{"id":2923,"date":"2021-07-19T04:19:58","date_gmt":"2021-07-19T12:19:58","guid":{"rendered":"https:\/\/apacsafety.com\/?p=2923"},"modified":"2025-06-17T15:00:12","modified_gmt":"2025-06-17T07:00:12","slug":"temporary-edge-protection-nzs-4994-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/apacsafety.com\/it\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/","title":{"rendered":"AS\/NZS 4994.1 Protezione temporanea dei bordi"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"2923\" class=\"elementor elementor-2923\" data-elementor-settings=\"{&quot;ha_cmc_init_switcher&quot;:&quot;no&quot;}\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-435df4e0 elementor-section-boxed ang-section-padding-initial elementor-section-height-default elementor-section-height-default elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover\" data-id=\"435df4e0\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-6c64b23f elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover\" data-id=\"6c64b23f\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7c84c26b elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"7c84c26b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Parte 1: Requisiti generali<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>1.1 AMBITO DI APPLICAZIONE<br>La presente norma specifica i requisiti per la progettazione, la fabbricazione e il collaudo delle apparecchiature<br>che \u00e8 destinato a fornire una protezione temporanea dei bordi per le persone che lavorano sui tetti di<br>edifici con pendenze non superiori a 35\u00b0 rispetto all&#039;orizzontale e per altri bordi esposti,<br>prima dell&#039;installazione dei materiali di rivestimento permanenti.<br>NOTE:<br>1 La presente norma non si applica al contenimento dei materiali sui tetti residenziali.<br>2 La protezione dei bordi viene utilizzata su edifici in fase di costruzione, ristrutturazione, ampliamento, modifica<br>o mantenuto.<br>3 Quando le pendenze del tetto superano i 35 gradi, la protezione del bordo del tetto deve essere progettata specificamente. In<br>in alcuni casi potrebbe essere opportuno che venga richiesta qualche altra forma di restrizione<br>evitare il rischio di impatto eccessivo.<br>4 AS\/NZS 4494.2 specifica i requisiti per l&#039;installazione e lo smantellamento del bordo del tetto<br>protezione.<br>5 AS\/NZS 4494.3 specifica i requisiti per l&#039;installazione e lo smantellamento della protezione dei bordi<br>di altri bordi prima dell&#039;installazione dei materiali di rivestimento permanenti.<br>1.2 NUOVI DESIGN E INNOVAZIONI<br>La presente norma non impedisce l&#039;uso di progettazione, materiali, metodi di assemblaggio,<br>procedure e simili che non sono conformi ai requisiti specifici della presente Norma,<br>oppure non sono menzionati in esso, ma che possono dimostrare di fornire risultati equivalenti o superiori.<br>La durabilit\u00e0 del servizio deve essere presa in considerazione in ogni valutazione di nuovi materiali.<br>1.3 APPLICAZIONE<br>Si consiglia alle persone che utilizzano questo standard di familiarizzare con le specifiche pertinenti<br>requisiti di legge riguardanti la legislazione sulla salute e sicurezza sul lavoro, impalcature e<br>lavorare in quota.<br>NOTE:<br>1 In Australia, gli edifici residenziali e gli alloggi sono considerati di non pi\u00f9 di tre<br>piani abitabili, in base alle Classi 1, 2 e 10 del Codice edilizio australiano (BCA).<br>2 In Nuova Zelanda, tali edifici rientrano nella definizione di unit\u00e0 abitativa secondo la Nuova<br>Codice edilizio della Zelanda (NZBC)<\/p>\n\n\n\n<p>1.4 RIFERIMENTI NORMATIVI<br>Per l&#039;applicazione della presente Norma sono indispensabili i seguenti documenti:<br>NOTA: i documenti citati a scopo informativo sono elencati nella Bibliografia.<br>COME<br>1720 Strutture in legno<br>1720.1 Parte 1: Metodi di progettazione<br>1831 Ghisa duttile<br>1832 Ghisa malleabile<br>1833 Ghisa austenitica<br>1874 Alluminio e leghe di alluminio\u2014Lingotti e getti<br>2074 Acciai fusi<br>4100 Strutture in acciaio<br>4750 Rivestimenti elettrozincati (zinco) su profilati cavi e aperti ferrosi<br>AS\/NZS<br>1170 Azioni di progettazione strutturale<br>1170.2 Parte 2: Azioni del vento<br>1576 Ponteggi<br>1576.1 Parte 1: Requisiti generali<br>1576.3 Parte 3: Ponteggi prefabbricati e a tubi e giunti<br>1576.6 Parte 6: Ponteggi con tubi e giunti metallici \u2014 Considerati conformi a<br>Norma AS\/NZS 1576.3<br>1594 Prodotti piani di acciaio laminati a caldo<br>1664 Strutture in alluminio<br>1664.1 Parte 1: Progettazione allo stato limite<br>1734 Alluminio e leghe di alluminio\u2014Lamiera piana, lamiera arrotolata e piastra<br>1866 Alluminio e leghe di alluminio: barre estruse, profili pieni e cavi<br>3678 Acciaio strutturale: lamiere laminate a caldo, piastre di base e bramme<br>3679 Acciaio strutturale<br>3679.1 Parte 1: Barre e profilati laminati a caldo<br>4600 Strutture in acciaio formato a freddo<br>4680 Rivestimenti zincati a caldo (zinco) su articoli ferrosi lavorati<br>4792 Rivestimenti zincati a caldo (zinco) su profilati cavi ferrosi, applicati mediante un<br>continuo o un processo specializzato<br>1.5 DEFINIZIONI<br>Ai fini della presente Norma si applicano le definizioni di seguito riportate.<br>1.5.1 Binario inferiore<br>Il corrimano pi\u00f9 basso in un sistema di parapetto che non include un fermapiede o un pannello di riempimento.<\/p>\n\n\n\n<p>1.5.2 Sistema di guardrail<br>Un sistema di protezione dei bordi strutturali, che pu\u00f2 comprendere pali, rotaie, pannelli di riempimento o<br>battiscopa, o una combinazione di essi, progettati per fornire protezione ai bordi.<br>NOTE:<br>1 Per ulteriori possibili configurazioni, vedere la clausola 3.4.<br>2 \u00c8 possibile installare un sistema di parapetti per proteggere il bordo del tetto, della piattaforma o della soletta.<br>1.5.3 Linea di grondaia\u2014Edificio residenziale<br>Il bordo esterno della grondaia. Dove non c&#039;\u00e8 grondaia, il bordo esterno della fascia, il<br>estremit\u00e0 esterne delle travi o correnti superiori delle capriate.<br>1.5.4 Piastra di protezione<br>Una piastra (solitamente di metallo) incorporata nella parte inferiore di un pannello di riempimento.<br>1.5.5 Binario intermedio<br>Qualsiasi corrimano montato tra il corrimano superiore e quello inferiore o il battiscopa.<br>1.5.6 Pannello di riempimento non strutturale<br>Un pannello, solitamente realizzato in rete metallica d&#039;acciaio o altro materiale di resistenza sufficiente,<br>che richiede rotaie di supporto per trasferire i carichi di progetto ai pali di supporto (vedere Figura 4.2).<br>1.5.7 Invia<br>Un elemento strutturale, incluso un montante per impalcature, che supporta rotaie o pannelli di riempimento<br>e li collega all&#039;edificio o ad altre strutture di supporto.<br>1.5.8 Rivestimento del tetto<br>Superficie esterna dell&#039;edificio, resistente alle intemperie, sostenuta dalla struttura del tetto.<br>1.5.9 Protezione del bordo del tetto<br>Un sistema di barriera ancorato a strutture di pareti, strutture di tetti o rivestimenti di tetti,<br>sostenuto da terra o ad un livello inferiore al tetto, o qualsiasi combinazione di questi, per<br>impedire che una persona che si trova in un&#039;abitazione o in un edificio residenziale cada dal bordo del tetto.<br>1.5.10 Superficie del tetto<br>La superficie di camminata effettiva.<br>1.5.11 Pannello di riempimento strutturale<br>Un pannello, solitamente realizzato in rete metallica di acciaio, che non necessita di guide di supporto per<br>trasferire i carichi di progetto ai pali di supporto (vedere Figura 4.2).<br>1.5.12 Rottura strutturale durante la prova<br>Azioni quali rottura della saldatura, frattura del materiale del componente, frattura di un elemento del telaio,<br>frattura di una struttura di supporto, o una qualsiasi combinazione di questi.<br>1.5.13 Fermapiede<br>Un&#039;asse di impalcatura fissata sul bordo o un componente appositamente progettato che viene fissato al tetto<br>bordo o piattaforma, per impedire che una persona o detriti cadano dal bordo del tetto o dalla piattaforma.<br>1.5.14 Guida superiore<br>Corrimano pi\u00f9 alto di un sistema di guardrail sul tetto.<\/p>\n\n\n\n<p>1.6 TIPI DI PROTEZIONE DEI BORDI<br>I tipi pi\u00f9 comuni di protezione dei bordi includono:<br>(a) Ponteggi indipendenti Ponteggi che utilizzano attrezzature per ponteggi conformi a<br>Clausola 2.3 e sono posizionati adiacenti a un bordo che richiede protezione. Indipendente<br>Le impalcature possono essere utilizzate per proteggere i bordi del tetto o altri bordi.<br>(b) Attrezzature prefabbricate per la protezione del bordo del tetto Componenti prefabbricati che sono<br>collegato e sostenuto dalla struttura del muro o del tetto di un edificio in cui il tetto<br>bordo richiede protezione. I ponteggi con piastra superiore sono inclusi in questa categoria.<br>(c) Dispositivi di protezione dei bordi prefabbricati Componenti prefabbricati che sono<br>collegato a una lastra, elementi del telaio dell&#039;edificio o una combinazione di questi per fornire<br>protezione dei bordi che non siano quelli del tetto.<br>1.7 INFORMAZIONI SUL PRODOTTO<br>Devono essere fornite informazioni documentate appropriate, in inglese semplice e in unit\u00e0 SI, sul<br>sistema di protezione dei bordi o attrezzatura di protezione dei bordi.<br>Le informazioni devono identificare il fornitore e i mezzi di identificazione del prodotto.<br>Le informazioni devono includere almeno quanto segue:<br>(a) Istruzioni per l&#039;installazione, lo smantellamento, l&#039;uso, il trasporto e lo stoccaggio.<br>(b) Un elenco di tutti i componenti con descrizioni che consentano di identificarli.<br>(c) Linee guida per la manutenzione e l&#039;ispezione delle apparecchiature e il rifiuto di<br>componenti danneggiati.<br>(d) Limitazione del sistema di protezione dei bordi, inclusi:<br>(i) pendenza massima del tetto;<br>(ii) lunghezza massima della trave;<br>(iii) se il sistema \u00e8 stato progettato e testato per carichi dinamici;<br>E<br>(iv) qualsiasi altra limitazione rilevante.<br>(e) Configurazioni accettabili, tra cui:<br>(i) distanza massima tra i pali;<br>(ii) estensione massima oltre un palo;<br>(iii) configurazioni angolari accettabili (se le rotaie possono essere fissate esclusivamente per tornare<br>rotaie agli angoli); e<br>(iv) qualsiasi altro requisito pertinente.<br>(f) Requisiti per i componenti di supporto, inclusi:<br>(i) dimensioni minime e grado dei componenti di supporto;<br>(ii) la spaziatura massima e la campata dei componenti di supporto; e<br>(iii) qualsiasi altro requisito pertinente.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Parte 2: Materiali e componenti<\/h2>\n\n\n\n<p>2.1 MATERIALI<br>Qualora vengano utilizzati i seguenti materiali, essi devono essere conformi alla norma pertinente come<br>segue:<br>(a) Componenti in acciaio fuso conformi alla norma AS 2074.<br>(b) Componenti in ghisa conformi alla norma AS 1831, AS 1832 o AS 1833.<br>(c) Componenti in alluminio fuso conformi alla norma AS 1874 e aventi:<br>(i) una resistenza ultima non inferiore a 160 MPa; e<br>(ii) un allungamento non inferiore a 3%.<br>Quando la pressofusione viene utilizzata come metodo di fabbricazione, la tecnica di fusione<br>deve garantire il rispetto di tali propriet\u00e0.<br>(d) Componenti in lega di alluminio lavorato designati in conformit\u00e0 con AS\/NZS 1664.<br>e conformi alla norma AS\/NZS 1866 per le estrusioni o alla norma AS\/NZS 1734 per lamiere e piastre.<br>(e) Tubi di acciaio e componenti strutturali in acciaio conformi a AS 1163, AS\/NZS 1594,<br>AS\/NZS 3678 o AS\/NZS 3679.1.<br>2.2 FINITURA SUPERFICIALE DEI PRODOTTI IN ACCIAIO<br>2.2.1 Generale<br>I raccordi o i componenti devono essere resistenti alla corrosione. Per quanto riguarda l&#039;azione galvanica, il<br>i materiali devono essere compatibili. Possono essere utilizzate vernici, zincature o trattamenti simili,<br>a condizione che venga mantenuta la resistenza alla corrosione.<br>Le sezioni cave in acciaio aperte devono essere resistenti alla corrosione, sia internamente che<br>esternamente.<br>2.2.2 Componenti fabbricati<br>Quando lo spessore della parete \u00e8 inferiore a 2,5 mm e la sezione \u00e8 stata sottoposta a fabbricazione<br>che include la saldatura, il componente deve essere zincato a caldo per garantire che entrambi<br>le superfici interne ed esterne sono rivestite in conformit\u00e0 alla norma AS\/NZS 4680.