Avant-propos
Le présent document EN 13374:2004 a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 53 « Ouvrages temporaires
équipements”, dont le secrétariat est assuré par DIN.
La présente Norme européenne doit recevoir le statut de norme nationale, soit par la publication d'une norme identique,
texte ou par approbation, au plus tard en décembre 2004, et les normes nationales contradictoires doivent être retirées
au plus tard en décembre 2004.
La norme est destinée à couvrir les équipements destinés protection temporaire des bords approprié pour une utilisation dans toute l'Europe.
L'annexe A est normative. L'annexe B est informative.
Conformément au Règlement intérieur du CEN/CENELEC, les organismes nationaux de normalisation des pays suivants sont tenus de mettre en œuvre la présente Norme européenne : Autriche, Belgique, République tchèque, Chypre, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Suisse et Royaume-Uni.
Introduction
Les systèmes de protection temporaire des bords sont utilisés dans les travaux de construction, principalement pour empêcher les personnes et les objets de tomber à un niveau inférieur. toits, bords, escaliers, et d'autres zones où une protection est nécessaire. Dans plusieurs pays européens, une protection temporaire des bords ou d'autres types de protection contre les chutes Les dispositifs de protection des bords sont nécessaires lorsque la hauteur de chute est supérieure à 2 m. Contrairement à la fixation par longe, la protection des bords permet une plus grande mobilité dans la zone de travail. La protection temporaire des bords peut également servir de protection dans certaines situations. rampe Les personnes qui travaillent ou marchent à proximité d'un bord peuvent s'y tenir. Bien que cette norme inclue également des exigences pour protéger les personnes contre les chutes d'objets, par exemple en fournissant des plinthes, il peut y avoir des circonstances où cela ne suffit pas et des mesures supplémentaires, qui dépassent le cadre du présent document, devront être prises. Les classes spécifiées dans cette norme sont destinées à répondre aux diverses exigences appropriées aux différentes utilisations. Il est important que la structure à laquelle la protection temporaire des bords est fixée puisse supporter les forces pour lesquelles le système est conçu.
1. Champ d'application
La présente Norme européenne spécifie les exigences et les méthodes d'essai relatives aux systèmes de protection périphérique temporaire destinés à être utilisés pendant la construction ou l'entretien de bâtiments et d'autres structures.
La présente norme s'applique aux systèmes de protection des bords pour surfaces planes et inclinées et spécifie les exigences pour trois classes de protection temporaire des bords.
Pour les systèmes de protection des bords avec fonction d'arrêt (par exemple en cas de chute ou de glissement sur un toit en pente), cette norme spécifie les exigences en matière d'absorption d'énergie.
Cette norme inclut les systèmes de protection des bords, dont certains sont fixés à la structure, et d'autres, qui s'appuient sur la gravité et la friction sur des surfaces planes.
La présente norme ne fournit pas d’exigences pour les systèmes de protection des bords destinés à :
Protection contre les chocs provenant de véhicules ou d’autres équipements mobiles,
Protection contre le glissement de matériaux en vrac, de neige, etc.,
Protection du public contre les chutes.
La présente norme ne s’applique pas aux systèmes de protection latérale sur les échafaudages.
2. Références normatives
La présente Norme européenne incorpore par référence datée ou non datée des dispositions provenant d'autres publications.
Ces références normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publications sont énumérées ci-après. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieurs de l'une quelconque de ces publications ne s'appliquent à la présente Norme européenne que s'ils y sont incorporés par amendement ou révision. Pour les références non datées, la dernière édition de la publication à laquelle il est fait référence s'applique (amendements compris).
prEN 74-1, Coupleurs, axes et plaques de base à utiliser dans les étaux et échafaudages — Partie 1 : Raccords pour tubes — Exigences et méthodes d’essai.
EN 338, Structures bois — Cours de force.
EN 364:1992, Équipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur — Méthodes d’essai.
EN 596, Structures en bois – Méthodes d’essai – Essai de choc de corps mous sur murs à ossature bois.
EN 1263-1, Filets de sécurité — Partie 1 : Exigences de sécurité, méthodes d’essai.
EN 12811-1, Matériel de travaux temporaires — Partie 1 : Échafaudages — Exigences de performance et conception générale.
EN 12811-2, Matériel de travaux temporaires — Partie 2 : Informations sur les matériaux.
EN 12811-3:2002, Matériel pour travaux temporaires — Partie 3 : Essais de charge.
ENV 1990, Eurocode 1 — Bases de calcul des structures.
ENV 1993-1-1, Eurocode 3 — Calcul des structures en acier — Partie 1-1 : Règles générales et règles pour les bâtiments.
ENV 1995-1-1, Eurocode 5 — Calcul des structures en bois — Partie 1-1 : Règles générales et règles pour les bâtiments.
ENV 1999-1-1, Eurocode 9 — Calcul des structures en aluminium — Partie 1-1 : Règles générales — Règles générales et
règles pour les bâtiments.
3. Termes et définitions
Pour les besoins de la présente Norme européenne, les définitions suivantes s’appliquent.
