentes prefabricados, v\u00e9ase EN 12810-2.<br \/>Cuando las conexiones a las normas se realizan mediante juntas prefabricadas, por ejemplo en un sistema modular, el dise\u00f1o<br \/>Se deber\u00e1 determinar la caracter\u00edstica de momento-rotaci\u00f3n de las conexiones de larguero a est\u00e1ndar o de travesa\u00f1o a est\u00e1ndar.<br \/>10.2.3.4.2 Acopladores en \u00e1ngulo recto (prEN 74-1, clase B)<br \/>La rigidez cruciforme c\u03d5, es decir la relaci\u00f3n entre el momento flector cruciforme (MB) y el \u00e1ngulo de<br \/>La rotaci\u00f3n cruciforme \u03d5, de los acopladores en \u00e1ngulo recto de clase B unidos a tubos de acero o aluminio, se muestra en la Figura C.1.<br \/>Los valores de dise\u00f1o que se utilizar\u00e1n en la Figura C.1 se dan en la Tabla C.2. Esta relaci\u00f3n corresponde al valor medio de<br \/>La rigidez cruciforme, que puede aplicarse a la evaluaci\u00f3n de fuerzas y momentos del andamio en general.<br \/>sistema.<br \/>NOTA 1 La Figura C.1 y los valores de la Tabla C.2 tambi\u00e9n permiten el uso de acopladores de clase B que cumplan con la norma EN 74:1988.<br \/>En algunos casos, se utilizar\u00e1 la resistencia rotacional de los acopladores en \u00e1ngulo recto, por ejemplo en la conexi\u00f3n entre<br \/>elementos est\u00e1ndar y tirantes. La rigidez rotacional c\u03d1, que es la relaci\u00f3n entre el momento rotacional, MT, y<br \/>El \u00e1ngulo de rotaci\u00f3n \u03d1, de los acopladores en \u00e1ngulo recto de clase B unidos a tubos de acero o aluminio, se muestra en la Figura C.2.<br \/>Esto s\u00f3lo se aplica a los acopladores que se fijan mediante tornillos. Los valores de dise\u00f1o que se deben utilizar en la Figura C.2 son<br \/>dado en la Tabla C.3. No se puede suponer que los acopladores de cu\u00f1a y los acopladores de clase A transmitan fuerzas de rotaci\u00f3n.<br \/>En casos especiales, donde las deformaciones tienen un efecto importante en la estabilidad de una estructura de andamio, por ejemplo en andamios de trabajo independientes, las deformaciones axiales de las juntas de acoplamiento se deben tener en cuenta mediante un c\u00e1lculo longitudinal.<br \/>resorte con una rigidez adecuada.<br \/>NOTA 2 Los valores de la Tabla C.1 tambi\u00e9n permiten el uso de acopladores de clase B que cumplan con la norma EN 74:1988<br \/>10.2.4 Resistencias<br \/>10.2.4.1 General<br \/>Los valores caracter\u00edsticos de las resistencias se calcular\u00e1n utilizando los valores caracter\u00edsticos de las resistencias mec\u00e1nicas.<br \/>propiedades (por ejemplo, la resistencia a la fluencia fy, k) que se dan en la norma prEN 12811-2 o que pueden tomarse de documentos relevantes<br \/>normas.<br \/>Para elementos de acero o aluminio, las resistencias se determinar\u00e1n de acuerdo con el apartado 5.4 de la norma ENV 1993-1-1:1992.<br \/>o 5.3 de ENV 1999-1-1:1998 respectivamente.<br \/>10.2.4.2 Conexi\u00f3n de dispositivos<br \/>Establecer los valores caracter\u00edsticos de las resistencias para<\/figcaption>\n<\/figure>\n\n<p>a) conexiones cubiertas por el \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n de las normas de ingenier\u00eda estructural: v\u00e9anse las normas de dise\u00f1o pertinentes;<br \/>b) Dispositivos de conexi\u00f3n semirr\u00edgidos para andamios de fachada fabricados con componentes prefabricados: v\u00e9anse las normas EN 12810-2 y EN<br \/>12811-3;<br \/>c) acopladores que cumplan con la norma prEN 74-1: V\u00e9ase el Anexo C;<br \/>NOTA Los valores de la Tabla C.1 tambi\u00e9n permiten el uso de acopladores de clase B que cumplan con la norma EN 74:1988<br \/>d) otros dispositivos de conexi\u00f3n que no cumplan una norma: se realizar\u00e1n ensayos.<br \/>V\u00e9ase, por ejemplo, EN 12810-2.<br \/>10.2.4.3 Gatos de base<br \/>Valores caracter\u00edsticos de las resistencias de gatos de base de acero con perfiles laminados trapezoidales o redondos.<br \/>Los hilos se calcular\u00e1n de acuerdo con el Anexo B.<br \/>La conexi\u00f3n entre la tuerca de collar que proporciona el ajuste y el eje deber\u00e1 realizarse de acuerdo con una norma pertinente.<br \/>Rosca est\u00e1ndar. En caso contrario, se deber\u00e1 verificar su capacidad de carga mediante pruebas.<br \/>La verificaci\u00f3n de la capacidad de carga del gato se realizar\u00e1 como parte del c\u00e1lculo del conjunto.<br \/>andamio de trabajo.<br \/>10.3 Verificaci\u00f3n<br \/>10.3.1 General<br \/>Para la determinaci\u00f3n de fuerzas y momentos internos se utilizar\u00e1n m\u00e9todos el\u00e1sticos (excepci\u00f3n ver 10.2.3.2).<br \/>Por ejemplo, para el acero, v\u00e9ase ENV 1993-1-1:1992, cl\u00e1usula 5.2.1.3.<br \/>Se deber\u00e1 tener en cuenta la influencia de las deflexiones sobre las fuerzas y momentos internos; el equilibrio de<br \/>El sistema desplazado se calcular\u00e1 mediante el uso de un an\u00e1lisis de segundo orden o mediante el uso de un an\u00e1lisis de primer orden.<br \/>An\u00e1lisis con factores de amplificaci\u00f3n.<br \/>Se deber\u00e1n verificar las trayectorias de transferencia de las cargas especificadas en la Tabla 3 a los elementos verticales.<br \/>Para los andamios de fachada fabricados con sistemas de componentes prefabricados se aplican las normas EN 12810-1 y EN 12810-2.