<br>2.2.3 Componenti dritti<br>Componenti in cui lo spessore della parete \u00e8 inferiore a 2,5 mm e in cui l&#039;unico lavoro \u00e8 stato<br>il taglio a misura e la foratura devono essere:<br>(a) elettrozincato, internamente ed esternamente, conformemente ai requisiti per<br>profilati cavi di classe di rivestimento non inferiore a ZE100\/100 della AS 4750;<br>(b) zincato a caldo, internamente, conformemente ai requisiti per i tubi cavi<br>sezioni di rivestimento non inferiore alla classe HDG200 di AS\/NZS 4792; o<br>(c) profilati cavi saldati prodotti da nastri prezincati di rivestimento non inferiore a<br>classe ZB100\/100 di AS\/NZS 4792.<br>2.3 ATTREZZATURE PER IMPALCATURE<br>Quando le attrezzature per impalcature vengono utilizzate come protezione del bordo del tetto, devono essere conformi a<br>AS\/NZS 1576.1, AS\/NZS 1576.2, AS\/NZS 1576.3, AS\/NZS 1576.6 o AS 1577, come<br>appropriato.<\/p>\n\n\n\n<p>2.4 CATENE E CORDA<br>Per proteggere il bordo del tetto non devono essere utilizzate catene, funi (di qualsiasi materiale) o fili di acciaio.<br>NOTA: tale materiale pu\u00f2 essere utilizzato per trattenere perni e altri componenti quando non vengono utilizzati.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Parte 3: Progettazione<\/h2>\n\n\n\n<p>3.1 GENERAL<br>La protezione temporanea dei bordi deve essere progettata per contenere o impedire la caduta di qualsiasi persona.<br>dal bordo del tetto, dal bordo della piattaforma o da altri bordi a cui \u00e8 applicata la protezione temporanea<br>allegato.<br>3.2 PROTEZIONE DEL BORDO DEL TETTO<br>La protezione del bordo del tetto pu\u00f2 assumere la forma di attacchi alla struttura dell&#039;edificio o di un<br>piattaforma sul bordo del tetto. Quando viene utilizzata una piattaforma, la persona che scivola o cade<br>sulla piattaforma devono essere contenuti sulla piattaforma o trattenuti per evitare che cadano dalla piattaforma.<br>La protezione del bordo del tetto deve essere in grado di resistere al pi\u00f9 probabile impatto da parte di una persona<br>cadendoci contro.<br>NOTA: quando una persona cade o scivola sul tetto e urta contro il bordo del tetto installato correttamente<br>protezione, le apparecchiature e quelle parti della struttura dell&#039;edificio a cui sono collegati i componenti dell&#039;<br>la protezione del bordo del tetto pu\u00f2 essere spostata o danneggiata in modo permanente; di conseguenza,<br>che richiedono riparazione o sostituzione.<br>3.3 ALTRE PROTEZIONI DEI BORDI<br>La protezione dei bordi in generale pu\u00f2 assumere la forma di componenti fissati al pavimento<br>struttura o da componenti che si estendono tra piani adiacenti dove tali componenti<br>sostenere il parapetto.<br>NOTA: per esempi di protezione temporanea dei bordi, vedere l&#039;Appendice G.<br>3.4 PRINCIPI DI PROGETTAZIONE<br>3.4.1 Generale<br>La progettazione della protezione dei bordi deve tenere conto di quanto segue:<br>(a) La resistenza e la stabilit\u00e0 della struttura che sostiene o stabilizza il bordo<br>protezione.<br>(b) Il comportamento della protezione del bordo e della struttura di supporto nei punti da<br>a cui \u00e8 fissato il sistema di protezione dei bordi, quando sottoposto a una forza d&#039;urto.<br>(c) Manipolazione che pu\u00f2 essere associata al montaggio e allo smantellamento del bordo<br>protezione.<br>(d) La sicurezza delle persone che montano e smontano il sistema di protezione dei bordi.<br>(e) La sicurezza delle persone protette dalla protezione del bordo del tetto.<br>(f) Disposizione per il fissaggio di un fermapiede o di un corrimano inferiore.<br>(g) La resistenza alla corrosione e la durabilit\u00e0 dei materiali utilizzati nella costruzione del tetto<br>protezione dei bordi.<br>3.4.2 Progettazione della protezione del bordo del tetto<br>La progettazione della protezione del bordo del tetto deve tenere conto di quanto segue:<br>(a) La pendenza del tetto.<br>NOTA: La presente norma copre pendenze del tetto fino a 35\u00b0 rispetto all&#039;orizzontale.<br>(b) La lunghezza del tetto nella direzione della sua pendenza.<\/p>\n\n\n\n<p>(c) Il tipo di rivestimento del tetto e la sua resistenza all&#039;attrito quando una persona scivola lungo il tetto<br>tetto.<br>(d) L&#039;accesso che pu\u00f2 essere richiesto alla parte inferiore del tetto, per l&#039;installazione di<br>rivestimento.<br>(e) Ripristino del rivestimento del tetto dopo la rimozione della protezione del bordo del tetto.<br>(f) La sicurezza delle persone che attraversano la protezione del bordo del tetto per accedere al<br>tetto.<br>3.4.3 Progettazione della protezione generale dei bordi<br>La progettazione della protezione generale dei bordi deve tenere conto di quanto segue:<br>(a) Contenimento di materiali e detriti sul lato di lavoro del sistema di protezione dei bordi.<br>(b) Accesso per i materiali da costruzione per superare il sistema di protezione dei bordi.<br>(c) Lavori di costruzione immediatamente adiacenti e precedenti allo smantellamento del bordo<br>sistema di protezione.<br>3.5 BASE DI PROGETTAZIONE<br>3.5.1 Generale<br>La protezione dei bordi deve incorporare una certa flessibilit\u00e0 strutturale, per ridurre al minimo qualsiasi danno a qualsiasi<br>persona che potrebbe avere un impatto su di esso. Non devono essere utilizzati bordi taglienti.<br>3.5.2 Requisiti di progettazione per la protezione dei bordi<br>La protezione dei bordi deve essere progettata in modo che le forze trasferite all&#039;apparecchiatura<br>non causare o consentire il distacco della protezione del bordo dalla struttura di supporto,<br>consentendo cos\u00ec a una persona di cadere dal bordo del tetto, dalla piattaforma o da altri spigoli.<br>La protezione dei bordi deve essere progettata da:<br>(a) analisi strutturale verificata mediante test secondo la presente Norma; o<br>(b) empiricamente, utilizzando una serie di test appropriati, tra cui test di verifica a questo<br>Standard.<br>3.5.3 Fatica<br>Si deve tenere in considerazione i possibili effetti della fatica risultante dal carico ciclico<br>sui punti di collegamento della protezione del bordo del tetto.<br>3.5.4 Elementi prefabbricati<br>Progettazione di elementi strutturali prefabbricati e componenti di protezione del bordo del tetto<br>deve essere conforme a AS\/NZS 1170.2, AS\/NZS 1576, AS\/NZS 1664.1, AS 1720.1,<br>AS 4100, AS\/NZS 4600 e AS\/NZS 4792, a seconda dei casi.<br>3.6 CONFIGURAZIONE<br>3.6.1 Generale<br>La protezione dei bordi non deve includere alcuna apertura attraverso la quale una persona potrebbe passare<br>inavvertitamente.<br>Le barriere devono essere formate da uno dei seguenti:<br>(a) Corrimano superiore, corrimano centrale e corrimano inferiore.<br>(b) Corrimano superiore, corrimano centrale e battiscopa.<br>(c) Rotaie che supportano pannelli di riempimento non strutturali di tipo 1, tipo 2 e tipo 3 che svolgono<br>la funzione di protezione dei bordi (vedere Figura 4.2).<\/p>\n\n\n\n<p>(d) Pannelli di riempimento strutturale di tipo 4 che svolgono la funzione di rotaia superiore, rotaia centrale e<br>battiscopa o battiscopa.<br>3.6.2 Rotaie<br>Le rotaie devono essere conformi a quanto segue:<br>(a) Per tutte le superfici piane e le pendenze del tetto non superiori a 10\u00b0 rispetto all&#039;orizzontale, la parte superiore<br>la rotaia della protezione del bordo deve essere posizionata ad un&#039;altezza effettiva sopra la superficie di<br>non inferiore a 900 mm.<br>(b) Per pendenze del tetto superiori a 10\u00b0 ma non superiori a 35\u00b0 rispetto all&#039;orizzontale, il<br>il corrimano superiore deve essere posizionato ad un&#039;altezza effettiva non inferiore a 900 mm sopra il punto<br>dove una persona potrebbe stare all&#039;interno e adiacente alla protezione del bordo in pendenza<br>tetto. Questo non deve essere inferiore a 300 mm dal retro della fascia, o dal bordo esterno di<br>la capriata o la trave dove non \u00e8 presente la fascia (vedere Figura 3.1).<br>(c) Qualora vengano utilizzate rotaie intermedie, la distanza nominale libera tra le rotaie non deve superare<br>450 mm. La distanza nominale libera tra un corrimano intermedio e un fermapiede o un corrimano inferiore<br>non deve superare i 275 mm.<br>(d) Le rotaie che si intersecano agli angoli della protezione del bordo devono essere collegate saldamente tra loro<br>altro o a un palo. La connessione deve essere una rotaia immediatamente sopra l&#039;altra.<br>(e) In qualsiasi sezione della protezione del bordo del tetto, le rotaie devono essere nominalmente parallele.<br>(f) Per la protezione del bordo del tetto che ha la protezione del bordo all&#039;esterno della linea del tetto, il<br>distanza libera nominale tra il binario inferiore e la parte superiore della fascia o il bordo esterno<br>della capriata o della trave dove non c&#039;\u00e8 fascia, non deve essere inferiore a 150 mm e non<br>maggiore di 275 mm (vedere Figura 3.1).<br>(g) Per la protezione del bordo del tetto che ha la protezione del bordo all&#039;esterno della linea del tetto, il<br>distanza orizzontale nominale tra la rotaia inferiore e il bordo pi\u00f9 vicino, compreso<br>la linea di gronda non deve superare i 100 mm (vedere Figure 3.1, 3.4 e 3.5).<br>(h) Per la protezione del bordo del tetto che ha pali sporgenti attraverso il rivestimento del tetto, il<br>si applicano i seguenti requisiti:<br>(i) La distanza nominale libera tra il corrimano inferiore e la parte superiore del tetto<br>il rivestimento non deve essere inferiore a 150 mm e non superiore a 275 mm, misurato<br>a 90\u00b0 rispetto alla superficie del tetto dalla parte inferiore della rotaia. Queste distanze possono essere<br>superato quando vengono utilizzati pannelli non strutturali supportati da queste guide, a condizione<br>lo spazio tra i bordi inferiori dei pannelli non supera questi<br>dimensioni.<br>(ii) La distanza tra il bordo esterno del palo e la fascia, o bordo esterno di<br>la capriata o la trave dove non c&#039;\u00e8 fascia, non deve essere maggiore di 300 mm<br>misurata orizzontalmente (vedere Figura 3.3).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"486\" height=\"350\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.1-EFFECTIVE-HEIGHT-OF-A-GUARDRAIL\u2014GUARDRAIL-IS-OUTSIDE.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2925\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.1-EFFECTIVE-HEIGHT-OF-A-GUARDRAIL\u2014GUARDRAIL-IS-OUTSIDE.jpg 486w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.1-EFFECTIVE-HEIGHT-OF-A-GUARDRAIL\u2014GUARDRAIL-IS-OUTSIDE-300x216.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 486px) 100vw, 486px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>FIGURA 3.1 ALTEZZA EFFICACE DI UN GUARDRAIL\u2014IL GUARDRAIL \u00c8 FUORI DAL BORDO DEL TETTO<\/p>\n\n\n\n<p>3.6.3 Tavole di appoggio<br>Se utilizzati, i battiscopa non devono essere inferiori a 150 mm di altezza e devono avere una resistenza sufficiente.<br>e rigidit\u00e0 per impedire a una persona di oltrepassare il fermapiede, e devono essere collegati in modo sicuro<br>agli angoli.<br>La distanza libera tra il battiscopa e la sommit\u00e0 della soletta non deve essere maggiore di<br>10 mm.<br>La distanza libera tra il battiscopa e la sommit\u00e0 del rivestimento del tetto non deve essere maggiore<br>rispetto a un corrimano inferiore, a meno che il fermapiede non sia necessario per impedire la caduta di materiali da<br>il tetto, nel qual caso la distanza tra la parte inferiore del battiscopa e la parte superiore del<br>il rivestimento del tetto non deve superare i 10 mm.<br>Un tetto con pendenza superiore a 26\u00b0 deve essere dotato, sul bordo pi\u00f9 basso della pendenza, di<br>un pannello di riempimento che protegge i 500 mm pi\u00f9 bassi della barriera, eccetto che i pannelli di riempimento non sono<br>richiesto quando la barriera \u00e8 installata entro 1,8 m da un colmo del tetto (vedere Figura 3.2). Un corrimano intermedio<br>e, a seconda dei casi, sono richiesti anche il corrimano inferiore o il fermapiede.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"609\" height=\"490\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.2-ROOF-EDGE-PROTECTION-FOR-ROOF-SLOPE-GREATER-THAN-26\u00b0.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2926\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.2-ROOF-EDGE-PROTECTION-FOR-ROOF-SLOPE-GREATER-THAN-26\u00b0.jpg 609w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.2-ROOF-EDGE-PROTECTION-FOR-ROOF-SLOPE-GREATER-THAN-26\u00b0-300x241.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.2-ROOF-EDGE-PROTECTION-FOR-ROOF-SLOPE-GREATER-THAN-26\u00b0-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 609px) 100vw, 609px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>3.6.4 Pannello di riempimento strutturale<br>I pannelli di riempimento strutturale devono avere una resistenza sufficiente a trasferire un carico impattante al loro<br>post di supporto.