Système de protection des bords 3.1
ensemble de composants destinés à protéger les personnes contre les chutes à un niveau inférieur et à retenir les matériaux voir Figure 1
3.2 garde-fou principal
rail ou élément continu formant le sommet du système de protection des bords
3.3 garde-corps intermédiaire
rambarde positionné entre le garde-corps principal et la surface de travail
3.4 protection intermédiaire
barrière de protection formée (par exemple sous la forme d'une structure de clôture ou d'un filet de sécurité) entre la barrière de sécurité principale et la
surface de travail, voir figure 2.
3.5 plinthe
rehaussement prévu spécifiquement pour empêcher les matériaux ou les personnes de tomber ou de glisser d'une surface
3.6 poste
support vertical principal du système de protection des bords auquel sont fixés les garde-corps et les plinthes
3,7 hauteur de chute, HF
la distance verticale entre le point sur lequel se tient une personne et le point le plus bas de la protection prévue
pour arrêter toute chute
REMARQUE Voir la figure 3.
3,8 hauteur de la protection des bords
distance entre le point le plus élevé du garde-corps principal et la surface de travail mesurée perpendiculairement à la surface de travail
3.9 surface de travail
la surface sur laquelle les personnes se tiennent debout, marchent ou travaillent.
3.10 contrepoids
composant destiné à empêcher le système de protection des bords de glisser en agissant par frottement ou par renversement
REMARQUE La figure 1 illustre certains des différents types de protection des bords.

Clé
1 Système de serrage de bord de dalle 2 Système de type fixé au plancher 3 Système à contrepoids 4 Système de serrage de semelle supérieure de poutre 5 Système de serrage de colonne – planchers et toits plats 6 Serrage de semelle inférieure de poutre 7 Système de serrage de colonne – toit en pente 8 Système de clôture
Figure 1 — Exemples schématiques de différents types de protection temporaire des bords

4. Classification des systèmes de protection des bords
4.1 Classe A
La protection de classe A offre une résistance aux charges statiques uniquement, en fonction des exigences suivantes :
soutenir une personne s'appuyant sur la protection ou lui fournir une prise en main lorsqu'elle marche à côté d'elle, et
arrêter une personne qui marche ou tombe en direction de la protection.
4.2 Classe B
La protection de classe B offre une résistance aux charges statiques et aux faibles forces dynamiques uniquement, en fonction des exigences
à:
soutenir une personne s'appuyant sur la protection ou lui fournir une prise en main lorsqu'elle marche à côté de celle-ci ; et
arrêter une personne qui marche ou tombe en direction de la protection ;
arrêter la chute d’une personne qui glisse sur une surface en pente.
4.3 Classe C
La protection de classe C offre une résistance aux forces dynamiques élevées en fonction des exigences visant à arrêter la chute d'une personne glissant sur une surface en pente raide.
arrêter la chute d’une personne glissant sur une surface en pente raide.
REMARQUE Des indications supplémentaires sur l’utilisation des classes sont fournies dans l’annexe B.
5. Exigences
5.1 Généralités
5.1.1 Exigences de base
Un système de protection des bords doit comprendre au moins un garde-corps principal et un garde-corps intermédiaire ou une protection intermédiaire, et il doit être possible d'y fixer une plinthe.
REMARQUE Il est important que les composants aient une surface et soient situés de telle manière qu'ils ne risquent pas de blesser une personne en la perforant ou en la
les lacérations de la peau sont minimisées.
5.1.2 Filets
Les filets de sécurité utilisés comme protection latérale doivent être du système U conformément à la norme EN 1263-1.
5.1.3 Garde-corps principal
La distance entre la partie supérieure de la protection des bords et la surface de travail doit être d'au moins
1,0 m mesuré perpendiculairement à la surface de travail, voir figures 4.
5.1.4 Plinthe
Le bord supérieur du plinthe doit être à au moins 150 mm au-dessus de la surface de travail, voir figures 4 et 5.
Le repose-pied doit être conçu de manière à éviter les espaces entre celui-ci et la surface de travail sur une surface de travail normalement plate.
surface.
S'il y a des interstices, une sphère d'un diamètre de 20 mm ne doit pas les traverser.
REMARQUE Pour d'autres situations, par exemple lorsque la surface de travail n'est pas plane, tous les espaces doivent être maintenus aussi proches que possible.
aussi pratique que possible pour cette figure.
5.2 Exigences supplémentaires pour les classes individuelles
5.2.1 Système de protection des bords de classe A
L'inclinaison du système de protection des bords de classe A ne doit pas s'écarter de la verticale de plus de 15°.
Si un garde-corps intermédiaire est prévu, tout espace doit être dimensionné de manière à ce qu'une sphère de 470 mm de diamètre
ne traverse pas la protection. S'il n'y a pas de garde-corps intermédiaire ou s'il n'est pas continu, le système de protection périphérique doit être dimensionné de manière à ce qu'une sphère d'un diamètre de 250 mm ne le traverse pas.
