Partie 1 : Exigences générales
1.1 CHAMP D'APPLICATION
Cette norme spécifie les exigences relatives à la conception, à la fabrication et aux essais des équipements
qui est destiné à fournir une protection temporaire des bords aux personnes travaillant sur les toits de
bâtiments ayant des pentes ne dépassant pas 35° par rapport à l'horizontale et pour les autres bords exposés,
avant l'installation des matériaux de revêtement permanent.
REMARQUES :
1 La présente norme ne s’applique pas au confinement des matériaux sur les toits résidentiels.
2 La protection des bords est utilisée sur les bâtiments en cours de construction, de rénovation, d'agrandissement ou de modification
ou entretenu.
3 Lorsque les pentes de toit dépassent 35 degrés, une protection des bords de toit doit être spécifiquement conçue.
dans certains cas, il peut être approprié qu'une autre forme de contrainte soit requise pour
éviter les risques d’impact excessif.
4 AS/NZS 4494.2 spécifie les exigences relatives à l'installation et au démontage des bordures de toit
protection.
5 AS/NZS 4494.3 spécifie les exigences relatives à l'installation et au démontage de la protection des bords
des autres bords avant l'installation des matériaux de revêtement permanents.
1.2 NOUVELLES CONCEPTIONS ET INNOVATIONS
La présente norme n'empêche pas l'utilisation de la conception, des matériaux, des méthodes d'assemblage,
procédures et autres qui ne sont pas conformes aux exigences spécifiques de la présente norme,
ou qui n'y sont pas mentionnés, mais dont on peut démontrer qu'ils donnent des résultats équivalents ou supérieurs.
La durabilité du service doit être prise en compte dans toute évaluation de nouveaux matériaux.
1.3 APPLICATION
Il est conseillé aux personnes utilisant cette norme de se familiariser avec les spécifications pertinentes.
exigences légales concernant la législation sur la santé et la sécurité au travail, les échafaudages et
travailler en hauteur.
REMARQUES :
1 En Australie, les logements et les bâtiments résidentiels sont considérés comme ne dépassant pas trois
étages habitables, basés sur les classes 1, 2 et 10 du Code du bâtiment de l'Australie (BCA).
2 En Nouvelle-Zélande, ces bâtiments entrant dans la définition d'une unité d'habitation sont conformes à la nouvelle
Code du bâtiment de la Nouvelle-Zélande (NZBC)
1.4 RÉFÉRENCES NORMATIVES
Les documents suivants sont indispensables à l’application de la présente Norme :
REMARQUE : Les documents référencés à titre informatif sont répertoriés dans la bibliographie.
COMME
1720 Structures en bois
1720.1 Partie 1 : Méthodes de conception
1831 Fonte ductile
1832 Fonte malléable
1833 Fonte austénitique
1874 Aluminium et alliages d'aluminium — Lingots et pièces moulées
2074 Aciers moulés
4100 Structures en acier
4750 Revêtements électrozingués (zinc) sur profilés ferreux creux et ouverts
AS/NZS
1170 Actions de conception structurelle
1170.2 Partie 2 : Actions du vent
1576 Échafaudages
1576.1 Partie 1 : Exigences générales
1576.3 Partie 3 : Échafaudages préfabriqués et à tubes et raccords
1576.6 Partie 6 : Échafaudages à tubes et raccords métalliques — Réputés conformes à
AS/NZS 1576.3
1594 Produits plats en acier laminés à chaud
1664 Structures en aluminium
1664.1 Partie 1 : Conception aux états limites
1734 Aluminium et alliages d'aluminium — Tôles plates, tôles enroulées et plaques
1866 Aluminium et alliages d'aluminium — Tiges, barres, profilés pleins et creux extrudés
3678 Acier de construction — Tôles, plaques de plancher et brames laminées à chaud
3679 Acier de construction
3679.1 Partie 1 : Barres et profilés laminés à chaud
4600 Structures en acier formées à froid
4680 Revêtements galvanisés à chaud (zinc) sur articles ferreux fabriqués
4792 Revêtements galvanisés à chaud (zinc) sur profilés creux ferreux, appliqués par un
processus continu ou spécialisé
1.5 DÉFINITIONS
Aux fins de la présente norme, les définitions ci-dessous s’appliquent.
1.5.1 Rail inférieur
Le rail le plus bas d'un système de garde-corps qui n'inclut pas de plinthe ni de panneau de remplissage.
1.5.2 Système de garde-corps
Un système de protection des bords structurels, qui peut comprendre des poteaux, des rails, des panneaux de remplissage ou
plinthes, ou une combinaison de celles-ci, conçues pour assurer une protection des bords.
REMARQUES :
1 Voir la clause 3.4 pour d’autres configurations possibles.
2 Un système de garde-corps peut être installé pour protéger le bord du toit ou le bord de la plate-forme ou de la dalle.
1.5.3 Ligne de gouttière — Bâtiment résidentiel
Le bord extérieur de la gouttière. En l'absence de gouttière, le bord extérieur de la bordure de toit,
extrémités extérieures des chevrons ou des membrures supérieures des fermes.
1.5.4 Plaque de protection
Une plaque (généralement en métal) incorporée au bas d'un panneau de remplissage.
1.5.5 Rail intermédiaire
Tout rail installé entre le rail supérieur et le rail inférieur ou le plinthe.
1.5.6 Panneau de remplissage non structurel
Un panneau, généralement fabriqué à partir de treillis métallique en acier ou d'un autre matériau suffisamment résistant,
qui nécessite des rails de support pour transférer les charges de conception aux poteaux de support (voir la figure 4.2).
1.5.7 Post
Un élément structurel, y compris une norme d'échafaudage, qui supporte des rails ou des panneaux de remplissage
et les relie au bâtiment ou à une autre structure de support.
1.5.8 Revêtement de toiture
Surface extérieure résistante aux intempéries du bâtiment qui est soutenue par la structure du toit.
1.5.9 Protection des bords de toit
Un système de barrière ancré aux structures murales, aux structures de toit ou au revêtement de toit,
soutenu par rapport au sol ou à un niveau inférieur au toit, ou toute combinaison de ceux-ci, pour
empêcher une personne se trouvant sur un logement ou un immeuble résidentiel de tomber du bord du toit.
1.5.10 Surface du toit
La surface de marche efficace.
1.5.11 Panneau de remplissage structurel
Un panneau, généralement fabriqué à partir de treillis métallique en acier, qui ne nécessite pas de rails de support pour
transférer les charges de conception aux poteaux de support (voir Figure 4.2).
1.5.12 Défaillance structurelle lors des essais
Des actions telles que la rupture d'une soudure, la fracture d'un matériau composant, la fracture d'un élément du châssis,
fracture d'une structure de support, ou toute combinaison de ces éléments.
1.5.13 Plinthe
Une planche d'échafaudage fixée sur le bord ou un composant spécialement conçu qui est fixé au toit
bord ou plate-forme, pour empêcher une personne ou des débris de tomber du bord ou de la plate-forme du toit.
1.5.14 Rail supérieur
Rail le plus haut d'un système de garde-corps de toit.
1.6 TYPES DE PROTECTION DES BORDS
Les types courants de protection des bords comprennent :
(a) Échafaudages indépendants Échafaudages utilisant un équipement d'échafaudage conforme aux
Article 2.3 et sont placés à proximité d'un bord nécessitant une protection. Indépendant
des échafaudages peuvent être utilisés pour protéger les bords du toit ou d'autres bords.
(b) Équipement de protection des bords de toit préfabriqué Composants préfabriqués qui sont
relié et soutenu par la structure du mur ou du toit d'un bâtiment où le toit
Le bord nécessite une protection. Les échafaudages suspendus à platine supérieure sont inclus dans cette catégorie.
(c) Équipement de protection des bords préfabriqué Composants préfabriqués qui sont
relié à une dalle, à des éléments de charpente de bâtiment ou à une combinaison de ceux-ci pour fournir
protection des bords qui ne sont pas des bords de toit.
1.7 INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Des informations documentées appropriées, en anglais simple et en unités SI, doivent être fournies sur le
système de protection des bords ou équipement de protection des bords.
Les informations doivent identifier le fournisseur et le moyen d’identification du produit.
Les informations doivent comprendre au moins les éléments suivants :
(a) Instructions d’installation, de démontage, d’utilisation, de transport et de stockage.
(b) Une liste de tous les composants avec des descriptions permettant d’identifier chacun d’eux.
(c) Conseils pour l'entretien et l'inspection de l'équipement et le rejet de
composants endommagés.
(d) Limitation du système de protection des bords, y compris :
(i) pente maximale du toit;
(ii) longueur maximale des chevrons;
(iii) si le système a été conçu et testé pour des charges dynamiques ou non ;
et
(iv) toute autre limitation pertinente.
(e) Configurations acceptables, y compris :
(i) portée maximale entre les poteaux;
(ii) extension maximale au-delà d’un poteau;
(iii) configurations d'angle acceptables (si les rails peuvent être fixés uniquement pour revenir
rails aux coins); et
(iv) toute autre exigence pertinente.