<br>Laddove si intenda utilizzare un pannello di riempimento strutturale per impedire la caduta di materiali da<br>il bordo, il pannello di riempimento dovrebbe incorporare una rete metallica in acciaio delle seguenti dimensioni.<br>(a) Per aperture non superiori a 50 mm \u00d7 50 mm, filo di diametro non inferiore a 4 mm<br>dovrebbe essere utilizzato.<br>(b) Per aperture non superiori a 50 mm \u00d7 25 mm, filo di almeno 2,5 mm<br>si dovrebbe usare il diametro.<br>3.6.5 Pannelli di riempimento non strutturali<br>I pannelli di riempimento non strutturali sono supportati contro i carichi d&#039;impatto dalla parte superiore, centrale o inferiore<br>binari di supporto.<br>Laddove si intenda utilizzare un pannello di riempimento non strutturale per impedire la caduta dei materiali<br>dal bordo, il pannello di riempimento dovrebbe incorporare una rete metallica in acciaio delle seguenti dimensioni:<br>(a) Per aperture non superiori a 50 mm \u00d7 50 mm, filo di diametro non inferiore a 4 mm<br>dovrebbe essere utilizzato.<br>(b) Per aperture non superiori a 50 mm \u00d7 25 mm, filo di almeno 2,5 mm<br>si dovrebbe usare il diametro.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"558\" height=\"528\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.3-GUARDRAIL-INSIDE-A-ROOF-LINE.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2927\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.3-GUARDRAIL-INSIDE-A-ROOF-LINE.jpg 558w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.3-GUARDRAIL-INSIDE-A-ROOF-LINE-300x284.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 558px) 100vw, 558px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.4-GUARDRAIL-OUTSIDE-A-ROOF-LINE.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2928\" width=\"602\" height=\"443\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.4-GUARDRAIL-OUTSIDE-A-ROOF-LINE.jpg 602w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.4-GUARDRAIL-OUTSIDE-A-ROOF-LINE-300x221.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.4-GUARDRAIL-OUTSIDE-A-ROOF-LINE-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 602px) 100vw, 602px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>3.6.6 Inclinazione<br>La protezione del bordo del tetto non deve essere inclinata di oltre 20\u00b0 rispetto al tetto.<br>verticale (vedi Figura 3.5).<br>NOTA: quando il sistema \u00e8 inclinato rispetto al tetto, la progettazione deve garantire che sotto<br>carichi di progettazione il sistema non dovrebbe flettersi nella misura in cui consentirebbe a una persona di cadere tra<br>le rotaie.<\/p>\n\n\n\n<p>3.6.6 Inclinazione<br>La protezione del bordo del tetto non deve essere inclinata di oltre 20\u00b0 rispetto al tetto.<br>verticale (vedi Figura 3.5).<br>NOTA: quando il sistema \u00e8 inclinato rispetto al tetto, la progettazione deve garantire che sotto<br>carichi di progettazione il sistema non dovrebbe flettersi nella misura in cui consentirebbe a una persona di cadere tra<br>le rotaie.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"627\" height=\"444\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.5-GUARDRAIL-LEANING-AWAY-FROM-ROOF.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2929\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.5-GUARDRAIL-LEANING-AWAY-FROM-ROOF.jpg 627w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.5-GUARDRAIL-LEANING-AWAY-FROM-ROOF-300x212.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.5-GUARDRAIL-LEANING-AWAY-FROM-ROOF-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 627px) 100vw, 627px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>3.7 ACCESSO<br>La protezione del bordo del tetto deve essere disposta in modo tale che le persone che accedono al tetto possano passare attraverso<br>la protezione del bordo del tetto senza dover scavalcare il corrimano superiore o quello intermedio.<br>Se una piattaforma si trova a pi\u00f9 di 300 mm sotto il bordo del tetto, \u00e8 necessario un mezzo idoneo di<br>deve essere garantito l&#039;accesso al tetto (vedere Nota 3).<br>I punti di accesso non devono compromettere l&#039;integrit\u00e0 della protezione del bordo del tetto.<br>NOTE:<br>1 Per un esempio di accesso attraverso la protezione del bordo del tetto, vedere la Figura 3.6(A).<br>2 Per un esempio di accesso esterno, vedere Figura 3.6(B)<br>3 In quest&#039;area potrebbe essere necessaria una protezione aggiuntiva dei bordi.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"618\" height=\"529\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.6A-EXAMPLE-OF-ROOF-ACCESS-THROUGH-ROOF-EDGE-PROTECTION.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2930\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.6A-EXAMPLE-OF-ROOF-ACCESS-THROUGH-ROOF-EDGE-PROTECTION.jpg 618w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.6A-EXAMPLE-OF-ROOF-ACCESS-THROUGH-ROOF-EDGE-PROTECTION-300x257.jpg 300w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.6A-EXAMPLE-OF-ROOF-ACCESS-THROUGH-ROOF-EDGE-PROTECTION-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 618px) 100vw, 618px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"422\" height=\"573\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.6B-EXAMPLE-OF-EXTERNAL-ACCESS.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2931\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.6B-EXAMPLE-OF-EXTERNAL-ACCESS.jpg 422w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-3.6B-EXAMPLE-OF-EXTERNAL-ACCESS-221x300.jpg 221w\" sizes=\"(max-width: 422px) 100vw, 422px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>3.8 CARICHI DI PROGETTO<br>Nella progettazione della protezione dei bordi devono essere considerati i seguenti carichi:<br>(a) Carichi statici La protezione del bordo deve essere progettata per un carico puntuale statico di 600 N<br>applicato al palo o ai montanti superiori verso l&#039;interno, verso l&#039;esterno, verso l&#039;alto, verso il basso e in qualsiasi<br>altra direzione rilevante, a condizione che la flessione sotto carico di prova non superi la<br>limiti di deflessione nella clausola 3.9.<br>(b) Carichi dinamici La progettazione deve inoltre prevedere carichi dinamici causati da un<br>persona che urta contro la protezione del bordo del tetto (ad esempio a causa di inciampo, scivolamento<br>o caduta) e calcolare la forza trasmessa attraverso la connessione. La deflessione<br>non deve superare i limiti specificati nella clausola 3.9. Nella progettazione per tali eventi,<br>si applica quanto segue:<br>(i) Quando la pendenza del tetto e il coefficiente di attrito potrebbero causare lo scivolamento di una persona, allora<br>la distanza deve essere presa in considerazione quando si determina l&#039;impatto di un<br>persona che scivola lungo il tetto urtando la parte inferiore della protezione del bordo del tetto.<br>(ii) Carichi del vento come specificato da AS\/NZS 1170.2.<br>(iii) Altri carichi ambientali.<br>NOTA: quando una rotaia \u00e8 supportata da una rotaia di ritorno, il palo di supporto pi\u00f9 vicino pu\u00f2 essere<br>sottoposto a carico laterale aggiuntivo.<\/p>\n\n\n\n<p>3.9 LIMITI DI DEFLESSIONE<br>In base ai carichi di progetto statici e dinamici indicati nella Clausola 3.8, si applica quanto segue:<br>(a) Il limite di flessione per il carico statico non deve superare i limiti stabiliti in<br>Appendici A e B.<br>(b) Sotto il carico dinamico, i limiti di deflessione per i componenti del sistema devono<br>non superare i limiti stabiliti nelle appendici C, D ed E.<br>3.10 STRUTTURA DI SUPPORTO<br>3.10.1 Protezione del bordo del tetto<br>Quando la protezione del bordo del tetto \u00e8 supportata dalla struttura del muro o dalla struttura del tetto, la<br>la progettazione deve stabilire la dimensione minima e la resistenza degli elementi a cui \u00e8 collegato il bordo del tetto<br>devono essere fissati i componenti di protezione e la posizione di fissaggio richiesta.<br>La resistenza della struttura in legno e della struttura in acciaio deve essere basata sul grado e sul profilo di<br>i componenti utilizzati.<br>La protezione del bordo del tetto non deve essere imbullonata attraverso elementi del telaio in legno di un supporto<br>struttura, a meno che non sia approvata dal produttore del telaio o in conformit\u00e0 con un ingegnere<br>certificato.<br>NOTA: i fori per bulloni negli elementi della struttura in legno possono ridurre la resistenza effettiva dell&#039;elemento.<br>3.10.2 Altre protezioni dei bordi<br>Quando la protezione del bordo \u00e8 supportata da una soletta o da altre parti del permanente<br>struttura, il progetto deve stabilire la dimensione minima dei fissaggi che devono essere utilizzati dopo<br>tenendo conto della resistenza dei materiali di supporto.<br>3.11 ATTREZZATURE PER IMPALCATURE<br>Componenti di impalcature prefabbricate o tubolari che vengono utilizzati per fornire coperture<br>la protezione del bordo entro 450 mm o meno dal bordo del tetto deve soddisfare il carico pertinente<br>requisiti della presente Sezione (Sezione 8).<br>Qualsiasi impalcatura indipendente, che pu\u00f2 essere utilizzata per fornire protezione del bordo del tetto al<br>sistema di parapetto oltre la piattaforma e che si trova ad una distanza maggiore di 450 mm dalla<br>il bordo del tetto deve essere progettato in conformit\u00e0 alla clausola 3.4 per resistere al carico pertinente<br>requisiti della presente Sezione e devono essere stabili sotto i carichi di progetto.<br>3.12 MANUTENZIONE<br>La progettazione dell&#039;attrezzatura di protezione dei bordi deve essere tale che, in seguito all&#039;uso tipico, sia<br>in grado di essere sottoposto a manutenzione e riparazione, per garantire che funzioni secondo la sua progettazione<br>capacit\u00e0.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Parte 4: Test, marcatura e informazioni<\/h2>\n\n\n\n<p>4.1 TEST<br>I sistemi di protezione dei bordi devono essere in grado di superare il test di tipo che \u00e8<br>specificato dalle Appendici A, B, C, D ed E. Un riepilogo di questi requisiti \u00e8 fornito in<br>Tabella 4.1.<br>La prova dinamica \u00e8 obbligatoria per la protezione del bordo del tetto progettata per pendenze del tetto superiori a<br>15\u00b0 dall&#039;orizzontale. Al di sotto di questo angolo, il requisito per la prova dinamica deve essere<br>identificati dal progettista.<br>Un palo, una rotaia o un pannello di riempimento che sar\u00e0 sottoposto a una prova dinamica non deve essere sottoposto a una<br>prova statica per la stessa applicazione nella stessa direzione.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"595\" height=\"630\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/TABLE-4.1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2932\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/TABLE-4.1.jpg 595w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/TABLE-4.1-283x300.jpg 283w\" sizes=\"(max-width: 595px) 100vw, 595px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"696\" height=\"844\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-4.1-TEST-LOCATIONS\u2014PLAN-VIEW.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2933\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-4.1-TEST-LOCATIONS\u2014PLAN-VIEW.jpg 696w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-4.1-TEST-LOCATIONS\u2014PLAN-VIEW-247x300.jpg 247w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-4.1-TEST-LOCATIONS\u2014PLAN-VIEW-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 696px) 100vw, 696px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>FIGURA 4.2 TIPI DI PANNELLI DI RIEMPIMENTO E PARAPETTI E PUNTI DI<br>APPLICAZIONE DEI CARICHI DI PROVA NEI PUNTI INDICATI NELLA FIGURA 4.1<\/p>\n\n\n\n<p>4.2 MARCATURA<br>Componenti fabbricati di protezione temporanea dei bordi, comprese le impalcature prefabbricate<br>l&#039;apparecchiatura deve essere contrassegnata in modo chiaro e indelebile con un simbolo o una lettera per identificare l&#039;<br>attrezzatura e il suo fornitore.<br>La marcatura deve avere dimensioni tali da risultare chiaramente leggibile e facilmente visibile.<br>NOTE:<br>1 La dimensione della lettera pu\u00f2 tenere conto della dimensione del componente.<br>2 Le apparecchiature prodotte prima della pubblicazione della presente norma potrebbero non essere dotate delle caratteristiche richieste.<br>marcature.<br>4.3 INFORMAZIONI DAL FORNITORE<br>Il fornitore di attrezzature di protezione temporanea dei bordi deve sviluppare e fornire<br>seguenti informazioni documentate:<br>(a) Istruzioni per il trasporto, il montaggio, lo smantellamento, lo stoccaggio e la manutenzione.<br>(b) Una guida alle pratiche di lavoro, inclusa la stabilit\u00e0 della protezione del bordo eretta.