S'il n'est pas possible de vérifier les exigences de charge par calcul (voir 6.1.1), les essais de charge statique spécifiés dans
7.4.2 et 7.4.3 doivent être effectués pour une protection des bords de classe A. Dans ce cas, pour se conformer à cette norme :
a) À l'issue de l'essai spécifié en 7.4.2, la déflexion élastique ajustée δ ne doit pas dépasser la
valeur spécifiée en 6.3.5 ;
b) À l'issue de l'essai spécifié au 7.4.3, la résistance ajustée RU ne doit pas être inférieure à 1,2 fois
la charge d'essai maximale ; et
c) La déflexion résiduelle, δ3, ne doit pas dépasser 10 % de la déflexion à la charge maximale, δmax.
REMARQUE δ, δ3, δmax et RU sont définis dans 7.4.2 et 7.4.3.

5.2.2 Système de protection des bords de classe B
L'inclinaison du système de protection des bords de classe B ne doit pas s'écarter de la ligne verticale AC de plus de 15°,
voir la figure 5.
Tout espace dans une protection latérale de classe B doit être dimensionné de manière à ce qu'une sphère de 250 mm de diamètre ne puisse pas passer
à travers la protection.
S'il n'est pas possible de vérifier les exigences de charge par calcul (voir 6.1.1), les essais de charge statique spécifiés dans
7.4.2 et 7.4.3 doivent être effectués pour la protection des bords de classe B. Dans ce cas, pour se conformer à cette norme :
a) À l'issue de l'essai spécifié en 7.4.2, la déflexion élastique ajustée δ ne doit pas dépasser la
valeur spécifiée dans 6.3.5 ; et
b) À l'issue de l'essai spécifié au 7.4.3, la résistance ajustée RU ne doit pas être inférieure à 1,2 fois
la charge d'essai maximale ; et
c) La déflexion résiduelle, δ3, ne doit pas dépasser 10 % de la déflexion à la charge maximale, δmax.
Remarque : δ, δ3, δmax et RU sont définis dans 7.4.2 et 7.4.3.
La protection des bords de classe B doit offrir une résistance aux charges dynamiques spécifiées au 6.4.2.
5.2.3 Système de protection des bords de classe C
L'inclinaison de la protection latérale doit être comprise entre la verticale, ligne AC de la figure 5, et perpendiculaire à
la surface, représentée par la ligne BC. Les espaces dans la protection des bords de classe C doivent être dimensionnés de manière à ce qu'une
une sphère d'un diamètre de 100 mm ne les traversera pas.
La protection des bords de classe C doit offrir une résistance aux charges dynamiques spécifiées dans 6.4.3.

5.3 Matériel
5.3.1 Généralités
Les matériaux doivent satisfaire aux exigences des normes européennes, lorsque des données de conception sont fournies. Pour les autres matériaux, ils doivent être conformes aux normes européennes appropriées. En l'absence de normes européennes,
Les normes ISO peuvent être appliquées.
Les matériaux doivent être suffisamment robustes et durables pour résister à des conditions de travail normales.
Les matériaux doivent être exempts de toutes impuretés et de tous défauts susceptibles de nuire à leur utilisation satisfaisante.
Des informations sur les matériaux les plus couramment utilisés sont données dans la norme EN 12811-2. Exigences relatives aux matériaux pour les filets
sont données dans la norme EN 1263-1.
5.3.2 Acier
Les aciers de désoxydation de type FU (aciers à rebords) ne doivent pas être utilisés.
Des informations sur les types courants de protection contre la corrosion sont données dans la norme EN 12811-2.
Lorsqu'il est prévu d'utiliser des raccords conformes au prEN 74-1, les tubes de protection doivent avoir une
limite d'élasticité nominale minimale de 235 N/mm2 et une épaisseur de paroi nominale minimale de 3,2 mm.
5.3.3 Aluminium
Lorsque des raccords conformes à la norme prEN 74-1 sont utilisés pour raccorder des tubes libres, les tubes doivent avoir un minimum
limite d'élasticité nominale 0,2 % de 195 N/mm2 et une épaisseur de paroi nominale minimale de 4,0 mm.
5.3.4 Bois
Le bois doit être classé en fonction des contraintes conformément à la norme EN 338.
Si un revêtement protecteur est utilisé, il ne doit pas empêcher la découverte de défauts dans le matériau.
Le contreplaqué doit comporter au moins 5 plis et avoir une épaisseur minimale de 9 mm. De plus, il doit avoir
bonne durabilité face aux conditions climatiques – voir 6.1.1 pour les exigences de classe de service.
5.3.5 Matériau pour contrepoids
Les matériaux employés doivent être solides. Les matériaux granulaires ou fluides tels que le sable ou l'eau ne doivent pas être utilisés.
Chaque contrepoids doit pouvoir être sécurisé de manière positive contre tout déplacement accidentel.
6. Conception structurelle
6.1 Généralités
6.1.1 Méthode de conception
Sauf indication contraire, la conception doit être effectuée selon la méthode des états limites. Toutes les charges spécifiées dans la présente norme doivent être considérées comme des charges caractéristiques.
REMARQUE Les charges caractéristiques signifient que des facteurs de sécurité partiels doivent être appliqués.