(f) Exigences relatives aux composants de support, y compris :
(i) dimensions minimales et qualité des éléments de support;
(ii) l'espacement et la portée maximaux des éléments de support ; et
(iii) toute autre exigence pertinente.
Partie 2 : Matériaux et composants
2.1 MATÉRIAUX
Lorsque les matériaux suivants sont utilisés, ils doivent être conformes à la norme pertinente
suit:
(a) Composants en acier moulé conformes à la norme AS 2074.
(b) Composants en fonte conformes aux normes AS 1831, AS 1832 ou AS 1833.
(c) Composants en aluminium moulé conformes à la norme AS 1874 et ayant :
(i) une résistance ultime d'au moins 160 MPa; et
(ii) un allongement d’au moins 3%.
Lorsque le moulage sous pression est utilisé comme méthode de fabrication, la technique de moulage
doit assurer le respect de ces propriétés.
(d) Composants en alliage d'aluminium corroyé désignés conformément à la norme AS/NZS 1664.
et conforme à la norme AS/NZS 1866 pour les extrusions ou AS/NZS 1734 pour les tôles et plaques.
(e) Tubes en acier et composants en acier de construction conformes aux normes AS 1163, AS/NZS 1594,
AS/NZS 3678 ou AS/NZS 3679.1.
2.2 FINITION DE SURFACE DES PRODUITS EN ACIER
2.2.1 Généralités
Les raccords ou composants doivent être résistants à la corrosion. Concernant l'action galvanique,
Les matériaux doivent être compatibles. Des peintures, de la galvanisation ou des traitements similaires peuvent être utilisés.
à condition que la résistance à la corrosion soit maintenue.
Les sections creuses en acier ouvertes doivent être résistantes à la corrosion, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur.
extérieurement.
2.2.2 Composants fabriqués
Lorsque l'épaisseur de la paroi est inférieure à 2,5 mm et que la section a fait l'objet d'une fabrication
qui comprend le soudage, le composant doit être galvanisé à chaud pour garantir que les deux
les surfaces internes et externes sont revêtues conformément à la norme AS/NZS 4680.
2.2.3 Composantes droites
Composants dont l'épaisseur de paroi est inférieure à 2,5 mm et où le seul travail a été
la coupe à longueur et le perçage doivent être—
(a) électrozingué, intérieurement et extérieurement, conformément aux exigences de
profilés creux d'au moins la classe de revêtement ZE100/100 de la norme AS 4750 ;
(b) galvanisé à chaud, à l'intérieur, conformément aux exigences relatives aux tôles creuses
sections d'au moins la classe de revêtement HDG200 de la norme AS/NZS 4792 ; ou
(c) profilés creux soudés produits à partir de bandes prégalvanisées d'au moins un revêtement
classe ZB100/100 de l'AS/NZS 4792.
2.3 ÉQUIPEMENT D'ÉCHAFAUDAGE
Lorsque des équipements d'échafaudage sont utilisés comme protection des bords de toit, ils doivent être conformes aux
AS/NZS 1576.1, AS/NZS 1576.2, AS/NZS 1576.3, AS/NZS 1576.6 ou AS 1577, comme
approprié.
2.4 CHAÎNES ET CORDES
Aucune chaîne, corde (de tout matériau) ou toron de fil d'acier ne doit être utilisé comme protection des bords du toit.
REMARQUE : Ce matériau peut être utilisé pour retenir les broches et autres composants lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Partie 3 : Conception
3.1 GÉNÉRALITÉS
Une protection temporaire des bords doit être conçue pour contenir ou empêcher toute personne de tomber.
du bord du toit, du bord de la plate-forme ou d'autres bords sur lesquels la protection temporaire est
ci-joint.
3.2 PROTECTION DES BORDS DE TOIT
La protection des bords de toit peut prendre la forme de fixations à la structure du bâtiment ou d'un
plateforme au bord du toit. Lorsqu'une plateforme est utilisée, la personne qui glisse ou tombe
sur la plate-forme doit être contenu ou empêché de tomber de la plate-forme.
La protection des bords du toit doit être capable de résister au plus grand impact probable d'une personne
tomber contre elle.
REMARQUE : Lorsqu'une personne tombe ou glisse sur le toit et heurte le bord du toit correctement installé
protection, l'équipement et les parties de la structure du bâtiment auxquelles sont rattachés les composants du
les protections de bord de toit fixées peuvent être délogées ou endommagées de manière permanente ; par conséquent,
nécessitant une réparation ou un remplacement.
3.3 AUTRES PROTECTIONS DES BORDS
La protection des bords peut généralement prendre la forme de composants fixés au sol.
structure ou par des composants s'étendant entre des étages adjacents lorsque ces composants
soutenir la rambarde.
REMARQUE : Pour des exemples de protection temporaire des bords, voir l’annexe G.
3.4 PRINCIPES DE CONCEPTION
3.4.1 Généralités
La conception de la protection des bords doit prendre en compte les éléments suivants :
(a) La résistance et la stabilité de la structure soutenant ou stabilisant le bord
protection.
(b) Le comportement de la protection des bords et de la structure de support aux points à
auquel le système de protection des bords est fixé, lorsqu'il est soumis à une force d'impact.
(c) Manutention pouvant être associée au montage et au démontage de la bordure
protection.
(d) La sécurité des personnes qui montent et démontent le système de protection des bords.
(e) La sécurité des personnes protégées par la protection des bords du toit.
(f) Prévoir la fixation d'un plinthe ou d'une traverse inférieure.
(g) La résistance à la corrosion et la durabilité des matériaux utilisés dans la construction du toit
protection des bords.
3.4.2 Conception de la protection des bords de toit
La conception de la protection des bords de toit doit prendre en compte les éléments suivants :
(a) La pente du toit.
REMARQUE : Cette norme couvre les pentes de toit allant jusqu'à 35° par rapport à l'horizontale.
(b) La longueur du toit dans le sens de sa pente.
(c) Le type de revêtement de toit et sa résistance au frottement lorsqu'une personne glisse sur le toit.
toit.
(d) L'accès qui peut être requis à la partie inférieure du toit, pour l'installation de
revêtement.
(e) Remise en place du revêtement de toiture après retrait de la protection des bords de toiture.
(f) La sécurité des personnes traversant la protection des bords du toit pour accéder au
toit.
3.4.3 Conception de la protection générale des bords
La conception de la protection générale des bords doit prendre en compte les éléments suivants :
(a) Confinement des matériaux et des débris du côté travail du système de protection des bords.
(b) Accès des matériaux de construction au système de protection des bords.
(c) Travaux de construction immédiatement adjacents et antérieurs au démantèlement du bord
système de protection.
3.5 BASE DE CONCEPTION
3.5.1 Généralités
La protection des bords doit intégrer une certaine flexibilité structurelle, afin de minimiser toute blessure à tout
personne susceptible de l'impacter. Les bords tranchants ne doivent pas être utilisés.
3.5.2 Exigences de conception pour la protection des bords
La protection des bords doit être conçue de manière à ce que les forces transférées à l'équipement
ne pas provoquer ou permettre le détachement de la protection des bords de la structure porteuse,
permettant ainsi à une personne de tomber du bord du toit, de la plate-forme ou d'un autre bord.
La protection des bords doit être conçue soit par :
(a) une analyse structurelle vérifiée par des essais selon la présente norme; ou
(b) empiriquement, en utilisant une série de tests appropriés, y compris des tests de vérification,
Standard.
3.5.3 Fatigue
Il convient de prendre en compte les effets possibles de la fatigue résultant d'une charge cyclique.
sur les points de raccordement de la protection des bords de toit.
3.5.4 Éléments préfabriqués
La conception d'éléments structurels préfabriqués et de composants de protection des bords de toit
doit être conforme aux normes AS/NZS 1170.2, AS/NZS 1576, AS/NZS 1664.1, AS 1720.1,
AS 4100, AS/NZS 4600 et AS/NZS 4792, selon le cas.
3.6 CONFIGURATION
3.6.1 Généralités
La protection des bords ne doit pas inclure d'ouverture par laquelle une personne pourrait passer
par inadvertance.
Les barrières doivent être constituées de l’un des éléments suivants :
(a) Rail supérieur, rails intermédiaires et rail inférieur.
(b) Rail supérieur, rails intermédiaires et plinthe.
(c) Rails supportant des panneaux de remplissage non structurels de type 1, de type 2 et de type 3 qui fonctionnent
la fonction de protection des bords (voir figure 4.2).
(d) Panneaux de remplissage structurels de type 4 qui remplissent la fonction de traverse supérieure, de traverse médiane et
rail inférieur ou plinthe.
3.6.2 Rails
Les rails doivent être conformes aux normes suivantes :
(a) Pour toutes les surfaces planes et les pentes de toit ne dépassant pas 10° par rapport à l'horizontale, le sommet
Le rail de protection des bords doit être situé à une hauteur efficace au-dessus de la surface de
pas moins de 900 mm.