<br>Dove vengono utilizzate le attrezzature per impalcature per fornire protezione dei bordi e in particolare dove<br>esiste la possibilit\u00e0 che forze dinamiche influiscano sulla protezione del bordo, in particolare<br>devono essere fornite indicazioni per garantire la stabilit\u00e0 dell&#039;attrezzatura del ponteggio.<br>(c) I materiali, la gamma dimensionale e la resistenza minima degli elementi che supporteranno l&#039;<br>equipaggiamento di protezione dei bordi. Per la protezione dei bordi del tetto, questo include travi, correnti di capriata<br>e perni adatti al collegamento della protezione del bordo del tetto.<br>(d) Il livello di competenza richiesto per il montaggio e lo smantellamento dell&#039;attrezzatura.<br>(e) Limitazioni del sistema\u2014<br>(i) per i tetti, la pendenza massima del tetto, il materiale di rivestimento del tetto, la spaziatura massima di<br>componenti; e<br>(ii) per altri bordi, la resistenza del materiale e le dimensioni dei membri che il sistema pu\u00f2<br>allegare a.<\/p>\n\n\n\n<p>APPENDICE A<br>PROVA STATICA DI UN POST<br>(Normativo)<br>A1 AMBITO DI APPLICAZIONE<br>La presente appendice stabilisce il metodo per la determinazione della prestazione di un incarico,<br>compreso un palo di testata del timpano che supporta l&#039;attrezzatura di protezione del bordo non soggetta a sollecitazioni dinamiche<br>carico da parte di persone che lavorano su un tetto o su altre superfici in cui il bordo necessita di protezione.<br>REQUISITI DEL TEST A2<br>Un palo deve essere testato nel punto pi\u00f9 sfavorevole del sistema.<br>Si applica quanto segue:<br>(a) Per la protezione del bordo del tetto, una sezione dell&#039;assemblaggio di protezione del bordo deve essere assemblata<br>secondo la Figura 4.1, con il palo fissato in modo da simulare il modo di<br>installazione, utilizzando materiali aventi le stesse caratteristiche del supporto previsto<br>struttura.<br>Una forza di prova deve essere applicata a un palo terminale. La flessione del palo sotto carico deve essere<br>misurato.<br>(b) Per altre protezioni dei bordi, un singolo palo deve essere fissato a un elemento di supporto in modo da<br>simulare la modalit\u00e0 di installazione, utilizzando materiali delle stesse caratteristiche del<br>struttura di supporto prevista. Flessione del palo sotto carico e qualsiasi slittamento sul<br>deve essere misurata la superficie di appoggio.<br>A3 APPARECCHIATURA<br>Devono essere utilizzati i seguenti apparecchi:<br>(a) Per la protezione del bordo del tetto, una sezione della protezione del bordo come mostrato nella Figura 4.1,<br>supportato in modo da simulare la rigidit\u00e0 della sua posizione nella parete prevista<br>telaio o orditura del tetto.<br>(b) Per altre protezioni dei bordi, un palo sostenuto in modo da simulare la rigidit\u00e0 di<br>la sua struttura di supporto. Laddove sia possibile lo slittamento, la superficie di supporto deve avere<br>caratteristiche superficiali simili a quelle della superficie prevista.<br>(c) Un mezzo per applicare una forza di 600 N orizzontalmente a un palo terminale.<br>(d) Un mezzo per applicare una forza di 600 N o 350 N per metro lineare di protezione del bordo<br>ringhiera o pannelli di riempimento da sostenere dall&#039;altro montante di protezione del bordo, a seconda di quale<br>la forza \u00e8 maggiore.<br>NOTA: Un carico concentrato che produce un momento flettente equivalente a 350 N per linea<br>metro pu\u00f2 essere applicato a met\u00e0 campata del guardrail.<br>(e) Un mezzo per misurare un intervallo di tempo non inferiore a 300 \u00b11 s.<br>(f) Un righello d&#039;acciaio o un metro a nastro adatti, graduati in millimetri.<br>PROCEDURA A4<br>La procedura sar\u00e0 la seguente:<br>(a) Per la protezione del bordo del tetto, fissare i montanti del parapetto agli elementi di intelaiatura o di supporto<br>struttura nel modo previsto per l&#039;installazione.<\/p>\n\n\n\n<p>(b) Montare o assemblare qualsiasi rotaia o pannello di riempimento sui pali come necessario per simulare un&#039;installazione effettiva. (c) Per altre protezioni dei bordi, fissare un singolo palo a un elemento di supporto nel modo previsto per l&#039;installazione. Laddove non sia possibile installare l&#039;elemento di supporto in una situazione di laboratorio, il test pu\u00f2 essere eseguito su un edificio dotato di un elemento di supporto appropriato. (d) Prima del test, applicare un precarico di 100 N, orizzontalmente verso l&#039;interno, per un periodo non inferiore a 60 s, per stabilizzare la connessione del palo alla struttura. (e) Rimuovere il precarico e stabilire il punto di riferimento per il test. Il punto di riferimento deve essere rigido e indipendente dal banco di prova. (f) Applicare un carico di prova di 600 N o il carico specificato nel paragrafo A3(d), orizzontalmente verso l&#039;interno, alla posizione superiore del guardrail sul palo per un periodo di 300, \u22120, +15 s. (g) Misurare la flessione del palo sotto carico nella posizione del parapetto superiore o della parte superiore del pannello di riempimento. (h) Rimuovere il carico. (i) Applicare un carico di prova di 600 N, o il carico specificato nel paragrafo A3(d), orizzontalmente verso l&#039;esterno, alla posizione del parapetto superiore sul palo per un periodo di 300, \u22120, +15 s. (j) Misurare la flessione del palo sotto carico, nella posizione del parapetto superiore o della parte superiore del pannello di riempimento. (k) Applicare il carico di prova massimo di 1200 N per un periodo di 300, \u22120, +15 s. NOTA: un palo di testata del timpano non richiede di essere testato al carico di prova massimo. (l) Rimuovere il carico. (m) Annotare e registrare se si verifica un cedimento strutturale nel palo o nella struttura di supporto. A5 CRITERI DI ACCETTAZIONE Si applica quanto segue: (a) Sotto il carico di prova di 600 N o il carico specificato nel paragrafo A3(d), verso l&#039;interno o verso l&#039;esterno, la flessione non deve raggiungere 101 mm. (b) Sotto il carico di prova massimo di 1200 N, il palo e qualsiasi parte della struttura di supporto non devono subire cedimenti strutturali. A6 RELAZIONE Deve essere redatta una relazione che includa le informazioni specificate dall&#039;Appendice F.<\/p>\n\n\n\n<p>(b) Montare o assemblare eventuali rotaie o pannelli di riempimento sui pali, se necessario, per simulare un<br>installazione vera e propria.<br>(c) Per altre protezioni dei bordi, fissare un singolo palo a un elemento di supporto nel modo<br>destinati all&#039;installazione. Laddove non sia possibile installare l&#039;elemento di supporto in<br>una situazione di laboratorio, il test pu\u00f2 essere eseguito su un edificio che ha un<br>membro sostenitore appropriato.<br>(d) Prima della prova, applicare un precarico di 100 N, orizzontalmente verso l&#039;interno, per un periodo di non<br>inferiore a 60 s, per stabilizzare la connessione del palo alla struttura.<br>(e) Rimuovere il precarico e stabilire il punto di riferimento per la prova. Il punto di riferimento deve<br>essere rigidi e indipendenti dal banco di prova.<br>(f) Applicare un carico di prova di 600 N o il carico specificato nel paragrafo A3(d), orizzontalmente<br>verso l&#039;interno, fino alla posizione superiore del guardrail sul palo per un periodo di 300, \u22120, +15 s.<br>(g) Misurare la flessione del palo sotto carico nella posizione del parapetto superiore o<br>la parte superiore del pannello di riempimento.<br>(h) Rimuovere il carico.<br>(i) Applicare un carico di prova di 600 N, o il carico specificato nel paragrafo A3(d), orizzontalmente<br>verso l&#039;esterno, fino alla posizione superiore del guardrail sul palo per un periodo di 300, \u22120, +15 s.<br>(j) Misurare la flessione del palo sotto carico, nella posizione del parapetto superiore o<br>la parte superiore del pannello di riempimento.<br>(k) Applicare il carico di prova massimo di 1200 N per un periodo di 300, \u22120, +15 s.<br>NOTA: non \u00e8 necessario testare il montante terminale del timpano con il carico di prova massimo.<br>(l) Rimuovere il carico.<br>(m) Annotare e registrare se si verifica un cedimento strutturale nel palo o nel supporto<br>struttura.<br>A5 CRITERI DI ACCETTAZIONE<br>Si applica quanto segue:<br>(a) Sotto il carico di prova di 600 N o il carico specificato nel paragrafo A3(d), verso l&#039;interno o<br>verso l&#039;esterno la flessione non deve raggiungere 101 mm.<br>(b) Sotto il carico di prova massimo di 1200 N, il palo e qualsiasi parte del supporto<br>la struttura non dovr\u00e0 subire cedimenti strutturali.<br>RELAZIONE A6<br>Deve essere redatto un rapporto che includa le informazioni specificate nell&#039;Appendice F.<\/p>\n\n\n\n<p>APPENDICE B<br>PROVA STATICA DEL CORRENTE SUPERIORE, DEL CORRENTE INTERMEDIO, DEL PANNELLO DI RIEMPIMENTO, DEL CORRENTE INFERIORE<br>O FERMAPIEDE<br>(Normativo)<br>B1 AMBITO DI APPLICAZIONE<br>La presente appendice stabilisce il metodo per determinare le prestazioni di un corrimano superiore, di un corrimano intermedio,<br>rotaia inferiore, pannello di riempimento o battiscopa di un sistema di protezione dei bordi che non \u00e8 soggetto a<br>carico dinamico esercitato dalle persone che lavorano in prossimit\u00e0 della protezione del bordo.<br>I pannelli di riempimento non strutturali di tipo 1 e tipo 2 (vedere Figura 4.2) sono completamente supportati da rotaie<br>e non richiedono test.<br>REQUISITI DEL TEST B2<br>Deve essere montata una sezione del corrimano superiore, del corrimano centrale, del corrimano inferiore, del pannello di riempimento o del battiscopa<br>tra i supporti. Le forze di prova devono essere applicate come segue (vedere la Tabella 4.1 e le Figure 4.1<br>e 4.2):<br>(a) Applicare separatamente forze orizzontali e verticali verso il basso alla rotaia superiore a met\u00e0 campata<br>o a una distanza non superiore a 100 mm da un angolo o da un&#039;estremit\u00e0 di una mensola.<br>(b) Per le rotaie progettate per incorporare un giunto in linea, effettuare il test a met\u00e0 campata con il<br>giunto in posizione a met\u00e0 campata.<br>(c) Quando il corrimano intermedio ha propriet\u00e0 di materiale e sezione diverse dal corrimano superiore, applicare un<br>forza orizzontale sulla rotaia centrale.<br>(d) Applicare forze verticali e orizzontali separate alla parte superiore del pannello di riempimento strutturale.<br>(e) Applicare una forza orizzontale al centro di un pannello di riempimento strutturale di tipo 4 e di un pannello di riempimento strutturale di tipo 3<br>pannello di riempimento non strutturale (vedere Figura 4.2).<br>(f) Applicare una forza orizzontale alla parte inferiore di un pannello di riempimento strutturale di tipo 4 (vedere<br>Figura 4.2), il corrimano inferiore o la parte superiore di un battiscopa.<br>B3 APPARECCHIATURA<br>Devono essere utilizzati i seguenti apparecchi:<br>(a) Un mezzo per sostenere la protezione del bordo assemblata secondo la Figura 4.1,<br>per simulare i mezzi di connessione previsti nel sistema.<br>(b) Un mezzo per applicare separatamente una forza di 600 N verticalmente o orizzontalmente, come<br>applicabile al corrimano superiore, al corrimano intermedio, al pannello di riempimento, al corrimano inferiore o al battiscopa.<br>(c) Un mezzo per misurare un intervallo di tempo non inferiore a 300 \u00b11 s.<br>(d) Un righello d&#039;acciaio o un metro a nastro adatti, graduati in millimetri.<br>(e) Una piastra di acciaio di 200 mm di diametro, per applicare il carico di prova orizzontale al centro della<br>maglia di un pannello di riempimento strutturale di tipo 4, e al centro della maglia non supportata di<br>un pannello di riempimento non strutturale di Tipo 3 (vedere Figura 4.2).<br>PROCEDURA B4<br>La protezione del bordo deve essere fissata agli elementi di intelaiatura o alla struttura di supporto al<br>campata massima nel modo previsto per l&#039;installazione.<br>Ogni componente deve essere testato separatamente.<\/p>\n\n\n\n<p>Rotaie progettate come rotaie di supporto per riempimento non strutturale di tipo 1, tipo 2 e tipo 3<br>i pannelli devono essere sottoposti a prova dopo averli rimossi.<br>La procedura deve essere la seguente (la sequenza delle prove pu\u00f2 essere variata per adattarsi al test<br>impostare):<br>(a) Prova verticale verso il basso Prima della prova, applicare un precarico di 100 N verticalmente<br>verso il basso, fino al punto medio del componente in prova, per stabilizzare l&#039;assemblaggio.<br>(b) Rimuovere il precarico e misurare la distanza tra il punto medio della campata di<br>il componente in prova e un punto di riferimento rigido e indipendente dalla prova<br>impianto.