<br \/>10.3.2 Factores de seguridad parciales<br \/>1.1.1.1 Coeficientes de seguridad parciales para acciones, \u03b3F<br \/>Salvo que se indique lo contrario, los factores de seguridad parciales, \u03b3F, se tomar\u00e1n como sigue:<br \/>Estado l\u00edmite \u00faltimo<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u03b3F = 1,5 para todas las cargas permanentes y variables<\/li>\n<li>\u03b3F = 1,0 para cargas accidentales<br \/>Estado l\u00edmite de servicio<\/li>\n<li>\u03b3F = 1,0<br \/>10.3.2.2 Factores de seguridad parciales para la resistencia \u03b3M<br \/>Para el c\u00e1lculo de los valores de dise\u00f1o de las resistencias de componentes de acero o aluminio se utilizan las resistencias parciales de seguridad.<br \/>El factor de seguridad \u03b3M se tomar\u00e1 como 1,1. Para componentes de otros materiales, el factor de seguridad parcial \u03b3M se tomar\u00e1 de<br \/>normas pertinentes.<br \/>Para el estado l\u00edmite de servicio, \u03b3M se tomar\u00e1 como 1,0<\/li>\n<\/ul>\n\n<p><strong>10.3.3 Estado l\u00edmite \u00faltimo <\/strong><\/p>\n\n<p><strong>10.3.3.1 General <\/strong><\/p>\n\n<p>En el estado l\u00edmite \u00faltimo se debe verificar que los valores de dise\u00f1o de los efectos de las acciones no superen los valores de dise\u00f1o de las resistencias correspondientes. <strong>10.3.3.2 Miembros tubulares <\/strong>Para la combinaci\u00f3n de fuerzas internas, se puede utilizar la ecuaci\u00f3n de interacci\u00f3n (9), siempre que el valor de dise\u00f1o de la fuerza cortante real V \u2264 1\/3 Vpl, d<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"728\" height=\"274\" class=\"wp-image-7178\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806113539.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806113539.jpg 728w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806113539-300x113.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806113539-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 728px) 100vw, 728px\" \/>\n<figcaption>Para el valor del factor de seguridad parcial, \u03b3M, consulte 10.3.2.2.<br \/>10.3.3.3 Uniones entre elementos tubulares<br \/>Cuando se cumplen los requisitos de una conexi\u00f3n r\u00edgida entre elementos tubulares seg\u00fan 10.2.3.1, la espiga<br \/>S\u00f3lo es necesario verificar el momento de flexi\u00f3n de dise\u00f1o en la uni\u00f3n.<br \/>Cuando el solape sea inferior a 150 mm y la uni\u00f3n no se trate como una bisagra, v\u00e9ase 10.2.3.1, la estructura detallada<br \/>La verificaci\u00f3n del dise\u00f1o debe incluir las tensiones de flexi\u00f3n, las tensiones de corte y las tensiones de apoyo locales.<br \/>10.3.3.4 Protecci\u00f3n lateral<br \/>Los componentes de la protecci\u00f3n lateral deber\u00e1n soportar la carga accidental especificada en 6.2.5.1 sin fallar o<br \/>Desconexi\u00f3n. Un desplazamiento de la l\u00ednea original de m\u00e1s de 300 mm en cualquier punto se considerar\u00e1 como una falla.<br \/>Cuando sea necesario, el desplazamiento se puede calcular suponiendo una bisagra de pl\u00e1stico, que transfiere el pl\u00e1stico<br \/>resistencia a la flexi\u00f3n del componente.<br \/>10.3.3.5 Acopladores<br \/>Se debe verificar que los valores de dise\u00f1o de las fuerzas que act\u00faan sobre los acopladores no excedan los valores correspondientes.<br \/>Valores de dise\u00f1o de las resistencias seg\u00fan anexo C teniendo en cuenta el factor de seguridad parcial de acuerdo<br \/>con 10.3.2.2. Si los acopladores est\u00e1n sujetos a una combinaci\u00f3n de acciones, adem\u00e1s, se debe verificar que<br \/>Se cumple la expresi\u00f3n (10) y o (11).<br \/>Acopladores en \u00e1ngulo recto:<\/figcaption>\n<\/figure>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"739\" height=\"572\" class=\"wp-image-7179\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806113637.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806113637.jpg 739w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806113637-300x232.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Dingtalk_20210806113637-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 739px) 100vw, 739px\" \/>\n<figcaption>10.3.4 Estado l\u00edmite de servicio<br \/>Se verificar\u00e1 que se cumplan los requisitos de deflexi\u00f3n especificados en 6.3.<br \/>10.4 Estabilidad posicional<br \/>Los andamios de trabajo autoportantes en su conjunto deber\u00e1n comprobarse para evitar deslizamientos laterales, levantamientos y vuelcos.<br \/>Los andamios de trabajo deber\u00e1n verificarse para detectar deslizamientos locales.<br \/>Los m\u00e9todos de verificaci\u00f3n se detallan en la norma prEN 12812.