(b) Pour les pentes de toit supérieures à 10° mais ne dépassant pas 35° par rapport à l'horizontale,
le rail supérieur doit être situé à une hauteur effective d'au moins 900 mm au-dessus du point
où une personne pourrait se tenir à l'intérieur et à côté de la protection de bord sur la pente
toit. Cette distance ne doit pas être inférieure à 300 mm de l'arrière de la bordure ou du bord extérieur du
la ferme ou le chevron là où il n'y a pas de fascia (voir figure 3.1).
(c) Lorsque des rails intermédiaires sont utilisés, la distance nominale libre entre les rails ne doit pas dépasser
450 mm. Distance nominale entre une lisse médiane et une plinthe ou une lisse inférieure.
ne doit pas dépasser 275 mm.
(d) Les rails qui se croisent aux coins de la protection des bords doivent être solidement reliés entre eux
autre ou à un poteau. La connexion doit se faire par un rail immédiatement au-dessus de l'autre.
(e) Dans toute section de protection des bords de toit, les rails doivent être nominalement parallèles.
(f) Pour la protection des bords de toit dont la protection des bords se trouve à l'extérieur de la ligne de toit, le
distance nominale libre entre le rail inférieur et le haut du fascia, ou bord extérieur
de la ferme ou du chevron lorsqu'il n'y a pas de fascia, ne doit pas être inférieure à 150 mm et ne doit pas
supérieure à 275 mm (voir figure 3.1).
(g) Pour la protection des bords de toit dont la protection des bords se trouve à l'extérieur de la ligne de toit, le
distance horizontale nominale entre le rail inférieur et le bord le plus proche, y compris
la ligne de gouttière, ne doit pas dépasser 100 mm (voir figures 3.1, 3.4 et 3.5).
(h) Pour la protection des bords de toit comportant des poteaux dépassant du revêtement du toit, le
les exigences suivantes s'appliquent :
(i) La distance nominale libre entre le rail inférieur et le haut du toit
le revêtement ne doit pas être inférieur à 150 mm ni supérieur à 275 mm, mesuré
à 90° de la surface du toit depuis le dessous du rail. Ces distances peuvent être
dépassé lorsque des panneaux non structurels soutenus par ces rails sont utilisés, à condition
l'écart entre les bords inférieurs des panneaux ne dépasse pas ces
dimensions.
(ii) La distance entre le bord extérieur du poteau et le fascia, ou le bord extérieur de
la ferme ou le chevron, lorsqu'il n'y a pas de fascia, ne doit pas dépasser 300 mm
mesurée horizontalement (voir figure 3.3).

FIGURE 3.1 HAUTEUR EFFECTIVE D'UN GARDE-CORPS — LE GARDE-CORPS EST À L'EXTÉRIEUR DU BORD DU TOIT
3.6.3 Plinthes
Lorsqu'elles sont utilisées, les plinthes doivent avoir une hauteur d'au moins 150 mm et doivent avoir une résistance suffisante.
et la rigidité pour empêcher une personne de passer la plinthe, et doivent être solidement connectés
aux coins.
La distance libre entre la plinthe et le haut d'une dalle de plancher ne doit pas être supérieure à
10 mm.
La distance libre entre le plinthe et le haut du revêtement de toit ne doit pas être supérieure
que pour un rail inférieur, à moins que le plinthe ne soit nécessaire pour empêcher les matériaux de tomber
le toit, auquel cas la distance entre le dessous du plinthe et le haut du
le revêtement du toit ne doit pas dépasser 10 mm.
Un toit ayant une pente supérieure à 26° doit être équipé, au bord le plus bas de la pente, d'un
un panneau de remplissage protégeant les 500 mm les plus bas de la barrière, sauf que les panneaux de remplissage ne sont pas
requis lorsque la barrière est installée à moins de 1,8 m d'une arête de toit (voir figure 3.2). Une lisse médiane
et un rail inférieur ou un plinthe, selon le cas, sont également requis dans ces zones.

3.6.4 Panneau de remplissage structurel
Les panneaux de remplissage structurels doivent avoir une résistance suffisante pour transférer une charge d'impact à leur
postes de soutien.
Lorsqu'il est prévu d'utiliser un panneau de remplissage structurel pour empêcher la chute de matériaux
le bord, le panneau de remplissage doit incorporer un treillis métallique en acier des tailles suivantes.
(a) Pour les ouvertures ne dépassant pas 50 mm × 50 mm, fil d'un diamètre d'au moins 4 mm
devrait être utilisé.
(b) Pour les ouvertures ne dépassant pas 50 mm × 25 mm, fil d'au moins 2,5 mm
le diamètre doit être utilisé.
3.6.5 Panneaux de remplissage non structurels
Les panneaux de remplissage non structurels sont soutenus contre les charges d'impact par le haut, le milieu ou le bas
rails de support.
Lorsqu'il est prévu d'utiliser un panneau de remplissage non structurel pour empêcher la chute de matériaux
à partir du bord, le panneau de remplissage doit incorporer un treillis métallique en acier des tailles suivantes :
(a) Pour les ouvertures ne dépassant pas 50 mm × 50 mm, fil d'un diamètre d'au moins 4 mm
devrait être utilisé.
(b) Pour les ouvertures ne dépassant pas 50 mm × 25 mm, fil d'au moins 2,5 mm
le diamètre doit être utilisé.


3.6.6 Inclinaison
La protection des bords du toit ne doit pas être inclinée de plus de 20° par rapport au toit.
verticale (voir figure 3.5).
REMARQUE : Lorsque le système est incliné par rapport au toit, la conception doit garantir que sous
charges de conception, le système ne doit pas se déformer au point de permettre à une personne de tomber entre
les rails.
3.6.6 Inclinaison
La protection des bords du toit ne doit pas être inclinée de plus de 20° par rapport au toit.
verticale (voir figure 3.5).
REMARQUE : Lorsque le système est incliné par rapport au toit, la conception doit garantir que sous
charges de conception, le système ne doit pas se déformer au point de permettre à une personne de tomber entre
les rails.

3.7 ACCÈS
La protection des bords du toit doit être disposée de manière à ce que les personnes accédant au toit puissent passer à travers
la protection des bords du toit sans avoir à grimper sur le rail supérieur ou le rail intermédiaire.
Lorsqu'une plate-forme est située à plus de 300 mm sous le bord du toit, un moyen approprié de
un accès au toit doit être prévu (voir note 3).
Les points d’accès ne doivent pas compromettre l’intégrité de la protection des bords du toit.
REMARQUES :
1 Pour un exemple d’accès à travers la protection des bords du toit, voir la figure 3.6(A).
2 Pour un exemple d’accès externe, voir la figure 3.6(B)
3 Une protection supplémentaire des bords peut être nécessaire dans cette zone.


3.8 CHARGES DE CONCEPTION
Les charges suivantes doivent être prises en compte lors de la conception de la protection des bords :
(a) Charges statiques La protection des bords doit être conçue pour une charge ponctuelle statique de 600 N
appliqué sur le poteau ou les traverses supérieures vers l'intérieur, l'extérieur, le haut, le bas et dans n'importe quel
autre direction pertinente, à condition que la déflexion sous la charge d'essai ne dépasse pas la
limites de déflexion dans la clause 3.9.
(b) Charges dynamiques La conception doit également prévoir des charges dynamiques causées par un
personne heurtant la protection du bord du toit (par exemple, à la suite d'un trébuchement, d'une glissade)
ou en chute) et calculer la force transmise par la connexion. La déflexion
ne doit pas dépasser les limites spécifiées à l'article 3.9. Lors de la conception en prévision de telles occurrences,
les dispositions suivantes s'appliquent :
(i) Lorsque la pente du toit et le coefficient de frottement pourraient faire glisser une personne, alors
la distance doit être prise en considération lors de la détermination de l'impact d'un
personne glissant sur le toit contre la partie inférieure de la protection du bord du toit.
(ii) Charges de vent telles que spécifiées par la norme AS/NZS 1170.2.
(iii) Autres charges environnementales.
REMARQUE : Lorsqu'un rail est soutenu par un rail de retour, le poteau de support le plus proche peut être
soumis à une charge latérale supplémentaire.
3.9 LIMITES DE DÉFLEXION
Sous les charges de conception statiques et dynamiques indiquées dans la clause 3.8, les dispositions suivantes s'appliquent :
(a) La limite de déflexion pour la charge statique ne doit pas dépasser les limites fixées dans
Annexes A et B.
(b) Sous la charge dynamique, les limites de déflexion des composants du système doivent
ne pas dépasser les limites fixées aux annexes C, D et E.
3.10 STRUCTURE DE PORTAGE
3.10.1 Protection des bords de toit
Lorsque la protection des bords du toit est supportée par la structure du mur ou par la structure du toit, le
la conception doit stipuler la taille minimale et la résistance des éléments auxquels le bord du toit est fixé
les composants de protection doivent être fixés et la position de fixation requise.
La résistance des ossatures en bois et en acier doit être basée sur la qualité et le profil des
les composants utilisés.
La protection des bords du toit ne doit pas être boulonnée à travers les éléments de la charpente en bois d'un support.
structure, sauf approbation du fabricant du cadre ou en conformité avec les recommandations d'un ingénieur
certificat.