<br>(c) Applicare, in modo uniforme, la forza di prova di 600 N verticalmente verso il basso al<br>punto medio della campata del traverso superiore, del traverso intermedio o della parte superiore del pannello di riempimento per un periodo di<br>300 \u22120, +15 secondi<br>(d) Misurare qualsiasi flessione del corrimano superiore, del corrimano intermedio o della parte superiore del riempimento strutturale di tipo 4<br>pannello.<br>(e) Rimuovere la forza di prova.<br>(f) Prova orizzontale verso l&#039;interno: prima della prova successiva, applicare un precarico di 100 N orizzontalmente<br>verso l&#039;interno, fino al punto medio del componente in prova, per stabilizzare l&#039;assemblaggio.<br>(g) Ripetere il passaggio (e).<br>(h) Applicare in modo uniforme la forza di prova di 600 N orizzontalmente verso l&#039;interno fino al punto medio<br>della campata del corrente superiore, del corrente intermedio o della parte superiore del pannello di riempimento per un periodo di<br>300 \u22120, +15 secondi<br>(i) Misurare qualsiasi flessione del corrimano superiore, del corrimano intermedio o della parte superiore del riempimento strutturale di tipo 4<br>pannello.<br>(j) Rimuovere la forza di prova.<br>(k) Prova orizzontale verso l&#039;esterno: prima della prova, applicare un precarico di 100 N orizzontalmente<br>verso l&#039;esterno, fino al punto medio del componente in prova, per stabilizzare l&#039;assemblaggio.<br>(l) Ripetere il passaggio (e).<br>(m) Applicare, in modo uniforme, la forza di prova di 600 N orizzontalmente verso l&#039;esterno al<br>punto medio della campata del corrimano superiore, del corrimano intermedio o della parte superiore dei componenti del pannello di riempimento per un<br>periodo di 300 \u22120, +15 s.<br>(n) Misurare qualsiasi flessione nella rotaia superiore, nella rotaia centrale o nella parte superiore del riempimento strutturale di tipo 4<br>pannello.<br>(o) Rimuovere la forza di prova.<br>(p) Ripetere i passaggi da (a) a (o) per ogni diversa combinazione di componenti per il corrimano superiore, il corrimano centrale,<br>pannello di riempimento o battiscopa come descritto nel paragrafo B2.<br>NOTA: Un pannello di riempimento non strutturale di tipo 3 (vedere Figura 4.2) il battiscopa e il battiscopa non<br>richiedono di essere testati per una forza verticale verso il basso o verso l&#039;interno. Di conseguenza, i passaggi (e) a (n) non sono richiesti per questi componenti.<br>B5 CRITERI DI ACCETTAZIONE<br>(a) La flessione risultante sotto il carico di prova del binario superiore, del binario centrale, del binario inferiore o<br>il fermapiede, rispetto ai due appoggi adiacenti, non deve raggiungere i 101 mm,<br>misurata tra i supporti.<br>NOTA: un palo terminale pu\u00f2 flettersi pi\u00f9 di un palo interno quando un sistema viene testato. La flessione della rotaia viene misurata in relazione alla flessione media dei due pali che supportano la sezione di rotaia testata.<\/p>\n\n\n\n<p>(b) La flessione del bordo superiore e inferiore di un pannello di riempimento strutturale di tipo 4 non deve<br>raggiungere 101 mm sotto il carico di prova e il centro del pannello non deve flettersi pi\u00f9<br>di 100 mm rispetto ai bordi del pannello.<br>NOTA: i montanti che sostengono il pannello di riempimento possono anche flettersi sotto il carico di prova. Il pannello<br>la flessione viene misurata in relazione alla flessione media dei due pali che sostengono il<br>pannello testato.<br>(c) La deflessione del centro della maglia di un pannello di riempimento non strutturale di tipo 3 deve<br>non raggiungere i 101 mm.<br>(d) Il componente sottoposto a prova non deve subire cedimenti strutturali.<br>B6 RAPPORTO<br>Deve essere redatto un rapporto che includa le informazioni specificate nell&#039;Appendice F.<\/p>\n\n\n\n<p>APPENDICE C<br>PROVA DINAMICA DI UN PALO, DI UN CORRENTE SUPERIORE SOSTENUTO DA PALI O<br>IL BORDO SUPERIORE DI UN PANNELLO DI RIEMPIMENTO STRUTTURALE<br>(Normativo)<br>AMBITO C1<br>La presente appendice stabilisce il metodo per determinare la prestazione sotto carico d&#039;impatto<br>in una direzione verso l&#039;esterno di un singolo palo senza un corrimano superiore montato, un corrimano superiore sostenuto da due<br>pali o il bordo superiore di un pannello di riempimento strutturale.<br>REQUISITI DEL TEST C2<br>Devono essere testati un palo e una traversa superiore sostenuti da due pali. Quando viene utilizzato un giunto in linea per<br>unire le sezioni di un corrimano superiore come parte del sistema, il corrimano superiore deve essere testato per una seconda volta<br>con il giunto in linea montato nella posizione pi\u00f9 grave (vedere Figura 4.1, posizioni di prova 1, 2<br>e 3). Anche il bordo superiore di un pannello di riempimento strutturale deve essere sottoposto a prova (vedere Figura 4.2(d)).<br>Quando la protezione del bordo del tetto \u00e8 progettata per essere fissata o supportata dal telaio dell&#039;edificio, un<br>la sezione di protezione del bordo del tetto deve essere assemblata secondo la Figura 4.1 e fissata<br>a un edificio reale o simulato per riprodurre un&#039;installazione reale. I materiali<br>utilizzato per collegare la protezione del bordo del tetto al telaio e il telaio stesso deve essere lo stesso<br>come quelli destinati all&#039;uso effettivo. Gli elementi di intelaiatura devono essere supportati in modo tale che<br>simula la loro posizione in relazione a un muro o a un telaio del tetto. Un impatto deve essere applicato al<br>sommit\u00e0 del palo o a met\u00e0 della campata della traversa superiore. Le flessioni della<br>i componenti nominati devono essere misurati e qualsiasi danno visibile al bordo del tetto<br>devono essere annotati gli elementi di protezione e di intelaiatura.<br>Dove la protezione del bordo del tetto \u00e8 realizzata tramite impalcature indipendenti dall&#039;edificio<br>telaio, anche se pu\u00f2 essere stabilizzato dal telaio dell&#039;edificio, i punti di impatto devono essere come<br>descritto sopra.<br>Devono essere effettuati test aggiuntivi nei punti in cui \u00e8 installata la protezione del bordo del tetto.<br>incorpora guide superiori a sbalzo e in qualsiasi posizione in cui il produttore dichiara il<br>la progettazione della protezione del bordo del tetto ha una resistenza potenziale inferiore rispetto al punto medio del<br>campata del corrimano superiore tra due montanti. Tale prova deve essere effettuata al valore ritenuto<br>posizione peggiore.<br>C3 APPARECCHIATURA<br>Devono essere utilizzati i seguenti apparecchi:<br>(a) Un telaio di prova, costituito da un edificio o da una sezione che simula un edificio, che rappresenta<br>l&#039;installazione prevista per la protezione del bordo del tetto, realizzata con componenti che<br>simuler\u00e0 l&#039;uso previsto, le dimensioni minime di progettazione, la resistenza e la rigidit\u00e0.<br>Il telaio di prova deve essere rinforzato in modo simile a un&#039;applicazione reale e deve<br>essere fissato saldamente a un pavimento in cemento o simile, per garantire che solo un minimo<br>movimento del telaio avviene durante la prova. Il telaio deve essere sufficientemente rigido da<br>resistere al movimento tra i suoi componenti durante la prova.<br>NOTA: ove possibile, il telaio di prova dovrebbe essere costruito con gli stessi materiali di intelaiatura<br>come quelli utilizzati sugli edifici sui quali deve essere utilizzata la protezione del bordo del tetto.<\/p>\n\n\n\n<p>(b) Una sezione dell&#039;assemblaggio dell&#039;impalcatura, che verr\u00e0 utilizzata per supportare i componenti per<br>essere testato, deve essere eretto nel modo previsto, stabilizzato contro una sezione di<br>struttura dell&#039;edificio realizzata con materiali di dimensioni e struttura simili<br>propriet\u00e0 simili a quelle utilizzate per costruire la struttura di un edificio vero e proprio.<br>(c) Una lunghezza adeguata della protezione del bordo del tetto, della dimensione minima di progettazione e<br>forza, sostenuta in modo da simulare la rigidit\u00e0 della sua posizione nel<br>muro previsto, o struttura del tetto o impalcatura di supporto, con la campata massima prevista<br>dei post.<br>(d) Un apparato di prova costituito da un pendolo supportato rigidamente in grado di applicare una<br>forza d&#039;impatto in direzione esterna verso la parte superiore del palo, la rotaia superiore o la faccia di<br>il bordo superiore di un pannello di riempimento strutturale. Vedere la Figura D1, Appendice D, per la forma di un<br>apparecchiatura di prova adatta. Il pendolo deve avere una vera oscillazione, perpendicolare al pezzo testato<br>articolo.<br>Una massa della testa del pendolo di 60 kg, comprendente un blocco di acciaio rivestito di gomma di peso nominale<br>dimensioni della faccia 300 mm \u00d7 300 mm, devono essere utilizzate per applicare la forza d&#039;impatto in un<br>direzione verso l&#039;esterno.<br>Il rivestimento in gomma, che viene utilizzato per sopprimere il rumore degli impatti, deve:<br>(i) estendersi sull&#039;intera superficie d&#039;impatto del blocco d&#039;acciaio; e<br>(ii) avere uno spessore di 15 \u00b15 mm.<br>NOTA: La gomma deve avere una durezza di 70 IRHD \u00b15, come specificato in AS 1683.15.1, come<br>questo materiale resister\u00e0 a un numero ragionevole di test.<br>L&#039;apparecchiatura di prova deve essere configurata per consentire al blocco di acciaio di attraversare un<br>altezza di prova elevata non inferiore a 1000 mm, misurata al centro di gravit\u00e0 del<br>bloccare.<br>Per un palo, l&#039;apparecchiatura di prova deve essere disposta in modo che, nel punto di impatto sul<br>palo, l&#039;intera lunghezza del blocco di acciaio rivestito in gomma entrer\u00e0 in contatto con il palo. Dove il<br>il palo \u00e8 progettato per essere inclinato rispetto alla verticale, l&#039;apparecchiatura di prova deve essere<br>modificato per garantire che questa condizione sia raggiunta. Il binario superiore deve essere rimosso per<br>il test su un post.<br>Per una rotaia superiore, l&#039;apparecchiatura di prova deve essere disposta in modo che, nel punto di impatto su<br>la rotaia superiore, l&#039;intera larghezza del blocco in acciaio rivestito in gomma sar\u00e0 a contatto con la rotaia superiore.<br>Per il bordo superiore di un pannello di riempimento strutturale, l&#039;apparecchiatura di prova deve essere disposta in modo tale<br>che, nel punto di impatto sul bordo superiore del pannello di riempimento strutturale, l&#039;intera larghezza<br>dell&#039;acciaio rivestito in gomma, il blocco entrer\u00e0 in contatto con la faccia interna del bordo superiore del<br>pannello di riempimento strutturale.<br>(e) Un righello d&#039;acciaio o un metro a nastro adatti, graduati in millimetri.<br>C4 LINEE GUIDA GENERALI<br>L&#039;impatto del blocco di acciaio rivestito in gomma sulla protezione del bordo del tetto \u00e8 destinato a<br>rappresentano la massa di una persona che impatta sul palo, sul corrimano superiore o sul bordo superiore del riempimento strutturale<br>pannello. L&#039;uso di un peso in acciaio consente di assorbire energia riproducibile dal<br>componenti nominati in prova.<br>PROCEDURA C5<br>La procedura sar\u00e0 la seguente:<br>(a) Montare la protezione del bordo del tetto sull&#039;edificio o sull&#039;edificio simulato nel<br>modo previsto per l&#039;installazione. I materiali utilizzati per il collegamento e il supporto del<br>la protezione del bordo del tetto deve essere identica a quella prevista per l&#039;uso effettivo.<\/p>\n\n\n\n<p>(b) Montare o assemblare il dispositivo a pendolo e la struttura in modo da garantire<br>che solo la parte superiore del palo (vedere Figura 4.1, posizione di prova 1) o la rotaia superiore \u00e8<br>impattato. L&#039;impatto di prova deve essere applicato nel punto medio della campata del longherone superiore<br>tra due pali, uno dei quali deve essere un palo terminale (vedere Figura 4.1, posizione di prova 2)<br>oppure, al giunto della rotaia installato a met\u00e0 della campata tra i pali (vedere<br>Figura 4.1, posizione della prova 3).<br>(c) Stabilire un punto di riferimento per la misurazione delle deflessioni orizzontali. Il punto di riferimento deve<br>essere indipendente dal banco di prova.<br>(d) Sollevare il pendolo all&#039;altezza di rotazione richiesta di almeno 1000 mm sopra la parte superiore<br>del palo o della linea mediana del corrimano superiore.<br>(e) Rilasciare il pendolo e lasciarlo oscillare liberamente attorno al punto di perno, dal<br>altezza di rotazione richiesta. Per il palo, il blocco di acciaio rivestito in gomma deve impattare<br>in modo squadrato con il suo bordo superiore entro 30 mm sopra la parte superiore del palo. Per la guida superiore, il<br>l&#039;altezza centrale del blocco di acciaio rivestito in gomma deve impattare sul centro della rotaia superiore.