<\/figcaption>\n<\/figure>\n\n<p>\u00a0<\/p>\n\n<p>\u00a0<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Part 1: Scaffolds \u2014 Performance requirements and general design 1 Scope This European Standard specifies performance requirements and methods of structural and general design foraccess and working scaffolds, referred to from hereon as working scaffolds. Requirements given are for scaffoldstructures, which rely on the adjacent structures for stability. In general these requirements also apply to [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3213,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[85],"tags":[],"class_list":["post-3212","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-standards"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>EN 12811-1:2003 - Temporary Works Equipment Standrads - APAC<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"This European Standard shall be given the status of a national standard, either by the publication of an identicaltext or by endorsement.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/apacsafety.com\/es\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"EN 12811-1:2003 - Temporary Works Equipment Standrads - APAC\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"This European Standard shall be given the status of a national standard, either by the publication of an identicaltext or by endorsement.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/apacsafety.com\/es\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Your Site Safety Product Specialist | APAC\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/edgeprotectionsolution\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-07-20T11:27:11+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-01-06T03:30:40+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/EN_12811-1_APAC.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"576\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Pieter Zhang\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@APACInfo\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@APACInfo\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Pieter Zhang\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"39 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/en-12811-1-temporary-works-quipment\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/en-12811-1-temporary-works-quipment\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Pieter Zhang\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/b4f9ecf72daf30290c0ff10dca0dde2d\"},\"headline\":\"EN 12811-1-Temporary works equipment\",\"datePublished\":\"2021-07-20T11:27:11+00:00\",\"dateModified\":\"2022-01-06T03:30:40+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/en-12811-1-temporary-works-quipment\\\/\"},\"wordCount\":7384,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/en-12811-1-temporary-works-quipment\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/EN_12811-1_APAC.png\",\"articleSection\":[\"Standards\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/en-12811-1-temporary-works-quipment\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/en-12811-1-temporary-works-quipment\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/en-12811-1-temporary-works-quipment\\\/\",\"name\":\"EN 12811-1:2003 - Temporary Works Equipment Standrads - APAC\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/en-12811-1-temporary-works-quipment\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/en-12811-1-temporary-works-quipment\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/EN_12811-1_APAC.png\",\"datePublished\":\"2021-07-20T11:27:11+00:00\",\"dateModified\":\"2022-01-06T03:30:40+00:00\",\"description\":\"This European Standard shall be given the status of a national standard, either by the publication of an identicaltext or by endorsement.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/en-12811-1-temporary-works-quipment\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/en-12811-1-temporary-works-quipment\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/en-12811-1-temporary-works-quipment\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/EN_12811-1_APAC.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/EN_12811-1_APAC.png\",\"width\":1024,\"height\":576},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/en-12811-1-temporary-works-quipment\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"EN 12811-1-Temporary works equipment\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/\",\"name\":\"Your Site Safety Product Specialist | APAC\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#organization\",\"name\":\"Your Site Safety Product Specialist | APAC\",\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/06\\\/cropped-\u900f\u660e\u5e95\u957f\u65b9\u5f62logo\uff08\u65e0\u5c0f\u5b57\uff09.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/06\\\/cropped-\u900f\u660e\u5e95\u957f\u65b9\u5f62logo\uff08\u65e0\u5c0f\u5b57\uff09.png\",\"width\":2560,\"height\":706,\"caption\":\"Your Site Safety Product Specialist | APAC\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/edgeprotectionsolution\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/APACInfo\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCXCWzRI-TamfdLIY_4xa3ow\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/apac-builders-equipment-co-ltd\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/b4f9ecf72daf30290c0ff10dca0dde2d\",\"name\":\"Pieter Zhang\",\"description\":\"Hello, I am Pieter Zhang, founder of APAC. I have been in the site safety products business for 14 years and the purpose of this article is to share with you the knowledge about site safety products from the perspective of a Chinese supplier.