REMARQUE : Les trous de boulons dans les éléments de la charpente en bois peuvent réduire la résistance effective de l'élément.
3.10.2 Autre protection des bords
Lorsque la protection des bords est soutenue par une dalle de plancher ou d'autres parties du bâtiment permanent
structure, la conception doit stipuler la taille minimale des fixations qui doivent être utilisées après
en tenant compte de la résistance des matériaux de support.
3.11 ÉQUIPEMENT D'ÉCHAFAUDAGE
Composants d'échafaudage à tubes et coupleurs ou préfabriqués utilisés pour fournir un toit
la protection des bords à 450 mm ou moins du bord du toit doit répondre à la charge correspondante
exigences de la présente section (section 8).
Tout échafaudage indépendant, qui peut être utilisé pour fournir une protection des bords du toit au
système de garde-corps au-delà du quai et qui se trouve à une distance supérieure à 450 mm du
bord du toit, doit être conçu conformément à la clause 3.4 pour résister à la charge pertinente
exigences de la présente section et doivent être stables sous les charges de conception.
3.12 ENTRETIEN
La conception de l'équipement de protection des bords doit être telle qu'après une utilisation typique, il soit
capable d'être entretenu et réparé, afin de garantir qu'il fonctionnera conformément à sa conception
capacité.
Partie 4 : Tests, notation et informations
4.1 ESSAIS
Les systèmes de garde-corps de protection des bords doivent être capables de passer les essais de type qui sont
spécifiées par les annexes A, B, C, D et E. Un résumé de ces exigences est donné dans
Tableau 4.1.
Les essais dynamiques sont obligatoires pour la protection des bords de toit conçue pour des pentes de toit supérieures à
15° par rapport à l'horizontale. En dessous de cet angle, les exigences relatives aux essais dynamiques sont les suivantes :
identifié par le concepteur.
Un poteau, un rail ou un panneau de remplissage qui sera soumis à un essai dynamique n'a pas besoin d'être soumis à un
test statique pour la même application dans la même direction.


FIGURE 4.2 TYPES DE PANNEAUX DE REMPLISSAGE ET DE GARDE-CORPS ET POINTS DE
APPLICATION DES CHARGES D'ESSAI AUX EMPLACEMENTS INDIQUÉS SUR LA FIGURE 4.1
4.2 MARQUAGE
Composants fabriqués de protection temporaire des bords, y compris les échafaudages préfabriqués
l'équipement, doit être marqué clairement et de manière indélébile avec un symbole ou une lettre pour identifier l'
l'équipement et son fournisseur.
Le marquage doit être d’une taille clairement lisible et facilement visible.
REMARQUES :
1 La taille de la lettre peut tenir compte de la taille du composant.
2 Les équipements fabriqués avant la publication de la présente norme peuvent ne pas être équipés des
marquages.
4.3 INFORMATIONS DU FOURNISSEUR
Le fournisseur d'équipements de protection temporaire des bords doit développer et fournir les
les informations documentées suivantes :
(a) Instructions pour le transport, le montage, le démontage, le stockage et l'entretien.
(b) Un guide des pratiques de travail, y compris la stabilité de la protection des bords érigée.
Lorsque des équipements d'échafaudage sont utilisés pour assurer la protection des bords et en particulier lorsque
il existe une possibilité de forces dynamiques impactant la protection des bords, en particulier
des conseils doivent être fournis pour assurer la stabilité de l'équipement d'échafaudage.
(c) Les matériaux, la gamme de tailles et la résistance minimale des éléments qui supporteront le
Équipement de protection des rives. Pour la protection des rives de toit, cela comprend les chevrons et les membrures de fermes.
et des goujons adaptés à la connexion de la protection des bords du toit.
(d) Le niveau de compétence requis pour le montage et le démontage de l’équipement.
(e) Limites du système—
(i) pour les toits, la pente maximale du toit, le matériau de revêtement du toit, l'espacement maximal des
composants; et
(ii) pour les autres bords, la résistance du matériau et les dimensions des éléments que le système peut
attacher à.
ANNEXE A
TEST STATIQUE D'UN POSTE
(Normatif)
A1 PORTÉE
La présente annexe définit la méthode de détermination de la performance d'un poste,
y compris un poteau de pignon supportant un équipement de protection des bords non sujet aux variations dynamiques
chargement par des personnes travaillant sur un toit ou sur d'autres surfaces où le bord doit être protégé.
EXIGENCES DU TEST A2
Un poste doit être testé dans l’emplacement le plus défavorable du système.
Les dispositions suivantes s'appliquent :
(a) Pour la protection des bords du toit, une section de l'ensemble de protection des bords doit être assemblée
conformément à la figure 4.1, avec le poteau fixé de manière à simuler la manière de
installation, en utilisant des matériaux de mêmes caractéristiques que le support prévu
structure.
Une force d'essai doit être appliquée à un poteau d'extrémité. La déflexion du poteau sous charge doit être
mesuré.
(b) Pour toute autre protection des bords, un seul poteau doit être fixé à un élément de support de manière à
simuler le mode d'installation, en utilisant des matériaux ayant les mêmes caractéristiques que le
structure de support prévue. Déflexion du poteau sous charge et tout glissement sur la
la surface d'appui doit être mesurée.
APPAREIL A3
L'appareil suivant doit être utilisé :
(a) Pour la protection des bords du toit, une section de la protection des bords comme illustré à la figure 4.1,
soutenu d'une manière qui simule la rigidité de son emplacement dans le mur prévu
charpente ou charpente de toit.
(b) Pour une autre protection des bords, un poteau soutenu d'une manière qui simule la rigidité de
sa structure porteuse. Lorsqu'un glissement est possible, la surface d'appui doit avoir
caractéristiques de surface similaires à la surface prévue.
(c) Un moyen d’appliquer une force de 600 N horizontalement sur un poteau d’extrémité.
(d) Un moyen d'appliquer une force de 600 N ou 350 N par mètre linéaire de protection des bords
garde-corps ou panneaux de remplissage à soutenir par l'autre poteau de protection de bord, selon le cas
la force est la plus grande.
REMARQUE : Une charge concentrée produisant un moment de flexion équivalent à 350 N par ligne
Un mètre peut être appliqué au milieu de la travée du garde-corps.
(e) Un moyen de mesurer un intervalle de temps d’au moins 300 ±1 s.
(f) Une règle en acier ou un ruban à mesurer approprié, gradué en millimètres.
PROCÉDURE A4
La procédure sera la suivante :
(a) Pour la protection des bords du toit, fixez les poteaux de garde-corps aux éléments de charpente ou de support
structure de la manière prévue pour l'installation.
(b) Monter ou assembler les rails ou panneaux de remplissage sur les poteaux, selon les besoins, pour simuler une installation réelle. (c) Pour toute autre protection des bords, fixer un seul poteau à un élément de support de la manière prévue pour l'installation. Lorsqu'il est impossible de mettre en place l'élément de support en laboratoire, l'essai peut être effectué sur un bâtiment équipé d'un élément de support approprié. (d) Avant l'essai, appliquer une précharge de 100 N, horizontalement vers l'intérieur, pendant une période d'au moins 60 s, afin de stabiliser la connexion du poteau à la structure. (e) Retirer la précharge et établir le point de référence pour l'essai. Le point de référence doit être rigide et indépendant du banc d'essai. (f) Appliquer une charge d'épreuve de 600 N ou la charge spécifiée au paragraphe A3(d), horizontalement vers l'intérieur, à la position supérieure du garde-corps sur le poteau pendant une période de 300, −0, +15 s. (g) Mesurer la déflexion du poteau sous charge à l'emplacement du garde-corps supérieur ou du haut du panneau de remplissage. (h) Retirer la charge. (i) Appliquer une charge d'épreuve de 600 N, ou la charge spécifiée au paragraphe A3(d), horizontalement vers l'extérieur, à l'emplacement du garde-corps supérieur sur le poteau pendant une période de 300, −0, +15 s. (j) Mesurer la déflexion du poteau sous charge, à l'emplacement du garde-corps supérieur ou du haut du panneau de remplissage. (k) Appliquer la charge d'essai maximale de 1 200 N pendant une période de 300, −0, +15 s. REMARQUE : Il n'est pas nécessaire d'essayer un poteau de pignon à la charge d'essai maximale. (l) Retirer la charge. (m) Noter et enregistrer toute défaillance structurelle du poteau ou de la structure de support. A5 CRITÈRES D'ACCEPTATION Les conditions suivantes s'appliquent : (a) Sous la charge d'épreuve de 600 N ou la charge spécifiée au paragraphe A3(d), vers l'intérieur ou vers l'extérieur, la déflexion ne doit pas atteindre 101 mm. (b) Sous la charge d'essai maximale de 1200 N, le poteau et toute partie de la structure de support ne doivent pas subir de défaillance structurelle. A6 RAPPORT Un rapport comprenant les informations spécifiées à l'annexe F doit être préparé.
(b) Montez ou assemblez les rails ou les panneaux de remplissage sur les poteaux si nécessaire pour simuler un
installation réelle.