<br>Per il bordo superiore del pannello di riempimento strutturale, l&#039;altezza centrale del pannello rivestito in gomma<br>il blocco di acciaio deve impattare sul centro del bordo superiore del pannello di riempimento strutturale.<br>(f) Durante la prova, registrare se la massima flessione consentita \u00e8 raggiunta al momento della<br>impatto sulla parte superiore del palo, sul punto medio del corrimano superiore o sul centro del bordo superiore<br>del pannello di riempimento strutturale. Inoltre, registrare qualsiasi cedimento strutturale che sia facilmente visibile<br>durante un successivo esame visivo.<br>(g) Ripetere i passaggi da (b) a (f) separatamente per la rotaia superiore o il bordo superiore del riempimento strutturale<br>pannello.<br>C6 CRITERI DI ACCETTAZIONE<br>Si applicano i seguenti criteri di accettazione:<br>(a) Durante la prova, la flessione della parte superiore del palo, quando testata da sola, non deve raggiungere<br>401 mm, misurati orizzontalmente verso l&#039;esterno.<br>(b) Durante la prova, la flessione del corrimano superiore non deve raggiungere 401 mm, misurata<br>orizzontalmente verso l&#039;esterno.<br>(c) Durante la prova, la flessione del bordo superiore del pannello di riempimento strutturale non deve<br>raggiungere i 401 mm, misurati orizzontalmente verso l&#039;esterno.<br>(d) Nessun componente dell&#039;insieme sottoposto a prova deve staccarsi.<br>(e) Nessuna parte dell&#039;insieme sottoposto a prova dovr\u00e0 subire cedimenti strutturali.<br>RAPPORTO C7<br>Deve essere redatto un rapporto che includa le informazioni specificate nell&#039;Appendice F e che<br>indica se \u00e8 stato raggiunto il limite di deflessione specificato.<\/p>\n\n\n\n<p>APPENDICE D<br>PROVA DINAMICA DELLE ROTAIE INFERIORI, BORDO INFERIORE DI UN<br>PANNELLO DI RIEMPIMENTO STRUTTURALE O FERMAPIEDE<br>(Normativo)<br>AMBITO D1<br>La presente appendice stabilisce il metodo per determinare la prestazione sotto carico d&#039;impatto<br>in direzione esterna delle guide inferiori, il bordo inferiore di un pannello di riempimento strutturale e<br>battiscopa che fungono da rotaia inferiore per la protezione del bordo del tetto.<br>REQUISITI DEL TEST D2<br>Quando la protezione del bordo del tetto \u00e8 progettata per essere fissata o supportata dal telaio dell&#039;edificio, un<br>la sezione di protezione del bordo del tetto deve essere assemblata secondo la Figura 4.1 e fissata<br>a un edificio reale o simulato per riprodurre un&#039;installazione reale. I materiali<br>utilizzato per collegare la protezione del bordo del tetto al telaio e il telaio stesso deve essere lo stesso<br>come quelli destinati all&#039;uso effettivo. Gli elementi di intelaiatura devono essere supportati in modo<br>che simula la loro posizione in relazione a un telaio di parete o di tetto. Un impatto deve essere<br>applicato al punto medio della campata del corrimano inferiore, il punto medio della campata del<br>bordo inferiore del pannello di riempimento strutturale o il punto medio della campata del battiscopa. Il<br>le flessioni dei componenti nominati devono essere misurate e qualsiasi danno visibile al<br>si devono prendere in considerazione la protezione del bordo del tetto e gli elementi di intelaiatura.<br>Quando la protezione del bordo del tetto \u00e8 realizzata tramite impalcature indipendenti dall&#039;edificio,<br>sebbene possa essere stabilizzato dal telaio dell&#039;edificio, i punti di impatto devono essere come descritto<br>Sopra.<br>Devono essere effettuati test aggiuntivi nei punti in cui \u00e8 installata la protezione del bordo del tetto.<br>incorpora rotaie a sbalzo e in qualsiasi posizione in cui il produttore dichiara il design<br>della protezione del bordo del tetto ha una resistenza potenziale inferiore rispetto al punto medio della campata di<br>il corrimano superiore tra i montanti. Tale prova deve essere eseguita nel caso peggiore ritenuto<br>posizione.<br>D3 APPARECCHIATURA<br>Devono essere utilizzati i seguenti apparecchi:<br>(a) Un telaio di prova costituito da un edificio o da una sezione che simula un edificio che rappresenta<br>l&#039;installazione prevista per la protezione del bordo del tetto, realizzata con componenti che<br>simuler\u00e0 l&#039;uso previsto delle dimensioni minime di progettazione, resistenza e rigidit\u00e0.<br>Il telaio di prova deve essere rinforzato in modo simile a un&#039;applicazione reale e deve<br>essere fissato saldamente a un pavimento in cemento o simile, per garantire che solo un minimo<br>movimento del telaio avviene durante la prova. Il telaio deve essere sufficientemente rigido da<br>resistere al movimento tra i suoi componenti durante la prova.<br>NOTA: ove possibile, la struttura di prova dovrebbe essere costruita con gli stessi materiali di intelaiatura<br>come quelli utilizzati sugli edifici sui quali deve essere utilizzata la protezione del bordo del tetto.<br>(b) Una sezione dell&#039;assemblaggio dell&#039;impalcatura che verr\u00e0 utilizzata per supportare i componenti da<br>testato.<br>L&#039;assemblaggio deve essere eretto nel modo previsto, stabilizzato contro una sezione di<br>il telaio dell&#039;edificio che \u00e8 costruito con materiali di dimensioni simili e<br>propriet\u00e0 strutturali come quelle utilizzate per costruire una vera e propria struttura edilizia.<\/p>\n\n\n\n<p>(c) Una lunghezza adeguata di protezione del bordo del tetto, delle dimensioni minime di progettazione e della resistenza,<br>supportato in modo da simulare la rigidit\u00e0 della sua posizione nella parete prevista<br>telaio o orditura del tetto, con la massima campata prevista dei pali.<br>(d) Un apparato di prova costituito da un pendolo supportato rigidamente in grado di applicare una<br>forza d&#039;impatto sulla sommit\u00e0 del palo o della rotaia superiore. Vedere la Figura D1 per la forma di un<br>apparecchiatura di prova adatta.<br>Il pendolo deve avere un&#039;oscillazione effettiva, perpendicolare all&#039;oggetto sottoposto a prova.<br>Una massa della testa del pendolo di 60 kg, comprendente un blocco di acciaio rivestito di gomma di peso nominale<br>dimensioni 300 mm \u00d7 300 mm, da utilizzare per applicare la forza d&#039;impatto.<br>Il rivestimento in gomma, che viene utilizzato per sopprimere il rumore degli impatti, deve:<br>(i) estendersi sull&#039;intera superficie d&#039;impatto del blocco d&#039;acciaio; e<br>(ii) avere uno spessore di 15 \u00b15 mm.<br>NOTA: La gomma deve avere una durezza di 70 IRHD \u00b15, come specificato in<br>AS 1683.15.1, poich\u00e9 questo materiale resiste a un numero ragionevole di test.<br>L&#039;apparecchiatura di prova deve essere configurata per consentire al blocco di acciaio di attraversare un<br>altezza di prova elevata non inferiore a 1000 mm.<br>Per una rotaia inferiore, l&#039;apparecchiatura di prova deve essere disposta in modo che, nel punto di impatto<br>su una rotaia, l&#039;intera lunghezza del blocco di acciaio rivestito in gomma entrer\u00e0 in contatto con il centro di un<br>campata terminale della rotaia (vedere Figura 4.1, punto di prova 2).<br>Per un fermapiede, l&#039;apparecchiatura di prova deve essere disposta in modo che, nel punto di impatto su<br>la rotaia viene sostituita, l&#039;intera larghezza del blocco in acciaio rivestito in gomma entrer\u00e0 in contatto con la<br>altezza totale del fermapiede a met\u00e0 campata (vedere Figura 4.1, posizione di prova 2).<br>Potrebbe essere necessario rimuovere una sezione del telaio di prova per consentire al pendolo di muoversi<br>liberamente attraverso la struttura prima di impattare sul corrimano inferiore o sul fermapiede. Per tali<br>casi, n\u00e9 la rigidit\u00e0 del telaio di prova n\u00e9 la resistenza del fissaggio del tetto<br>la protezione del bordo sar\u00e0 influenzata da questa azione. In alternativa, una massa rotante o altro<br>pu\u00f2 essere utilizzato un metodo idoneo per fornire l&#039;energia d&#039;impatto, a condizione che tale<br>dispositivo riproduce accuratamente l&#039;energia d&#039;impatto che risulterebbe dall&#039;utilizzo del<br>apparato a pendolo descritto sopra.<br>(e) Un righello d&#039;acciaio o un metro a nastro adatti, graduati in millimetri.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"499\" height=\"524\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-D1-PENDULUM-TEST-CONFIGURATION.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2934\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-D1-PENDULUM-TEST-CONFIGURATION.jpg 499w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-D1-PENDULUM-TEST-CONFIGURATION-286x300.jpg 286w\" sizes=\"(max-width: 499px) 100vw, 499px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>D4 LINEE GUIDA GENERALI<br>L&#039;impatto del blocco di acciaio rivestito in gomma sul battiscopa o sul fermapiede \u00e8 destinato a<br>rappresentano la massa di una persona che impatta contro il corrimano inferiore o il fermapiede. L&#039;uso di un acciaio<br>il peso consente di assorbire un&#039;energia riproducibile durante il test da parte della rotaia inferiore o<br>battiscopa.<br>PROCEDURA D5<br>La procedura sar\u00e0 la seguente:<br>(a) Montare la protezione del bordo del tetto sull&#039;edificio o sull&#039;edificio simulato nel<br>modalit\u00e0 previste per l&#039;installazione.<br>I materiali utilizzati per il collegamento e il supporto della protezione del bordo del tetto devono essere i seguenti:<br>uguali a quelli destinati all&#039;uso effettivo.<br>(b) Montare o assemblare il dispositivo di prova del pendolo o un altro dispositivo idoneo conforme a<br>Paragrafo D3, voce (c), e struttura in modo tale da garantire solo la parte inferiore<br>viene danneggiato il corrimano o il fermapiede.<br>L&#039;impatto di prova deve essere applicato nel punto medio della campata del corrimano inferiore o<br>fermapiede tra due pali, uno dei quali deve essere un palo terminale (vedere Figura 4.1, prova<br>posizione 2).<br>(c) Stabilire un punto di riferimento per la misurazione delle deflessioni orizzontali. Il punto di riferimento deve<br>essere indipendente dal banco di prova.<\/p>\n\n\n\n<p>(d) Sollevare il pendolo all&#039;altezza di rotazione richiesta di almeno 1000 mm sopra la parte superiore<br>della linea mediana del battiscopa o del fermapiede.<br>(e) Rilasciare il pendolo e lasciarlo oscillare liberamente attorno al punto di perno, dal<br>altezza di rotazione richiesta.<br>L&#039;altezza centrale del blocco di acciaio rivestito in gomma deve avere un impatto a met\u00e0 campata sul<br>battiscopa o battiscopa.<br>(f) Durante la prova, registrare se la deflessione consentita viene raggiunta al momento dell&#039;impatto a<br>il punto medio del corrimano inferiore o del fermapiede. Registrare qualsiasi cedimento strutturale che sia<br>facilmente visibili durante una successiva ispezione visiva.<br>D6 CRITERI DI ACCETTAZIONE<br>Si applicano i seguenti criteri di accettazione:<br>(a) Durante la prova, la flessione della rotaia inferiore non deve raggiungere 201 mm, misurata<br>orizzontalmente.<br>(b) Durante la prova, la flessione di qualsiasi parte del fermapiede non deve raggiungere 201 mm,<br>misurata orizzontalmente.<br>(c) Nessun componente dell&#039;insieme sottoposto a prova deve staccarsi.<br>(d) Nessuna parte dell&#039;insieme sottoposto a prova dovr\u00e0 subire cedimenti strutturali.<br>RAPPORTO D7<br>Deve essere redatto un rapporto che includa le informazioni specificate nell&#039;Appendice F e che<br>indica se \u00e8 stato raggiunto il limite di deflessione specificato.<\/p>\n\n\n\n<p>APPENDICE E<br>PROVA DINAMICA DEL CENTRO DI UN PANNELLO DI TAMPONAMENTO STRUTTURALE<br>(Normativo)<br>AMBITO E1<br>La presente appendice stabilisce il metodo per determinare la prestazione sotto carico d&#039;impatto<br>in direzione esterna rispetto al centro di un pannello di riempimento strutturale di protezione del bordo del tetto.<br>REQUISITI DEL TEST E2<br>Quando la protezione del bordo del tetto \u00e8 progettata per essere fissata o supportata dal telaio dell&#039;edificio, un<br>la sezione di protezione del bordo del tetto deve essere assemblata secondo la Figura 4.1 e fissata<br>a un edificio reale o simulato o produrre un&#039;installazione reale. I materiali<br>utilizzato per collegare la protezione del bordo del tetto al telaio e il telaio stesso deve essere lo stesso<br>come quelli destinati all&#039;uso effettivo. Gli elementi di intelaiatura devono essere supportati in modo<br>che simula la loro posizione rispetto a un muro o a un telaio del tetto. Un impatto deve essere applicato a<br>il punto medio della campata del pannello di riempimento strutturale. Le flessioni del centro del<br>il pannello deve essere misurato e qualsiasi danno visibile alla protezione del bordo del tetto e alla struttura<br>i membri saranno annotati.