Le système de protection des bords, ainsi que chaque composant, doivent répondre séparément aux exigences de charge individuelles.
Lorsqu'il n'est pas possible de vérifier de manière adéquate l'hypothèse de conception par calcul, des essais de confirmation doivent être effectués.
La conception doit être réalisée conformément aux normes européennes en matière d'ingénierie structurelle. Ces normes comprennent :
Pour l'acier : ENV 1993-1-1
Pour l'aluminium : ENV 1999-1-1
Pour le bois : ENV 1995-1-1
Pour la conception : EN1990
S'il existe des conflits entre les dispositions de la présente norme et celles d'autres normes, par exemple les normes ENV, les dispositions de la présente norme prévalent.
Lors de l'utilisation de la norme ENV 1995-1-1, les caractéristiques suivantes doivent être utilisées.
Durée de chargement :
instantanée pour charge accidentelle ;
durée à court terme pour les autres charges.
Classe de service :
classe 2.
Module d'élasticité :
Emean pour l’état limite de service ;
E0,05 pour l’état limite ultime.
6.2 Facteurs de sécurité partiels
6.2.1 État limite ultime
Pour l'état limite ultime, les facteurs partiels de sécurité doivent être :
γ F = 0,9 pour des charges favorables, par exemple un contrepoids lors du calcul de la stabilité de la protection par contrepoids ;
γ F = 1,5 pour toutes les charges permanentes et variables ;
γM = 1,1 pour les matériaux métalliques ductiles (certaines limites de ductilité sont données dans l’EN 12811-2) ;
γM = 1,25 pour les matériaux métalliques fragiles ;
γM = 1,3 pour le bois.
6.2.2 État limite de service
Pour l'état limite de service, les facteurs partiels de sécurité doivent être :
γ F = 1,0 pour toutes les charges ;
γM = 1,0 pour tous les matériaux.
6.2.3 État limite pour les actions accidentelles
Pour les actions accidentelles données en 6.3.5, les facteurs partiels de sécurité doivent être :
γ F = 1,0 pour les charges FD ;
γM = 1,0 pour tous les matériaux.
6.3 Charges statiques
6.3.1 Charge horizontale FH (agissant perpendiculairement au système de protection des bords)
6.3.1.1 Généralités
Chaque protection de bord et chacun de ses composants, à l'exception des plinthes, doivent être conçus pour résister à une charge
FH1 = 0,3 kN appliqué perpendiculairement à l'axe du poteau, voir Figure 6.
6.3.1.2 Filets
La fixation de chaque filet doit satisfaire aux exigences de charge pour chaque classe.
6.3.1.3 Plinthes
Chaque plinthe doit être conçue pour supporter une charge FH2 = 0,2 kN à la position la plus contraignante.
6.3.1.4 Domaine d’application.
Les charges mentionnées ci-dessus sont essentiellement des charges ponctuelles, mais elles doivent être supposées réparties sur une surface maximale de 100 mm × 100 mm. Pour un filet ou une structure de clôture, cette charge doit être supposée uniformément répartie sur une surface maximale de 300 mm × 300 mm.

6.3.2 Charges parallèles au garde-corps
Chaque protection de bord et chacun de ses composants doivent être individuellement capables de résister à une charge horizontale.
force de 0,2 kN au point le plus contraignant, voir Figure 7.

6.3.3 Forces du vent
6.3.3.1 Généralités
Le système de protection des bords doit résister à la force de la charge du vent.
6.3.3.2 Évaluation des forces du vent
Les forces du vent, Fw, doivent être calculées en supposant qu'une pression de vitesse du vent s'applique sur une zone efficace du système de protection des bords, qui est en général la zone projetée dans la direction du vent, sans tenir compte du blindage. Elle doit être déterminée comme suit :
Fw = Σ ( cf,i · qi · Ai )
où Fw est la force du vent résultante
cf,i est le coefficient de force aérodynamique pour les composants de protection des bords i (cf0 peut être utilisé non corrigé)
cf0 est le coefficient de force d'un composant avec un rapport d'élancement infini
qi est la pression de vitesse du vent agissant sur les composants de protection des bords i et doit être prise égale à 0,6 kN/m2
Ai est la zone de référence des composants de protection des bords
NOTE 1 Le coefficient de force aérodynamique cf, i approprié à la section transversale des composants de protection des bords dans
la question est donnée dans ENV 1991-2-4.
Pour toute section transversale non incluse dans la norme ENV 1991-2-4, le coefficient de force aérodynamique ne peut être supposé inférieur à 2,0, à moins qu'il n'ait été établi par des essais.
NOTE 2 0,6 kN/m2 couvre la plupart des conditions de vent en Europe. Des conditions plus contraignantes peuvent se produire. La vitesse du vent
La pression est basée sur une hauteur de 40 mètres et une période d'exposition de 6 mois et représente une vitesse du vent d'environ 30 m/s.
Lorsque le vent s'avère être le cas de charge déterminant, c'est-à-dire que ses effets sont supérieurs à l'effet de 0,3 kN spécifié, la protection des bords doit être démontrée comme capable de résister à la charge du vent par calcul.