(c) Pour une autre protection des bords, fixez un seul poteau à un élément de support de la manière
destiné à l'installation. Lorsqu'il est impossible d'installer l'élément de support
dans une situation de laboratoire, le test peut être effectué sur un bâtiment doté d'un
membre de soutien approprié.
(d) Avant l'essai, appliquer une précharge de 100 N, horizontalement vers l'intérieur, pendant une période de
moins de 60 s, pour stabiliser la connexion du poteau à la structure.
(e) Retirer la précharge et établir le point de référence pour l'essai. Le point de référence doit
être rigide et indépendant du banc d'essai.
(f) Appliquer une charge d'épreuve de 600 N ou la charge spécifiée au paragraphe A3(d), horizontalement
vers l'intérieur, jusqu'à la position supérieure du garde-corps sur le poteau pendant une période de 300, −0, +15 s.
(g) Mesurer la déflexion du poteau sous charge à la position du garde-corps supérieur ou
le haut du panneau de remplissage.
(h) Retirez la charge.
(i) Appliquer une charge d'épreuve de 600 N, ou la charge spécifiée au paragraphe A3(d), horizontalement
vers l'extérieur, jusqu'à la position supérieure du garde-corps sur le poteau pendant une période de 300, −0, +15 s.
(j) Mesurer la déflexion du poteau sous charge, à l'emplacement du garde-corps supérieur ou
le haut du panneau de remplissage.
(k) Appliquer la charge d’essai maximale de 1200 N pendant une période de 300, −0, +15 s.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de tester un poteau de pignon à la charge d’essai maximale.
(l) Retirez la charge.
(m) Notez et enregistrez s'il y a une défaillance structurelle dans le poteau ou le support
structure.
A5 CRITÈRES D'ACCEPTATION
Les dispositions suivantes s'appliquent :
(a) Sous la charge d'épreuve de 600 N ou la charge spécifiée au paragraphe A3(d), vers l'intérieur ou
vers l'extérieur, la déflexion ne doit pas atteindre 101 mm.
(b) Sous la charge d'essai maximale de 1200 N, le poteau et toute partie du support
la structure ne doit pas subir de défaillance structurelle.
RAPPORT A6
Un rapport comprenant les informations spécifiées à l’annexe F doit être préparé.
ANNEXE B
ESSAIS STATIQUES DU RAIL SUPÉRIEUR, DU RAIL INTERMÉDIAIRE, DU PANNEAU DE REMPLISSAGE ET DU RAIL INFÉRIEUR
OU PLINTHE
(Normatif)
B1 PORTÉE
Cette annexe définit la méthode permettant de déterminer les performances d'un rail supérieur, d'un rail intermédiaire,
rail inférieur, panneau de remplissage ou plinthe d'un système de protection des bords qui n'est pas susceptible de
charge dynamique exercée par les personnes travaillant à proximité de la protection des bords.
Les panneaux de remplissage non structurels de type 1 et de type 2 (voir figure 4.2) sont entièrement soutenus par des rails
et ne nécessitent pas de tests.
EXIGENCES DU TEST B2
Une section du rail supérieur, du rail intermédiaire, du rail inférieur, du panneau de remplissage ou du plinthe doit être montée
entre les supports. Les forces d'essai doivent être appliquées comme suit (voir tableau 4.1 et figures 4.1)
et 4.2) :
(a) Appliquer séparément des forces horizontales et verticales vers le bas sur le rail supérieur à mi-portée
ou à une distance ne dépassant pas 100 mm d'un coin ou d'une extrémité d'un porte-à-faux.
(b) Pour les rails conçus pour intégrer une éclisse en ligne, effectuez un essai à mi-portée avec le
menuisier en place à mi-portée.
(c) Lorsque le rail intermédiaire présente des propriétés de matériau et de section différentes de celles du rail supérieur, appliquez une
force horizontale sur le rail médian.
(d) Appliquer des forces verticales et horizontales distinctes sur le dessus du panneau de remplissage structurel.
(e) Appliquer une force horizontale au centre d'un panneau de remplissage structurel de type 4 et d'un panneau de remplissage de type 3
panneau de remplissage non structurel (voir figure 4.2).
(f) Appliquer une force horizontale au bas d'un panneau de remplissage structurel de type 4 (voir
Figure 4.2), la traverse inférieure ou le haut d'un plinthe.
APPAREIL B3
L'appareil suivant doit être utilisé :
(a) Un moyen de support de la protection de bord assemblée conformément à la figure 4.1,
pour simuler les moyens de connexion prévus dans le système.
(b) Un moyen d'appliquer séparément une force de 600 N verticalement ou horizontalement, comme
applicable, au rail supérieur, au rail intermédiaire, au panneau de remplissage, au rail inférieur ou au plinthe.
(c) Un moyen de mesurer un intervalle de temps d’au moins 300 ±1 s.
(d) Une règle en acier ou un ruban à mesurer approprié, gradué en millimètres.
(e) Une plaque d'acier de 200 mm de diamètre, pour appliquer la charge d'essai horizontale au centre de la
maillage d'un panneau de remplissage structurel de type 4, et au centre du maillage non supporté de
un panneau de remplissage non structurel de type 3 (voir figure 4.2).
PROCÉDURE B4
La protection des bords doit être fixée aux éléments de charpente ou à la structure de support au niveau
portée maximale de la manière prévue pour l'installation.
Chaque composant doit être testé séparément.
Rails conçus comme rails de support pour les remplissages non structurels de type 1, de type 2 et de type 3
les panneaux doivent être testés avec les panneaux retirés.
La procédure sera la suivante (la séquence des tests peut être modifiée en fonction du test)
installation):
(a) Essai vertical vers le bas Avant l'essai, appliquer une précharge de 100 N verticalement
vers le bas jusqu'au point médian du composant testé, pour stabiliser l'assemblage.
(b) Retirez la précharge et mesurez la distance entre le point médian de la portée de
le composant testé et un point de référence rigide et indépendant du test
gréement.
(c) Appliquer, de manière douce, la force d'essai de 600 N verticalement vers le bas jusqu'à
point médian de la portée du rail supérieur, du rail intermédiaire ou du haut du panneau de remplissage pendant une période de
300 −0, +15 s.
(d) Mesurer toute déflexion du rail supérieur, du rail médian ou du haut du remplissage structurel de type 4
panneau.
(e) Supprimez la force d’essai.
(f) Essai horizontal vers l'intérieur — avant l'essai suivant, appliquez une précharge de 100 N horizontalement
vers l'intérieur jusqu'au point médian du composant testé, pour stabiliser l'assemblage.
(g) Répétez l’étape (e).
(h) Appliquer de manière douce la force d'essai de 600 N horizontalement vers l'intérieur jusqu'au point médian
de la portée du rail supérieur, du rail intermédiaire ou du haut du panneau de remplissage pendant une période de
300 −0, +15 s.
(i) Mesurer toute déflexion du rail supérieur, du rail médian ou du haut du remplissage structurel de type 4
panneau.
(j) Supprimez la force d’essai.
(k) Essai horizontal vers l'extérieur : avant l'essai, appliquez une précharge de 100 N horizontalement
vers l'extérieur jusqu'au milieu du composant testé, pour stabiliser l'assemblage.
(l) Répétez l’étape (e).
(m) Appliquer, de manière douce, la force d'essai de 600 N horizontalement vers l'extérieur jusqu'à
point médian de la portée du rail supérieur, du rail intermédiaire ou du haut des composants du panneau de remplissage pour un
période de 300 −0, +15 s.
(n) Mesurer toute déflexion dans le rail supérieur, le rail médian ou le haut du remplissage structurel de type 4
panneau.
(o) Supprimer la force d’essai.
(p) Répétez les étapes (a) à (o) pour chaque combinaison de composants différente pour le rail supérieur, le rail médian,
panneau de remplissage ou plinthe tel que décrit au paragraphe B2.
REMARQUE : Un panneau de remplissage non structurel de type 3 (voir la figure 4.2) ne comprend pas de rail inférieur ni de plinthe.
doivent être testés pour une force verticale vers le bas ou vers l'intérieur. Par conséquent, les étapes (e) à (n) ne sont pas requises pour ces composants.
B5 CRITÈRES D'ACCEPTATION
(a) La déflexion résultante sous la charge d'essai du rail supérieur, du rail intermédiaire, du rail inférieur ou
la plinthe, par rapport aux deux supports adjacents, ne doit pas atteindre 101 mm,
mesuré entre les supports.
REMARQUE : Un poteau d'extrémité peut fléchir davantage qu'un poteau intérieur lors du test d'un système. La déflexion du rail est mesurée par rapport à la déflexion moyenne des deux poteaux supportant la section de rail testée.
(b) La déflexion des bords supérieur et inférieur d'un panneau de remplissage structurel de type 4 ne doit pas
atteindre 101 mm sous la charge d'essai et le centre du panneau ne doit pas fléchir plus
de plus de 100 mm par rapport aux bords du panneau.
REMARQUE : Les poteaux supportant le panneau de remplissage peuvent également fléchir sous la charge d’essai. Le panneau
la déflexion est mesurée par rapport à la déflexion moyenne des deux poteaux supportant le
panneau testé.