<br>Quando la protezione del bordo del tetto \u00e8 realizzata tramite impalcature indipendenti dall&#039;edificio,<br>sebbene possa essere stabilizzato dal telaio dell&#039;edificio, i punti di impatto devono essere come descritto<br>Sopra.<br>E3 APPARECCHIATURA<br>Devono essere utilizzati i seguenti apparecchi:<br>(a) Un telaio di prova costituito da un edificio o da una sezione che simula un edificio che rappresenta<br>l&#039;installazione prevista per la protezione del bordo del tetto, realizzata con componenti che<br>simuler\u00e0 l&#039;uso previsto, le dimensioni minime di progettazione, la resistenza e la rigidit\u00e0.<br>Il telaio di prova deve essere rinforzato in modo simile a un&#039;applicazione reale e deve<br>essere fissato saldamente a un pavimento in cemento o simile, per garantire che solo un minimo<br>movimento del telaio si verifica durante la prova. Il telaio deve essere sufficientemente rigido da<br>resistere al movimento tra i componenti durante il test.<br>NOTA: ove possibile, il telaio di prova dovrebbe essere costruito con gli stessi materiali di intelaiatura<br>come quelli utilizzati sugli edifici sui quali deve essere utilizzata la protezione del bordo del tetto.<br>(b) Una sezione dell&#039;assemblaggio del ponteggio che verr\u00e0 utilizzata per sostenere il riempimento strutturale<br>pannello da testare.<br>L&#039;assemblaggio deve essere eretto nel modo previsto, stabilizzato contro una sezione di<br>struttura dell&#039;edificio realizzata con materiali di dimensioni e struttura simili<br>propriet\u00e0 simili a quelle utilizzate per costruire la struttura di un edificio vero e proprio.<br>(c) Una lunghezza adeguata della protezione del bordo del tetto, della dimensione minima di progettazione e<br>resistenza e supportato in modo da simulare la rigidit\u00e0 della sua posizione nel<br>struttura prevista per il muro o il tetto, con la campata massima dei pali.<br>La protezione del bordo del tetto deve essere dotata del pannello di riempimento strutturale da sottoporre a prova.<br>(d) Un apparato di prova costituito da un pendolo supportato rigidamente in grado di applicare una<br>forza d&#039;impatto al centro del pannello di riempimento strutturale. Vedere Figura D1, Appendice D,<br>per la forma di un apparecchio di prova idoneo.<br>Il pendolo deve avere un&#039;oscillazione effettiva, perpendicolare all&#039;oggetto sottoposto a prova.<\/p>\n\n\n\n<p>Una massa della testa del pendolo di 60 kg, comprendente un blocco di acciaio rivestito di gomma di peso nominale<br>dimensioni 300 mm \u00d7 300 mm, da utilizzare per applicare la forza d&#039;impatto.<br>Il rivestimento in gomma, che viene utilizzato per sopprimere il rumore degli impatti, deve:<br>(i) estendersi sull&#039;intera superficie d&#039;impatto del blocco d&#039;acciaio; e<br>(ii) avere uno spessore di 15 mm \u00b15 mm.<br>NOTA: La gomma deve avere una durezza di 70 IRHD \u00b15, come specificato in<br>AS 1683.15.1, poich\u00e9 questo materiale resiste a un numero ragionevole di test.<br>L&#039;apparecchiatura di prova deve essere configurata per consentire al blocco di acciaio di attraversare un<br>altezza di prova elevata non inferiore a 1000 mm, misurata al centro di gravit\u00e0 del<br>bloccare.<br>Per il pannello di riempimento, l&#039;apparecchiatura di prova deve essere disposta in modo che, nel punto di impatto,<br>l&#039;intera superficie del blocco di acciaio rivestito in gomma entrer\u00e0 in contatto con il centro del pannello di riempimento<br>(vedere Figura 4.2, Tipo 4 e Figura D1, Appendice D).<br>Una sezione del telaio di prova o dell&#039;impalcatura di supporto pu\u00f2 essere rimossa per consentire la<br>pendolo di viaggiare liberamente attraverso la struttura prima di impattare il pannello di riempimento. Per<br>in tali casi, n\u00e9 la rigidit\u00e0 del telaio di prova n\u00e9 la resistenza dell&#039;attacco del<br>la protezione del bordo del tetto sar\u00e0 interessata da questa azione.<br>In alternativa, una massa rotante o un altro metodo idoneo per fornire l&#039;impatto<br>l&#039;energia pu\u00f2 essere utilizzata, a condizione che tale dispositivo riproduca accuratamente l&#039;energia dell&#039;impatto<br>che risulterebbero dall&#039;utilizzo dell&#039;apparato a pendolo descritto sopra.<br>(e) Un righello d&#039;acciaio o un metro a nastro adatti, graduati in millimetri.<br>E4 LINEE GUIDA GENERALI<br>L&#039;impatto del blocco di acciaio rivestito in gomma sul centro del pannello di riempimento strutturale \u00e8 previsto<br>per rappresentare la massa di una persona che impatta contro il corrimano inferiore o il fermapiede. L&#039;uso di un acciaio<br>il peso consente di assorbire un&#039;energia riproducibile durante il test da parte della rotaia inferiore o<br>battiscopa.<br>PROCEDURA E5<br>La procedura sar\u00e0 la seguente:<br>(a) Montare la protezione del bordo del tetto sull&#039;edificio, sull&#039;edificio simulato o sull&#039;impalcatura<br>nel modo previsto per l&#039;installazione.<br>I materiali utilizzati per il collegamento e il supporto della protezione del bordo del tetto devono essere i seguenti:<br>uguali a quelli destinati all&#039;uso effettivo.<br>(b) Montare o assemblare il dispositivo di prova del pendolo o altro dispositivo idoneo conforme a<br>Paragrafo E3(c), e struttura in modo tale da garantire solo la rotaia inferiore o<br>il battiscopa \u00e8 danneggiato.<br>L&#039;impatto di prova deve essere applicato nel punto medio della campata del corrimano inferiore o<br>fermapiede, tra due pali, uno dei quali deve essere un palo terminale (vedere Figura 4.2,<br>Tipo 4 e Figura D1, Appendice D).<br>(c) Stabilire un punto di riferimento per la misurazione delle deflessioni orizzontali. Il punto di riferimento deve<br>essere indipendente dal banco di prova.<br>(d) Sollevare il pendolo all&#039;altezza di rotazione richiesta di almeno 1000 mm sopra la<br>centro del pannello di riempimento strutturale.<br>(e) Rilasciare il pendolo e lasciarlo oscillare liberamente attorno al punto di perno dal<br>altezza di rotazione richiesta.<\/p>\n\n\n\n<p>L&#039;altezza centrale del blocco di acciaio rivestito in gomma deve impattare al centro del<br>pannello di riempimento strutturale.<br>(f) Durante la prova, registrare se la flessione consentita viene raggiunta al momento dell&#039;impatto a<br>il centro del pannello di riempimento strutturale. Registrare qualsiasi cedimento strutturale che sia facilmente<br>visibile durante una successiva ispezione visiva.<br>E6 CRITERI DI ACCETTAZIONE<br>Si applicano i seguenti criteri di accettazione:<br>(a) Durante la prova, la flessione del centro del pannello di riempimento strutturale non deve raggiungere<br>401 mm, misurati orizzontalmente.<br>(b) Nessun componente dell&#039;insieme sottoposto a prova deve staccarsi.<br>(c) Nessuna parte dell&#039;insieme sottoposto a prova dovr\u00e0 subire cedimenti strutturali.<br>RAPPORTO E7<br>Deve essere redatto un rapporto che includa le informazioni specificate nell&#039;Appendice F e che<br>indica se \u00e8 stato raggiunto il limite di deflessione specificato.<\/p>\n\n\n\n<p>APPENDICE F<br>RAPPORTI DI PROVA<br>(Normativo)<br>I verbali delle prove effettuate sui componenti di protezione devono contenere quanto segue:<br>informazioni:<br>(a) Identificazione del sistema di protezione del bordo del tetto prefabbricato.<br>(b) Descrizione dettagliata, disegno o fotografia del componente oggetto del rapporto.<br>(c) Descrizione della struttura di supporto che sorregge l&#039;attrezzatura sottoposta a prova.<br>(d) Se il test \u00e8 stato effettuato in un cantiere edile reale o su un banco di prova.<br>(e) Le forze di prova calcolate secondo la procedura di prova.<br>(f) Descrizione dettagliata, disegno o fotografia del dispositivo di trasmissione della forza utilizzato.<br>(g) Nome e ubicazione del centro di prova.<br>(h) Data della prova.<br>(i) Nome, posizione e qualifiche della persona responsabile del test.<br>(j) Firma della persona responsabile del test, inclusa la data del test.<br>(k) L&#039;esito del test; e se sono stati soddisfatti i criteri di accettazione del test.<br>(l) Un riferimento al metodo di prova (ad esempio, Appendice B di AS\/NZS 4994.1).<\/p>\n\n\n\n<p>APPENDICE G<br>FORME DI PROTEZIONE DEI BORDI<br>(Informativo)<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"618\" height=\"713\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-G1-TYPES-OF-TEMPORARY-EDGE-PROTECTION.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2935\" srcset=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-G1-TYPES-OF-TEMPORARY-EDGE-PROTECTION.jpg 618w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-G1-TYPES-OF-TEMPORARY-EDGE-PROTECTION-260x300.jpg 260w, https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FIGURE-G1-TYPES-OF-TEMPORARY-EDGE-PROTECTION-595xh.jpg 595w\" sizes=\"(max-width: 618px) 100vw, 618px\" \/><\/figure>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-5f0fa0c0 elementor-section-boxed ang-section-padding-initial elementor-section-height-default elementor-section-height-default elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover\" data-id=\"5f0fa0c0\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;,&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-1c3ec5fc elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover\" data-id=\"1c3ec5fc\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6fb50f86 elementor-widget-divider--view-line_text elementor-widget-divider--element-align-center elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover elementor-widget elementor-widget-divider\" data-id=\"6fb50f86\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"divider.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-divider\">\n\t\t\t<span class=\"elementor-divider-separator\">\n\t\t\t\t\t\t\t<h4 class=\"elementor-divider__text elementor-divider__element\">\n\t\t\t\tProdotto correlato\t\t\t\t<\/h4>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6eee1bd0 elementor-repeater-item-none elementor-repeater-item-none_hover elementor-widget elementor-widget-ha-carousel happy-addon ha-carousel\" data-id=\"6eee1bd0\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;autoplay_speed&quot;:2000,&quot;navigation&quot;:&quot;dots&quot;,&quot;slides_to_show&quot;:&quot;3&quot;,&quot;slides_to_show_mobile&quot;:&quot;1&quot;,&quot;animation_speed&quot;:300,&quot;autoplay&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;loop&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;slides_to_show_tablet&quot;:3}\" data-widget_type=\"ha-carousel.