6.3.4 Combinaisons de charges
Les combinaisons de charges, constituées des charges suivantes, doivent être conçues pour :
Les charges horizontales selon cl. 6.3.1;
Charge de vent selon cl. 6.3.3, où qi peut être pris à la valeur de 0,2 kN/m2.
Seul l’état limite ultime doit être pris en compte.
6.3.5 État limite de service
La déflexion élastique ne doit pas être supérieure à 55 mm. La déflexion élastique spécifiée est définie comme la déflexion de l'ensemble du système assemblé où la force FT1 ou FT2 est appliquée, dans la position la plus défavorable, voir Figure 6.
6.3.6 Chargement accidentel
Tout garde-corps ou garde-corps intermédiaire ou plinthe, quel que soit son mode de support, doit être capable de
résister à une charge ponctuelle vers le bas FD = 1,25 kN sur une longueur de 100 mm. Ceci s'applique également à tout autre composant des systèmes de protection des bords, comme une structure de clôture, qui présente des espaces de plus de 100 mm de largeur,
voir la figure 6.
Cette charge doit être appliquée dans la position la plus défavorable du système de protection des bords dans une direction vers le bas dans un secteur de ± 10° par rapport à la verticale.
6.4 Charge dynamique
6.4.1 Système de protection des bords de classe A
Cette norme ne spécifie aucune charge dynamique.
6.4.2 Système de protection des bords de classe B
La protection des bords de classe B doit être capable d'absorber l'énergie cinétique de 1100 J n'importe où le long de la protection jusqu'à une hauteur de 200 mm au-dessus de la surface de travail et 500 J à toutes les parties plus hautes.
L'essai dynamique spécifié au 7.5.2.1 doit être effectué. Pour que la protection des bords de classe B soit conforme aux exigences de résistance dynamique de la présente norme, le sac sphérique doit être arrêté par la protection des bords.
Le système n’a pas besoin d’être réparable après le test.
NOTE L'intention est de prendre en compte une exigence de déflexion minimale dans une future révision de cette norme. Une valeur pertinente de déflexion minimale peut être de 100 mm.
6.4.3 Système de protection des bords de classe C
La protection des bords de classe C doit être capable d'absorber 2200 J d'énergie cinétique n'importe où le long de la protection
jusqu'à une hauteur de 200 mm au-dessus du plan de travail.
L'essai de charge dynamique spécifié au 7.5.2.2 doit être effectué. Pour que la protection des bords de classe C soit conforme aux exigences de la présente norme :
a) l'impacteur cylindrique ne doit pas traverser la protection des bords ; et
b) la déflexion minimale entre les poteaux δmin (à un niveau de 200 mm au-dessus de la surface de travail) doit être
200 mm, au moment où cette énergie a été absorbée.
Le système n’a pas besoin d’être réparable après le test.
REMARQUE L'intention est que l'exigence de déflexion d'un minimum de 200 mm soit appliquée à chaque partie de la
(à un niveau de 200 mm au-dessus du fond), une fois qu'une solution pratique satisfaisante est disponible, c'est-à-dire d'appliquer également les exigences aux supports. Au moment de la rédaction de la présente norme, l'état de la technique signifie qu'il n'est pas possible d'appliquer l'exigence de déflexion aux poteaux ou à proximité.
7. Méthodes d'essai
7.1 Généralités
L'essai doit être effectué conformément aux exigences de l'article 7 de la présente norme et, en outre,
Les normes européennes applicables doivent être utilisées. Sauf indication contraire dans ce qui suit, les essais doivent être effectués par examen visuel et mesure.
Chaque laboratoire d’essai qui effectue l’essai doit être en mesure de démontrer sa compétence pour répondre aux exigences d’essai pertinentes de la présente norme.
REMARQUE Certains pays disposent de systèmes d’accréditation nationale des laboratoires d’essais.
7.2 Application des charges
Le point de chargement doit être au maximum de 100 mm × 100 mm ou, avec des éléments plus petits, la largeur de l'élément ×
100 mm.
Lors des essais de filets ou de structures de clôture, une plaque de distribution d'un maximum de 300 mm × 300 mm (voir 6.3.1.4) est requise.
La stabilité de la structure du banc d'essai doit être conforme à la norme EN 364:1992, point 4.4 (la fréquence naturelle ne doit pas être inférieure à
supérieure à 100 Hz et la déformation ne doit pas dépasser 1 mm au point de fixation sous une force de 20 kN).
7.3 Description de l'érection de l'échantillon
L'échantillon d'essai doit comprendre au moins une travée dans la longueur la plus défavorable du système de protection des bords ou dans la pire configuration possible. Quel que soit le cas, l'échantillon d'essai doit être érigé de manière à représenter la manière dont
il est prévu qu'il soit érigé pendant l'utilisation sur site, c'est-à-dire conformément aux instructions du fabricant.
Pour une protection de type friction (contrepoids), la base sera à 10o par rapport à l'horizontale.