\",\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/apacsafety.com\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/es\\\/author\\\/feiyaozhanggmail-com\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"EN 12811-1:2003 - Temporary Works Equipment Standrads - APAC","description":"This European Standard shall be given the status of a national standard, either by the publication of an identicaltext or by endorsement.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"EN 12811-1:2003 - Temporary Works Equipment Standrads - APAC","og_description":"This European Standard shall be given the status of a national standard, either by the publication of an identicaltext or by endorsement.","og_url":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/","og_site_name":"Your Site Safety Product Specialist | APAC","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/edgeprotectionsolution","article_published_time":"2021-07-20T11:27:11+00:00","article_modified_time":"2022-01-06T03:30:40+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":576,"url":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/EN_12811-1_APAC.png","type":"image\/png"}],"author":"Pieter Zhang","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@APACInfo","twitter_site":"@APACInfo","twitter_misc":{"Escrito por":"Pieter Zhang","Tiempo de lectura":"39 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/"},"author":{"name":"Pieter Zhang","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#\/schema\/person\/b4f9ecf72daf30290c0ff10dca0dde2d"},"headline":"EN 12811-1-Temporary works equipment","datePublished":"2021-07-20T11:27:11+00:00","dateModified":"2022-01-06T03:30:40+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/"},"wordCount":7384,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/EN_12811-1_APAC.png","articleSection":["Standards"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/apacsafety.com\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/","url":"https:\/\/apacsafety.com\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/","name":"EN 12811-1:2003 - Temporary Works Equipment Standrads - APAC","isPartOf":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/EN_12811-1_APAC.png","datePublished":"2021-07-20T11:27:11+00:00","dateModified":"2022-01-06T03:30:40+00:00","description":"This European Standard shall be given the status of a national standard, either by the publication of an identicaltext or by endorsement.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/apacsafety.com\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/#primaryimage","url":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/EN_12811-1_APAC.png","contentUrl":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/EN_12811-1_APAC.png","width":1024,"height":576},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/en-12811-1-temporary-works-quipment\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/apacsafety.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"EN 12811-1-Temporary works equipment"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#website","url":"https:\/\/apacsafety.com\/","name":"Su especialista en productos de seguridad para sitios web | APAC","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/apacsafety.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#organization","name":"Su especialista en productos de seguridad para sitios web | APAC","url":"https:\/\/apacsafety.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/cropped-\u900f\u660e\u5e95\u957f\u65b9\u5f62logo\uff08\u65e0\u5c0f\u5b57\uff09.png","contentUrl":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/cropped-\u900f\u660e\u5e95\u957f\u65b9\u5f62logo\uff08\u65e0\u5c0f\u5b57\uff09.png","width":2560,"height":706,"caption":"Your Site Safety Product Specialist | APAC"},"image":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/edgeprotectionsolution","https:\/\/x.com\/APACInfo","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCXCWzRI-TamfdLIY_4xa3ow","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/apac-builders-equipment-co-ltd\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#\/schema\/person\/b4f9ecf72daf30290c0ff10dca0dde2d","name":"Pieter Zhang","description":"Hola, soy Pieter Zhang, fundador de APAC. He trabajado en el negocio de productos de seguridad en la obra durante 14 a\u00f1os y el objetivo de este art\u00edculo es compartir con ustedes el conocimiento sobre productos de seguridad en la obra desde la perspectiva de un proveedor chino.","sameAs":["http:\/\/apacsafety.com"],"url":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/author\/feiyaozhanggmail-com\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3212","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3212"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3212\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3213"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3212"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3212"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3212"}],"curies":[{"name":"gracias","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}