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\n\t\t<div data-ha_rcc_uid=\"\" class=\"hajs-slick ha-slick ha-slick--carousel\">\n\n\t\t\t\n\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-slide slick-slide\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"ha-slick-item\" href=\"https:\/\/apacsafety.com\/it\/safege-bolt-down-edge-protection-system\/\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" class=\"ha-slick-img\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/APAC_safedge_bolt_down_edge_protection-768x432.png\" alt=\"\">\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-content\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"ha-slick-subtitle\">Sistema di protezione dei bordi Safedge Bolt Down<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\n\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-slide slick-slide\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"ha-slick-item\" href=\"https:\/\/apacsafety.com\/it\/tg-bolt-down-edge-protection-system\/\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" class=\"ha-slick-img\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/TG_bolt_down_edge_protection_apac-768x432.png\" alt=\"\">\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-content\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"ha-slick-subtitle\">Sistema di protezione dei bordi con bulloni TG<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\n\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-slide slick-slide\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"ha-slick-item\" href=\"https:\/\/apacsafety.com\/it\/tg-edge-bracket-edge-protection-system\/\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" class=\"ha-slick-img\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/TG_edge_bracket_edge_protection_system-768x431.png\" alt=\"\">\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-content\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"ha-slick-subtitle\">Sistema di protezione per staffe per bordi di solette TG<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\n\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-slide slick-slide\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"ha-slick-item\" href=\"https:\/\/apacsafety.com\/it\/edge-bracket-edge-protection-system\/\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" class=\"ha-slick-img\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/APAC_edge_bracket_system-768x432.png\" alt=\"\">\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-content\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"ha-slick-subtitle\">Sistema di protezione dei bordi della staffa<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\n\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-slide slick-slide\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"ha-slick-item\" href=\"https:\/\/apacsafety.com\/it\/slab-grab-edge-protection-system\/\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" class=\"ha-slick-img\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/concrete-slab-grab-edge-protection-solution-768x432.jpg\" alt=\"\">\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-content\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"ha-slick-subtitle\">Sistema di protezione del bordo di presa della lastra<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\n\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-slide slick-slide\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"ha-slick-item\" href=\"https:\/\/apacsafety.com\/it\/walkway-barrier-edge-protection-system\/\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" class=\"ha-slick-img\" src=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/walkway_edge_protection_system-768x432.png\" alt=\"\">\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"ha-slick-content\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"ha-slick-subtitle\">Sistema di protezione del bordo del marciapiede<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n\t\t\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Part 1: General requirements 1.1 SCOPEThis Standard specifies requirements for the design, manufacture and testing of equipmentthat is intended to provide temporary edge protection for persons working on roofs ofbuildings having slopes not greater than 35\u00b0 to the horizontal and for other exposed edges,prior to the installation of the permanent walling materials.NOTES:1 This Standard does [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3200,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[20,85],"tags":[],"class_list":["post-2923","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-edge-protection","category-standards"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>AS\/NZS 4994.1:2009 Temporary Edge Protection Standard - APAC<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"This Standard does not apply to the containment of materials on residential roofs.Read this blog and learn more about AS\/NZS 4994.1.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/apacsafety.com\/it\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"AS\/NZS 4994.1:2009 Temporary Edge Protection Standard - APAC\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"This Standard does not apply to the containment of materials on residential roofs.Read this blog and learn more about AS\/NZS 4994.1.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/apacsafety.com\/it\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Your Site Safety Product Specialist | APAC\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/edgeprotectionsolution\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-07-19T12:19:58+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-06-17T07:00:12+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/AS-NZS-4994.1_APAC.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"576\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Pieter Zhang\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@APACInfo\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@APACInfo\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Pieter Zhang\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"52 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Pieter Zhang\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/b4f9ecf72daf30290c0ff10dca0dde2d\"},\"headline\":\"AS\\\/NZS 4994.1 Temporary edge protection\",\"datePublished\":\"2021-07-19T12:19:58+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-17T07:00:12+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/\"},\"wordCount\":9643,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/AS-NZS-4994.1_APAC.png\",\"articleSection\":[\"Edge Protection\",\"Standards\"],\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/\",\"name\":\"AS\\\/NZS 4994.1:2009 Temporary Edge Protection Standard - APAC\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/AS-NZS-4994.1_APAC.png\",\"datePublished\":\"2021-07-19T12:19:58+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-17T07:00:12+00:00\",\"description\":\"This Standard does not apply to the containment of materials on residential roofs.Read this blog and learn more about AS\\\/NZS 4994.1.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/AS-NZS-4994.1_APAC.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/AS-NZS-4994.1_APAC.png\",\"width\":1024,\"height\":576},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"AS\\\/NZS 4994.1 Temporary edge protection\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/\",\"name\":\"Your Site Safety Product Specialist | APAC\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#organization\",\"name\":\"Your Site Safety Product Specialist | APAC\",\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/06\\\/cropped-\u900f\u660e\u5e95\u957f\u65b9\u5f62logo\uff08\u65e0\u5c0f\u5b57\uff09.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/06\\\/cropped-\u900f\u660e\u5e95\u957f\u65b9\u5f62logo\uff08\u65e0\u5c0f\u5b57\uff09.png\",\"width\":2560,\"height\":706,\"caption\":\"Your Site Safety Product Specialist | APAC\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/edgeprotectionsolution\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/APACInfo\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCXCWzRI-TamfdLIY_4xa3ow\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/apac-builders-equipment-co-ltd\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/b4f9ecf72daf30290c0ff10dca0dde2d\",\"name\":\"Pieter Zhang\",\"description\":\"Hello, I am Pieter Zhang, founder of APAC. I have been in the site safety products business for 14 years and the purpose of this article is to share with you the knowledge about site safety products from the perspective of a Chinese supplier.\",\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/apacsafety.com\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/apacsafety.com\\\/it\\\/author\\\/feiyaozhanggmail-com\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"AS\/NZS 4994.1:2009 Standard di protezione temporanea dei bordi - APAC","description":"La presente norma non si applica al contenimento dei materiali sui tetti residenziali. Leggi questo blog e scopri di pi\u00f9 sulla norma AS\/NZS 4994.1.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/apacsafety.com\/it\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"AS\/NZS 4994.1:2009 Temporary Edge Protection Standard - APAC","og_description":"This Standard does not apply to the containment of materials on residential roofs.Read this blog and learn more about AS\/NZS 4994.1.","og_url":"https:\/\/apacsafety.com\/it\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/","og_site_name":"Your Site Safety Product Specialist | APAC","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/edgeprotectionsolution","article_published_time":"2021-07-19T12:19:58+00:00","article_modified_time":"2025-06-17T07:00:12+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":576,"url":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/AS-NZS-4994.1_APAC.png","type":"image\/png"}],"author":"Pieter Zhang","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@APACInfo","twitter_site":"@APACInfo","twitter_misc":{"Scritto da":"Pieter Zhang","Tempo di lettura stimato":"52 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/"},"author":{"name":"Pieter Zhang","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#\/schema\/person\/b4f9ecf72daf30290c0ff10dca0dde2d"},"headline":"AS\/NZS 4994.1 Temporary edge protection","datePublished":"2021-07-19T12:19:58+00:00","dateModified":"2025-06-17T07:00:12+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/"},"wordCount":9643,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/AS-NZS-4994.1_APAC.png","articleSection":["Edge Protection","Standards"],"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/","url":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/","name":"AS\/NZS 4994.1:2009 Standard di protezione temporanea dei bordi - APAC","isPartOf":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/AS-NZS-4994.1_APAC.png","datePublished":"2021-07-19T12:19:58+00:00","dateModified":"2025-06-17T07:00:12+00:00","description":"La presente norma non si applica al contenimento dei materiali sui tetti residenziali. Leggi questo blog e scopri di pi\u00f9 sulla norma AS\/NZS 4994.1.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/#primaryimage","url":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/AS-NZS-4994.1_APAC.png","contentUrl":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/AS-NZS-4994.1_APAC.png","width":1024,"height":576},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/temporary-edge-protection-nzs-4994-1\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/apacsafety.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"AS\/NZS 4994.1 Temporary edge protection"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#website","url":"https:\/\/apacsafety.com\/","name":"Il tuo specialista di prodotti per la sicurezza del sito | APAC","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/apacsafety.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#organization","name":"Il tuo specialista di prodotti per la sicurezza del sito | APAC","url":"https:\/\/apacsafety.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/cropped-\u900f\u660e\u5e95\u957f\u65b9\u5f62logo\uff08\u65e0\u5c0f\u5b57\uff09.png","contentUrl":"https:\/\/apacsafety.com\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/cropped-\u900f\u660e\u5e95\u957f\u65b9\u5f62logo\uff08\u65e0\u5c0f\u5b57\uff09.png","width":2560,"height":706,"caption":"Your Site Safety Product Specialist | APAC"},"image":{"@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/edgeprotectionsolution","https:\/\/x.com\/APACInfo","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCXCWzRI-TamfdLIY_4xa3ow","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/apac-builders-equipment-co-ltd\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/apacsafety.com\/#\/schema\/person\/b4f9ecf72daf30290c0ff10dca0dde2d","name":"Pietro Zhang","description":"Salve, sono Pieter Zhang, fondatore di APAC. Sono nel settore dei prodotti per la sicurezza dei cantieri da 14 anni e lo scopo di questo articolo \u00e8 condividere con voi la conoscenza dei prodotti per la sicurezza dei cantieri dal punto di vista di un fornitore cinese.","sameAs":["http:\/\/apacsafety.com"],"url":"https:\/\/apacsafety.com\/it\/author\/feiyaozhanggmail-com\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/apacsafety.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2923","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/apacsafety.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/apacsafety.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2923"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2923\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":34031,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2923\/revisions\/34031"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3200"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/apacsafety.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2923"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2923"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/apacsafety.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2923"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}