Pour la protection des bords fixée sur le bord d'une dalle, voir la figure 1, où la dalle la plus fine pouvant être saisie mesure 100 mm,
il sera fixé sur une dalle de béton rigidement fixée d'une épaisseur de 200 mm ± 5 mm.
Pour des applications spéciales, telles que le serrage sur des ailes de poutre, le système de protection des bords doit être testé de la manière dont il est prévu pour être serré.
Pour les systèmes à contrepoids, l'échantillon d'essai doit être placé sur une surface telle que le coefficient de frottement statique entre lui et la base située sous le contrepoids ne dépasse pas 0,4. La valeur du coefficient doit être établie conformément à l'annexe A. La moyenne arithmétique de quatre résultats doit être prise.
7.4 Essais de conformité aux exigences de charge statique (classes A et B)
7.4.1 Généralités
Un minimum de quatre échantillons représentatifs distincts doivent être testés dans chaque type d’essai.
Les échantillons doivent être installés dans les configurations les plus contraignantes autorisées dans les instructions du fabricant.
Lorsque le cas le plus difficile ne peut être identifié, il convient soit de procéder à des tests initiaux pour le trouver, soit de tester le deuxième groupe de quatre échantillons.
L'ajustement des résultats des essais doit être effectué conformément à la méthode spécifiée dans la norme EN 12811-3.
le cas échéant.
7.4.2 REMARQUE Les sections 10.2, 10.3, 10.6 et 10.10 de l'EN 12811-3 ne s'appliquent normalement pas aux installations temporaires.
protection des bords. Essais de déflexion
7.4.2.1 Préliminaires
Avant chaque essai, le système doit être soumis à une charge préliminaire de 0,1 kN. Cette charge doit être maintenue pendant une minute, puis supprimée. La position du système après cet essai doit servir de référence pour les mesures lors de l'essai de déflexion complète décrit au 7.4.2.2.
REMARQUE Le but de cette charge est de garantir que le système est correctement installé et que tout jeu est éliminé.
7.4.2.2 Procédure d'essai
Pour cet essai, la charge d’essai maximale est la même que la charge caractéristique spécifiée au 6.3.1.1.
La charge sur le système doit être appliquée en cinq incréments réguliers jusqu'à la charge d'essai maximale.
la charge d'essai doit être maintenue pendant une minute pour déterminer les caractéristiques de fluage du système.
7.4.2.3 Pendant le chargement de la charge et la déflexion instantanée de la protection de bord, δ doit être mesuré et enregistré en continu ou à chaque incrément de charge.
Enregistrez la charge d'essai maximale, la déflexion δ à la charge d'essai maximale et toute augmentation de δ au cours de la minute pendant laquelle la charge maximale est appliquée.
7.4.2.4 Évaluation des enregistrements d'essais
La déflexion à la charge d'essai maximale, δ, doit être ajustée, en utilisant des méthodes statistiques, conformes aux
FR 12811-3.
7.4.3 Essai de résistance
7.4.3.1 Procédure d'essai de résistance
Les charges doivent être appliquées aux positions les plus défavorables.
Établir la position de référence de la protection de bord, δ1.
Le système doit être chargé en dix incréments réguliers jusqu'à la charge d'essai maximale, Fmax (= γM x γF x QK),
où γM et γF sont des facteurs de sécurité partiels, voir 6.2.1, et QK est la charge caractéristique du cas considéré, voir 6.3.1.
Cette charge d'essai maximale doit être maintenue pendant une minute. La déflexion instantanée de la protection des bords, δ2
à cette charge maximale doit être mesurée.
Durant cette période de charge maximale, il ne doit y avoir aucune déformation, fracture ou séparation identifiable d'une quelconque partie de l'assemblage.
La charge d'essai doit être retirée et la déformation résiduelle lors du retrait de la charge d'essai doit être mesurée.
Cette déflexion résiduelle ne doit pas dépasser 10 % de la déflexion à la charge maximale.
Le système doit ensuite être chargé selon les mêmes incréments jusqu'à la charge ultime, Ru, lorsqu'une défaillance identifiable se produit soit dans le système dans son ensemble, soit dans l'un de ses composants.
7.4.3.2 Enregistrements
Enregistrez les éléments suivants :
a) déviation de la position de référence δ1,
b) la déflexion instantanée à la charge maximale δ2.;
c) La déflexion résiduelle δ3 ;
d) La charge ultime RU ;
e) Toute observation relative à la déformation, à la fracture ou à la séparation d’une partie quelconque de l’ensemble d’essai.
7.4.3.3 Évaluation des résultats enregistrés
Calculer la déflexion maximale, δmax = δ2 – δ1
La charge ultime RU doit être ajustée à l'aide de méthodes statistiques conformes à la norme EN 12811-3.
7.5 Essais de conformité aux exigences de charge dynamique pour les classes B et C
7.5.1 Préliminaires
7.5.1.1 Généralités
Avant chaque test, assurez-vous que le système est correctement installé et que tout jeu dans le système est éliminé.