(c) La déflexion du centre du treillis d'un panneau de remplissage non structurel de type 3 doit
n'atteint pas 101 mm.
(d) Le composant testé ne doit pas subir de défaillance structurelle.
RAPPORT B6
Un rapport comprenant les informations spécifiées à l’annexe F doit être préparé.
ANNEXE C
ESSAIS DYNAMIQUES D'UN POTEAU, D'UN RAIL SUPÉRIEUR SUPPORTÉ PAR DES POTEAU OU
LE BORD SUPÉRIEUR D'UN PANNEAU DE REMPLISSAGE STRUCTUREL
(Normatif)
C1 PORTÉE
Cette annexe définit la méthode de détermination des performances sous charge d'impact
dans une direction extérieure d'un seul poteau sans rail supérieur installé, un rail supérieur soutenu par deux
poteaux ou le bord supérieur d'un panneau de remplissage structurel.
EXIGENCES DU TEST C2
Un poteau et une traverse supérieure soutenus par deux poteaux doivent être testés. Lorsqu'une éclisse en ligne est utilisée pour
joindre des sections d'un rail supérieur dans le cadre du système, le rail supérieur doit être testé une deuxième fois
avec le raccord en ligne installé à l'endroit le plus sévère (voir Figure 4.1, emplacements de test 1, 2
et 3). Le bord supérieur d'un panneau de remplissage structurel doit également être testé (voir Figure 4.2(d)).
Lorsque la protection des bords du toit est conçue pour être fixée ou soutenue par la charpente du bâtiment, un
la section de protection des bords du toit doit être assemblée conformément à la figure 4.1 et fixée
à un bâtiment réel ou simulé pour reproduire une installation réelle. Les matériaux
utilisé pour connecter la protection des bords du toit au cadre et le cadre lui-même doit être le même
que ceux prévus pour l'usage réel. Les éléments de charpente doivent être soutenus de manière à
simule leur position par rapport à un mur ou à une charpente. Un impact doit être appliqué à
au sommet du poteau ou au milieu de la portée de la lisse supérieure. Les déflexions de la
les composants désignés doivent être mesurés et tout dommage visible sur le bord du toit
les éléments de protection et de charpente doivent être notés.
Lorsque la protection des bords du toit est construite à partir d'un échafaudage indépendant du bâtiment
cadre, bien qu'il puisse être stabilisé par la charpente du bâtiment, les points d'impact doivent être aussi
décrit ci-dessus.
Des tests supplémentaires doivent être effectués aux endroits où la protection des bords du toit
intègre des rails supérieurs en porte-à-faux et à tous les endroits où le fabricant indique que
la conception de la protection des bords du toit présente une résistance potentielle inférieure à celle du point médian du
portée de la traverse supérieure entre deux poteaux. Ces essais doivent être effectués à l'endroit jugé approprié.
emplacement du pire des cas.
APPAREIL C3
L'appareil suivant doit être utilisé :
(a) Un cadre d'essai, constitué d'un bâtiment ou d'une section simulant un bâtiment, représentant
l'installation prévue pour la protection des bords de toit, constituée de composants qui
simulera l'utilisation prévue, de la taille de conception minimale, de la résistance et de la rigidité.
Le cadre d'essai doit être renforcé de manière similaire à une application réelle et doit
être solidement fixé à un sol en béton ou similaire, afin de garantir que seul un minimum
Le cadre bouge pendant l'essai. Il doit être suffisamment rigide pour
résister au mouvement entre ses composants pendant le test.
REMARQUE : Dans la mesure du possible, le cadre d'essai doit être construit à partir des mêmes matériaux de charpente
comme ceux utilisés sur les bâtiments sur lesquels la protection des bords de toit doit être utilisée.
(b) Une section de l'assemblage de l'échafaudage, qui sera utilisée pour soutenir les composants
être testé, doit être érigé de la manière prévue, stabilisé contre une section de
ossature de bâtiment construite à partir de matériaux de dimensions et de structure similaires
propriétés telles que celles utilisées pour construire une ossature de bâtiment réelle.
(c) Une longueur appropriée de protection de bord de toit, de la taille minimale de conception et
résistance, soutenue d'une manière qui simule la rigidité de son emplacement dans le
mur prévu, ou charpente de toit ou échafaudage de support, avec la portée maximale prévue
des postes.
(d) Un appareil d'essai constitué d'un pendule à support rigide capable d'appliquer une
force d'impact dans une direction extérieure vers le haut du poteau, le rail supérieur ou la face de
le bord supérieur d'un panneau de remplissage structurel. Voir la figure D1, annexe D, pour la forme d'un
appareil d'essai approprié. Le pendule doit avoir une oscillation vraie, perpendiculaire à la surface testée.
article.
Une tête de pendule de masse 60 kg, comprenant un bloc d'acier recouvert de caoutchouc de poids nominal
dimensions de la face 300 mm × 300 mm, doivent être utilisées pour appliquer la force d'impact dans un
direction vers l'extérieur.
Le revêtement en caoutchouc, utilisé pour supprimer le bruit des impacts, doit :
(i) s'étendre sur toute la face d'impact du bloc d'acier; et
(ii) avoir une épaisseur de 15 ± 5 mm.
REMARQUE : Le caoutchouc doit avoir une dureté de 70 IRHD ±5, comme spécifié dans la norme AS 1683.15.1, comme
ce matériel résistera à un nombre raisonnable de tests.
L'appareil d'essai doit être configuré pour permettre au bloc d'acier de se déplacer à travers un
hauteur d'essai surélevée d'au moins 1 000 mm, mesurée au centre de gravité de la
bloc.
Pour un poteau, l'appareil d'essai doit être disposé de telle sorte qu'au point d'impact sur le
poteau, le bloc d'acier recouvert de caoutchouc entrera en contact avec le poteau sur toute sa longueur.
le poteau est conçu pour être incliné par rapport à la verticale, l'appareil d'essai doit être
modifié pour garantir que cette condition soit respectée. Le rail supérieur doit être retiré pour
le test sur un post.
Pour un rail supérieur, l'appareil d'essai doit être disposé de telle sorte qu'au point d'impact sur
le rail supérieur, toute la largeur du bloc d'acier recouvert de caoutchouc entrera en contact avec le rail supérieur.
Pour le bord supérieur d'un panneau de remplissage structurel, l'appareil d'essai doit être disposé de telle sorte
qu'au point d'impact sur le bord supérieur du panneau de remplissage structurel, la largeur totale
de l'acier à face caoutchoutée, le bloc entrera en contact avec la face intérieure du bord supérieur du
panneau de remplissage structurel.
(e) Une règle en acier ou un ruban à mesurer approprié, gradué en millimètres.
C4 ORIENTATIONS GÉNÉRALES
L'impact du bloc d'acier recouvert de caoutchouc sur la protection des bords du toit est destiné à
représentent la masse d'une personne impactant le poteau, le rail supérieur ou le bord supérieur du remplissage structurel
panneau. L'utilisation d'un poids en acier permet d'absorber une énergie reproductible par le
composants désignés en cours de test.
PROCÉDURE C5
La procédure sera la suivante :
(a) Assemblez la protection des bords du toit sur le bâtiment ou le bâtiment simulé dans le
manière prévue pour l'installation. Les matériaux utilisés pour la connexion et le support du
Les protections des bords de toit doivent être les mêmes que celles prévues pour l'usage réel.
(b) Monter ou assembler le dispositif pendulaire et le cadre de manière à garantir
que seul le haut du poteau (voir Figure 4.1, emplacement de test 1) ou le rail supérieur est
impacté. L'impact d'essai doit être appliqué au milieu de la portée du rail supérieur
entre deux poteaux, dont l'un doit être un poteau d'extrémité (voir Figure 4.1, emplacement d'essai 2)
ou, au niveau de la menuiserie installée au milieu de la travée entre les poteaux (voir
Figure 4.1, emplacement du test 3).
(c) Établir un point de référence pour mesurer les déflexions horizontales. Ce point de référence doit
être indépendant du banc d'essai.
(d) Soulevez le pendule à la hauteur de rotation requise d'au moins 1000 mm au-dessus du sommet
du poteau ou de l'axe central du rail supérieur.
(e) Relâchez le pendule et laissez-le osciller librement autour du point de pivot, à partir du
hauteur de rotation requise. Pour le poteau, le bloc d'acier à face caoutchoutée doit impacter
perpendiculairement, son bord supérieur se trouvant à moins de 30 mm au-dessus du haut du poteau. Pour la traverse supérieure,
la hauteur centrale du bloc d'acier recouvert de caoutchouc doit impacter le centre du rail supérieur.
Pour le bord supérieur du panneau de remplissage structurel, la hauteur centrale du revêtement en caoutchouc
le bloc d'acier doit impacter le centre du bord supérieur du panneau de remplissage structurel.
(f) Pendant l'essai, enregistrer si la déflexion maximale autorisée est atteinte au moment de
impact au sommet du poteau, au milieu du rail supérieur ou au centre du bord supérieur
du panneau de remplissage structurel. Notez également toute défaillance structurelle facilement visible.
lors d'un examen visuel ultérieur.