7.5.2 Procédures d'essai pour les classes B et C
7.5.2.1 Essai de résistance aux forces latérales – Classe B
7.5.2.1.1 Principe
Un sac sphérique doit être libéré lors d'une chute contrôlée sous l'effet de la gravité et balancé vers la protection des bords
le système aux points critiques, par exemple sur la partie supérieure et sur la partie pratique la plus basse du poteau ; sur les garde-corps, et à une hauteur maximale de 200 mm au-dessus de la partie la plus basse de la protection de bord entre deux poteaux, pour établir
si l'échantillon d'essai peut retenir le sac.
7.5.2.1.2 Banc d'essai
L'impact est obtenu par la chute pendulaire du sac sphéro-conique qui est vertical au point d'impact. Le corps impactant doit être retenu pour éviter un second impact.
Un appareil d'essai typique est présenté à la figure 8. Le sac sphérique est suspendu par son anneau à une corde, C1,
passant sur une poulie, P1. P1 doit être fixé au châssis dans la position qui garantit que :
lorsque le sac est présenté à l’échantillon d’essai, son centre touche l’échantillon au point requis ;
au point d’impact, la corde doit se trouver à ± 5° de la verticale ;
l'angle, α, entre la corde, C1, et le point d'impact est inférieur à 65° lorsque le sac est à sa position de départ.
7.5.2.1.3 Le sac sphérique
Le sac sphérique doit être conforme à la norme EN 596. Le sac sphérique doit être connecté au
corde par un dispositif, C2, qui peut être libéré instantanément à distance.
7.5.2.1.4 Hauteur de chute d'essai
Pour satisfaire aux exigences de la clause 6.4.2, la hauteur de chute, h, voir Figure 8, doit être de 2,25 m lors des essais à une hauteur allant jusqu'à 200 mm au-dessus de la partie la plus basse de la protection de bord (1100 J) et de 1,0 m lors des essais des autres parties (500 J) de la protection de bord.

7.5.2.1.5 Procédure d'essai
Soulevez le sac sphérique jusqu'à sa position de départ. Relâchez le sac sphérique et laissez-le entrer en contact avec le système de protection des bords.
7.5.2.1.6 Enregistrements d’essai Enregistrez si l’impacteur est arrêté par l’ensemble de protection de bord testé.
7.5.2.2 Essai de résistance pour la classe C
7.5.2.2.1 Principe
L'impacteur d'essai (cylindrique) conforme à la norme EN 1263-1 doit rouler sur une rampe vers les parties les plus basses (voir 6.4.3) du système de protection des bords aux points critiques :
sur le poste, et
entre les poteaux;
voir la figure 9.
À la base de la rampe d'essai, il doit être possible de fixer l'échantillon de protection des bords conformément aux instructions du fabricant, comme il le serait sur site.
Des dispositions doivent être prises pour mesurer la déflexion instantanée au centre de la zone de contact.

7.5.2.2.2 Procédure d'essai
L'essai doit être réalisé conformément à la norme EN 1263-1.
Positionnez l'impacteur cylindrique de manière à ce que le centre de gravité se déplace de 5,0 m, comme indiqué sur la figure 9. Établissez le
la référence pour la mesure de la déflexion de la protection de bord δ 1.
Positionnez le cylindre sur la rampe de manière à ce qu'il roule vers le système de protection des bords pour l'impacter à un moment critique.
points, voir 7.5.2.2.1.
Laissez le cylindre rouler sur la pente et percutez la protection de bord aux endroits souhaités. Sur les points d'impact, mesurez et enregistrez les déflexions instantanées de la protection de bord, δ2.
L'impacteur doit être laissé en contact avec la protection des bords pendant une période d'au moins trois minutes.
7.5.2.2.3 Enregistrements des tests
Enregistrez les éléments suivants :
a) position de référence de l’ensemble de protection des bords testé, δ1 ;
b) La déviation instantanée maximale, δ2 ;
c) Si l’impacteur est maintenu pendant trois minutes.
7.5.2.2.4 Évaluation des résultats enregistrés
Calculer la déflexion minimale-maximale δmin = δ2 – δ1
Ajustez la valeur de δmin à l'aide de méthodes statistiques conformes à la norme EN 12811-3.
7.6 Rapports de test
Les rapports d'essai doivent suivre les grandes lignes données dans la clause 9 de la norme EN 12811-3:2002 mais doivent inclure au moins les
suivant:
description de la configuration du système de protection des bords ;
le numéro, le titre et la date de publication de la présente Norme européenne ;
description de l’échantillon, y compris les spécifications du matériau ;
des photographies et une description de la structure du banc d’essai;
description de la fondation pendant l’essai ;
description détaillée de l’ensemble de la procédure d’essai ;
résultat du test;
la confirmation que l’essai a été réalisé conformément à la présente norme.
8. Désignation
Exemple de désignation pour un système de protection des bords de classe A

9. Marquage
Les composants spéciaux suivants doivent être marqués : garde-corps principaux ; garde-corps intermédiaires ; protection intermédiaire (par exemple clôture) ; plinthes ; poteaux ; contrepoids. Le marquage doit être clairement visible et disposé de manière à rester lisible pendant toute la durée de vie du produit, et contenir les éléments suivants : EN 13374 ; type de système de protection des bords : A, B ou C ; nom/identification du fabricant ou du fournisseur ; année et mois, dans cet ordre, de fabrication ou numéro de série ; les contrepoids doivent être marqués de leur poids en kilogrammes.