(g) Répétez les étapes (b) à (f) séparément pour le rail supérieur ou le bord supérieur du remplissage structurel
panneau.
CRITÈRES D'ACCEPTATION C6
Les critères d’acceptation suivants s’appliquent :
(a) Lors du test, la déflexion du haut du poteau, lorsqu'il est testé seul, ne doit pas atteindre
401 mm, mesuré horizontalement vers l'extérieur.
(b) Lors de l'essai, la déflexion du rail supérieur ne doit pas atteindre 401 mm, mesurée
horizontalement vers l'extérieur.
(c) Lors de l'essai, la déflexion du bord supérieur du panneau de remplissage structurel ne doit pas
atteindre 401 mm, mesuré horizontalement vers l'extérieur.
(d) Aucun composant de l’ensemble testé ne doit se détacher.
(e) Aucune partie de l’assemblage testé ne doit subir de défaillance structurelle.
RAPPORT C7
Un rapport comprenant les informations spécifiées à l’annexe F doit être préparé et doit
indiquez si la limite de déflexion spécifiée a été atteinte.
ANNEXE D
ESSAIS DYNAMIQUES DES RAILS INFÉRIEURS, BORD INFÉRIEUR D'UN
PANNEAU DE REMPLISSAGE STRUCTUREL OU PLINTHES
(Normatif)
D1 CHAMP D'APPLICATION
Cette annexe définit la méthode de détermination des performances sous charge d'impact
dans une direction vers l'extérieur des rails inférieurs, le bord inférieur d'un panneau de remplissage structurel et
plinthes faisant office de rail inférieur de protection des bords du toit.
EXIGENCES DU TEST D2
Lorsque la protection des bords du toit est conçue pour être fixée ou soutenue par la charpente du bâtiment, un
la section de protection des bords du toit doit être assemblée conformément à la figure 4.1 et fixée
à un bâtiment réel ou simulé pour reproduire une installation réelle. Les matériaux
utilisé pour connecter la protection des bords du toit au cadre et le cadre lui-même doit être le même
que ceux prévus pour l'usage réel. Les éléments de charpente doivent être soutenus de manière
simulant leur emplacement par rapport à une charpente murale ou à une charpente de toit. Un impact doit être
appliqué au milieu de la portée du rail inférieur, le milieu de la portée du
bord inférieur du panneau de remplissage structurel ou le point médian de la portée de la plinthe.
les déflexions des composants désignés doivent être mesurées et tout dommage visible au
la protection des bords du toit et les éléments de charpente doivent être notés.
Lorsque la protection des bords du toit est construite à partir d'un échafaudage indépendant du bâtiment,
bien qu'il puisse être stabilisé par la charpente du bâtiment, les points d'impact doivent être tels que décrits
au-dessus de.
Des tests supplémentaires doivent être effectués aux endroits où la protection des bords du toit
intègre des rails en porte-à-faux et à tous les endroits où le fabricant indique la conception
de la protection des bords du toit a une résistance potentielle inférieure à celle du point médian de la portée de
la traverse supérieure entre les poteaux. Ces essais doivent être effectués dans le cas le plus défavorable.
emplacement.
APPAREIL D3
L'appareil suivant doit être utilisé :
(a) Un cadre d'essai constitué d'un bâtiment ou d'une section simulant un bâtiment représentant
l'installation prévue pour la protection des bords de toit, constituée de composants qui
simulera l'utilisation prévue de la taille de conception minimale, de la résistance et de la rigidité.
Le cadre d'essai doit être renforcé de manière similaire à une application réelle et doit
être solidement fixé à un sol en béton ou similaire, afin de garantir que seul un minimum
Le cadre bouge pendant l'essai. Il doit être suffisamment rigide pour
résister au mouvement entre ses composants pendant le test.
REMARQUE : Dans la mesure du possible, le cadre de test doit être construit à partir des mêmes matériaux de cadrage
comme ceux utilisés sur les bâtiments sur lesquels la protection des bords de toit doit être utilisée.
(b) Une section de l'assemblage d'échafaudage qui sera utilisée pour soutenir les composants à
testé.
L'assemblage doit être érigé de manière prévue, stabilisé contre une section de
la structure du bâtiment qui est construite à partir de matériaux de dimensions et de matériaux similaires
propriétés structurelles telles que celles utilisées pour construire une ossature de bâtiment réelle.
(c) Une longueur appropriée de protection de bord de toit, de taille et de résistance minimales,
soutenu d'une manière qui simule la rigidité de son emplacement dans le mur prévu
charpente ou charpente, avec la portée maximale prévue des poteaux.
(d) Un appareil d'essai constitué d'un pendule à support rigide capable d'appliquer une
force d'impact sur le sommet du poteau ou de la traverse supérieure. Voir la figure D1 pour la forme d'un
appareil de test approprié.
Le pendule doit avoir une oscillation vraie, perpendiculaire à l'élément testé.
Une tête de pendule de masse 60 kg, comprenant un bloc d'acier recouvert de caoutchouc de poids nominal
des dimensions de 300 mm × 300 mm doivent être utilisées pour appliquer la force d'impact.
Le revêtement en caoutchouc, utilisé pour supprimer le bruit des impacts, doit :
(i) s'étendre sur toute la face d'impact du bloc d'acier; et
(ii) avoir une épaisseur de 15 ± 5 mm.
REMARQUE : Le caoutchouc doit avoir une dureté de 70 IRHD ±5, comme spécifié dans
AS 1683.15.1, car ce matériau résistera à un nombre raisonnable de tests.
L'appareil d'essai doit être configuré pour permettre au bloc d'acier de se déplacer à travers un
hauteur d'essai surélevée d'au moins 1 000 mm.
Pour un rail inférieur, l'appareil d'essai doit être disposé de telle sorte qu'au point d'impact
sur un rail, toute la longueur du bloc d'acier recouvert de caoutchouc entrera en contact avec le milieu d'un
extrémité du rail (voir Figure 4.1, emplacement d'essai 2).
Pour une plinthe, l'appareil d'essai doit être disposé de telle sorte qu'au point d'impact sur
le rail étant remplacé, toute la largeur du bloc d'acier recouvert de caoutchouc sera en contact avec le
hauteur totale de la plinthe à mi-portée (voir Figure 4.1, emplacement de test 2).
Il peut être nécessaire de retirer une section du cadre d'essai pour permettre au pendule de se déplacer
librement à travers le cadre avant d'impacter la traverse inférieure ou la plinthe. Pour de tels
cas, ni la rigidité du cadre d'essai ni la résistance de la fixation du toit
La protection des bords sera affectée par cette action. Alternativement, une masse roulante ou autre
une méthode appropriée pour fournir l'énergie d'impact peut être utilisée, à condition qu'une telle
L'appareil reproduit avec précision l'énergie d'impact qui résulterait de l'utilisation du
appareil à pendule décrit ci-dessus.
(e) Une règle en acier ou un ruban à mesurer approprié, gradué en millimètres.

D4 ORIENTATIONS GÉNÉRALES
L'impact du bloc d'acier recouvert de caoutchouc sur le rail inférieur ou le plinthe est destiné à
représentent la masse d'une personne heurtant la traverse inférieure ou la plinthe. L'utilisation d'un acier
le poids permet d'absorber une énergie reproductible lors du test par le rail inférieur ou
plinthe.
PROCÉDURE D5
La procédure sera la suivante :
(a) Assemblez la protection des bords du toit sur le bâtiment ou le bâtiment simulé dans le
manière prévue pour l'installation.
Les matériaux utilisés pour la connexion et le support de la protection des bords du toit doivent être les suivants
identiques à ceux destinés à l'usage réel.
(b) Monter ou assembler le dispositif d'essai du pendule ou tout autre dispositif approprié conforme aux
Paragraphe D3, point (c), et cadre de manière à garantir que seul le bas
le rail ou la plinthe est impacté.
L'impact d'essai doit être appliqué au milieu de la portée du rail inférieur ou
plinthe entre deux poteaux, dont l'un doit être un poteau d'extrémité (voir figure 4.1, essai)
emplacement 2).
(c) Établir un point de référence pour mesurer les déflexions horizontales. Ce point de référence doit
être indépendant du banc d'essai.
(d) Soulever le pendule à la hauteur de rotation requise d'au moins 1000 mm au-dessus du sommet
de l'axe médian de la traverse inférieure ou du plinthe.
(e) Relâchez le pendule et laissez-le osciller librement autour du point de pivot, à partir du
hauteur de rotation requise.
La hauteur centrale du bloc d'acier recouvert de caoutchouc doit avoir un impact à mi-portée sur le
rail inférieur ou plinthe.
(f) Pendant l'essai, enregistrez si la déflexion autorisée est atteinte au moment de l'impact à
le point médian de la traverse inférieure ou de la plinthe. Consignez toute défaillance structurelle
facilement visible lors d'une inspection visuelle ultérieure.
D6 CRITÈRES D'ACCEPTATION
Les critères d’acceptation suivants s’appliquent :
(a) Lors de l'essai, la déflexion du rail inférieur ne doit pas atteindre 201 mm, mesurée
horizontalement.
(b) Lors de l'essai, la déflexion d'une partie quelconque de la plinthe ne doit pas atteindre 201 mm,
mesuré horizontalement.
(c) Aucun composant de l’assemblage testé ne doit se détacher.
(d) Aucune partie de l’assemblage testé ne doit subir de défaillance structurelle.
RAPPORT D7
Un rapport comprenant les informations spécifiées à l’annexe F doit être préparé et doit
indiquez si la limite de déflexion spécifiée a été atteinte.
ANNEXE E
ESSAIS DYNAMIQUES DU CENTRE D'UN PANNEAU DE REMPLISSAGE STRUCTUREL
(Normatif)
E1 PORTÉE
Cette annexe définit la méthode de détermination des performances sous charge d'impact
dans une direction extérieure du centre d'un panneau de remplissage structurel de protection de bord de toit.
EXIGENCES DU TEST E2
Lorsque la protection des bords du toit est conçue pour être fixée ou soutenue par la charpente du bâtiment, un
la section de protection des bords du toit doit être assemblée conformément à la figure 4.1 et fixée
à un bâtiment réel ou simulé, ou à une installation réelle. Les matériaux
utilisé pour connecter la protection des bords du toit au cadre et le cadre lui-même doit être le même
que ceux prévus pour l'usage réel. Les éléments de charpente doivent être soutenus de manière
simulant leur position par rapport à un mur ou à une charpente. Un impact doit être appliqué à
le point médian de la portée du panneau de remplissage structurel. Les déflexions du centre du
le panneau doit être mesuré et tout dommage visible à la protection des bords du toit et à la charpente
les membres seront notés.
Lorsque la protection des bords du toit est construite à partir d'un échafaudage indépendant du bâtiment,
bien qu'il puisse être stabilisé par la charpente du bâtiment, les points d'impact doivent être tels que décrits
au-dessus de.
APPAREIL E3
L'appareil suivant doit être utilisé :
(a) Un cadre d'essai constitué d'un bâtiment ou d'une section simulant un bâtiment représentant
l'installation prévue pour la protection des bords de toit, constituée de composants qui
simulera l'utilisation prévue, de la taille de conception minimale, de la résistance et de la rigidité.
Le cadre d'essai doit être renforcé de manière similaire à une application réelle et doit
être solidement fixé à un sol en béton ou similaire, afin de garantir que seul un minimum
Le cadre bouge pendant les essais. Il doit être suffisamment rigide pour
résister au mouvement entre les composants pendant le test.
REMARQUE : Dans la mesure du possible, le cadre d'essai doit être construit à partir des mêmes matériaux de charpente
comme ceux utilisés sur les bâtiments sur lesquels la protection des bords de toit doit être utilisée.
(b) Une section de l'assemblage d'échafaudage qui sera utilisée pour soutenir le remplissage structurel
panneau à tester.
L'assemblage doit être érigé de la manière prévue, stabilisé contre une section de
ossature de bâtiment construite à partir de matériaux de dimensions et de structure similaires
propriétés telles que celles utilisées pour construire une ossature de bâtiment réelle.
(c) Une longueur appropriée de protection de bord de toit, de la taille minimale de conception et
résistance et soutenu d'une manière qui simule la rigidité de son emplacement dans le
ossature de mur ou de toit prévue, avec la portée maximale des poteaux.
La protection des bords du toit doit être équipée du panneau de remplissage structurel à tester.
(d) Un appareil d'essai constitué d'un pendule à support rigide capable d'appliquer une
Force d'impact exercée au centre du panneau de remplissage structurel. Voir figure D1, annexe D,
pour la forme d'un appareil d'essai approprié.
Le pendule doit avoir une oscillation vraie, perpendiculaire à l'élément testé.
Une tête de pendule de masse 60 kg, comprenant un bloc d'acier recouvert de caoutchouc de poids nominal
des dimensions de 300 mm × 300 mm doivent être utilisées pour appliquer la force d'impact.
Le revêtement en caoutchouc, utilisé pour supprimer le bruit des impacts, doit :
(i) s'étendre sur toute la face d'impact du bloc d'acier; et
(ii) avoir une épaisseur de 15 mm ± 5 mm.
REMARQUE : Le caoutchouc doit avoir une dureté de 70 IRHD ±5, comme spécifié dans
AS 1683.15.1, car ce matériau résistera à un nombre raisonnable de tests.
L'appareil d'essai doit être configuré pour permettre au bloc d'acier de se déplacer à travers un
hauteur d'essai surélevée d'au moins 1 000 mm, mesurée au centre de gravité de la
bloc.
Pour le panneau de remplissage, l'appareil d'essai doit être disposé de telle sorte qu'au point d'impact,
la face entière du bloc d'acier recouvert de caoutchouc entrera en contact avec le centre du panneau de remplissage
(voir Figure 4.2, Type 4 et Figure D1, Annexe D).
Une section du cadre d'essai ou de l'échafaudage de support peut être retirée pour permettre
pendule de se déplacer librement à travers la charpente avant d'impacter le panneau de remplissage.
Dans de tels cas, ni la rigidité du cadre d'essai ni la résistance de fixation du
la protection des bords du toit sera affectée par cette action.
Alternativement, une masse roulante ou une autre méthode appropriée pour fournir l'impact
l'énergie peut être utilisée, à condition qu'un tel dispositif reproduise avec précision l'énergie d'impact
qui résulterait de l’utilisation de l’appareil à pendule décrit ci-dessus.
(e) Une règle en acier ou un ruban à mesurer approprié, gradué en millimètres.
E4 ORIENTATIONS GÉNÉRALES
L'impact du bloc d'acier recouvert de caoutchouc sur le centre du panneau de remplissage structurel est prévu
pour représenter la masse d'une personne heurtant la traverse inférieure ou la plinthe. L'utilisation d'un acier
le poids permet d'absorber une énergie reproductible lors du test par le rail inférieur ou
plinthe.
PROCÉDURE E5
La procédure sera la suivante :
(a) Assembler la protection des bords du toit sur le bâtiment, le bâtiment simulé ou l'échafaudage
de la manière prévue pour l'installation.
Les matériaux utilisés pour la connexion et le support de la protection des bords du toit doivent être les suivants
identiques à ceux destinés à l'usage réel.
(b) Monter ou assembler le dispositif d'essai du pendule ou tout autre dispositif approprié conforme aux
Paragraphe E3(c) et cadre de manière à garantir que seul le rail inférieur ou
la plinthe est impactée.
L'impact d'essai doit être appliqué au milieu de la portée du rail inférieur ou
plinthe, entre deux poteaux, dont l'un sera un poteau d'extrémité (voir figure 4.2,
Type 4 et figure D1, annexe D).
(c) Établir un point de référence pour mesurer les déflexions horizontales. Ce point de référence doit
être indépendant du banc d'essai.
(d) Soulever le pendule à la hauteur de rotation requise d'au moins 1000 mm au-dessus du
centre du panneau de remplissage structurel.
(e) Relâchez le pendule et laissez-le osciller librement autour du point de pivot à partir du
hauteur de rotation requise.
La hauteur centrale du bloc d'acier recouvert de caoutchouc doit impacter le centre de la
panneau de remplissage structurel.
(f) Pendant l'essai, enregistrer si la déflexion autorisée est atteinte au moment de l'impact à
au centre du panneau de remplissage structurel. Consigner toute défaillance structurelle facilement identifiable
visible lors d'une inspection visuelle ultérieure.
CRITÈRES D'ACCEPTATION E6
Les critères d’acceptation suivants s’appliquent :
(a) Lors de l'essai, la déflexion du centre du panneau de remplissage structurel ne doit pas atteindre
401 mm, mesuré horizontalement.
(b) Aucun composant de l’ensemble testé ne doit se détacher.
(c) Aucune partie de l’assemblage testé ne doit subir de défaillance structurelle.
RAPPORT E7
Un rapport comprenant les informations spécifiées à l’annexe F doit être préparé et doit
indiquez si la limite de déflexion spécifiée a été atteinte.
ANNEXE F
RAPPORTS DE TEST
(Normatif)
Les rapports d'essais effectués sur les composants de protection doivent inclure les éléments suivants
information:
(a) Identification du système de protection des bords de toiture préfabriqué.
(b) Description détaillée, dessin ou photographie du composant faisant l’objet du rapport.
(c) Description de la structure de support supportant l’équipement testé.
(d) Si l’essai a été effectué sur un chantier réel ou sur un banc d’essai.
(e) Les forces d’essai calculées conformément à la procédure d’essai.
(f) Description détaillée, dessin ou photographie du dispositif de transmission de force utilisé.
(g) Nom et emplacement de l’installation d’essai.
(h) Date du test.
(i) Nom, poste et qualifications de la personne responsable du test.
(j) Signature de la personne responsable du test, y compris la date du test.
(k) Le résultat du test et si les critères d’acceptation du test ont été respectés.
(l) Une référence à la méthode d’essai (par exemple, l’annexe B de la norme AS/NZS 4994.1).
ANNEXE G
FORMES DE PROTECTION DES BORDS
(Informatif)