Pour les composants spécifiés par le fabricant mais non fournis par lui, en plus de tout marquage spécifié
pour le composant, il doit y avoir un marquage permettant d'identifier le système de protection des bords auquel il se rapporte.
10. Informations à fournir au site
10.1 Exigences générales
Un ensemble d'instructions formant un manuel sera fourni. Elles constitueront une partie de la base de l'évaluation et,
après achèvement réussi, leur contenu sera fourni avec les composants dans le cadre de la protection des bords
système.
10.2 Contenu principal
Les principales instructions du manuel doivent inclure :
une liste donnant chaque composant et une description permettant de l’identifier, par exemple à l’aide d’un dessin ;
les instructions relatives à la séquence d’assemblage, y compris la fixation à la structure, sauf si elle dépend du frottement ;
les instructions de démontage des composants et de manipulation de ceux-ci ;
les schémas des configurations associées à leurs classes et à leurs dimensions ;
une déclaration des limitations d’utilisation en ce qui concerne la pression de la vitesse du vent, la glace et la neige;
une explication de la classification et de la gamme d’applications ainsi que des éventuelles limitations du système décrit ;
une spécification complète des éléments qui ne sont pas des composants fabriqués à cet effet ;
les systèmes de protection des bords à contrepoids doivent indiquer la distance minimale par rapport au bord ;
les charges imposées à la structure sur laquelle elle est soutenue ;
critères de rejet des composants usés ou endommagés ;
toute instruction de stockage, d’entretien ou de réparation que le fabricant considère appropriée ;
des informations sur les applications pour lesquelles le système de protection des bords est adapté, conformément aux règles nationales en vigueur.
Les instructions doivent également indiquer les éléments suivants :
après une chute d'une personne ou d'un objet vers ou dans le système de protection des bords et ses accessoires,
le système ne doit être réutilisé qu'après avoir été inspecté par une personne compétente.
11. Évaluation
Une évaluation doit être effectuée par une personne ou une organisation différente de la personne à l'origine de la conception.
et organisation.
Une fois l'évaluation réussie, une déclaration à cet effet sera remise. Cette déclaration identifiera le numéro de référence de tous les examens et le rapport de l'évaluateur comprendra :
l’identification de l’ensemble particulier de composants examinés;
identification des normes utilisées
Annexe A
(normatif)
Test pour établir le coefficient de frottement
A.1 Principe du test
Une force horizontale est appliquée à un poids spécifié reposant sur une plate-forme plane – voir la figure A.1.
la force est augmentée régulièrement jusqu'à ce que le poids spécifié commence à bouger. La force horizontale requise pour initier
le mouvement est utilisé dans le calcul du coefficient de frottement statique entre le poids et la plate-forme de niveau.
A.2 Appareillage
Une plaque A : 300 mm de long × 100 mm de large et avec l'épaisseur nécessaire pour être représentative du matériau
à tester.
Un bloc de masse de 50 kg qui peut être supporté sur la plaque A.
Une plate-forme recouverte du matériau B avec l'épaisseur nécessaire pour être représentative du matériau à
testé.
A.3 Procédure
Soutenez la plate-forme recouverte de B horizontalement et nivelez-la à ± 0,5 degrés. Empêchez tout mouvement de la
plate-forme dans le sens de la force appliquée. Placer la plaque A sur la plate-forme et la charger avec le bloc de 50 kg.
Appliquer la force horizontale F au bloc de 50 kg par incréments de 50 N (voir Figure A.1) aussi près que possible de
le dessous de la plaque A.
A.4 Enregistrements des tests
Enregistrez la force à laquelle le poids spécifié se déplace d’au moins 10 mm le long de la plate-forme.
A.5 Évaluation des enregistrements d’essais
Le coefficient de frottement statique, µ, doit être calculé pour chaque essai à l'aide de l'équation [A.1] donnée ci-dessous :
Coefficient de frottement statique,
µ = F / (M + m) × g (A.1)
où
F = force en Newton
M = masse 50 kg
m = masse de la plaque
g = 9,81 ms–2
Calculer la moyenne arithmétique de µ à partir d'un minimum de quatre tests. Cette valeur moyenne doit être considérée comme la
coefficient caractéristique de frottement statique, µ, entre la plaque A et la surface B.

Annexe B
(informatif)
Classes appropriées pour l'utilisation à différentes inclinaisons et chutes
hauteurs
La protection des bords spécifiée dans la présente norme s'applique à trois classes différentes. Cette annexe donne des conseils sur les classes
classe à utiliser en fonction de l'angle de la surface de travail par rapport à l'horizontale et de la hauteur de chute possible.
La classe A ne doit pas être utilisée si l'angle de la surface de travail est supérieur à 10°.
La classe B peut être utilisée si l'angle est inférieur à :
30° sans limitation de la hauteur de chute, ou ;
60° et la hauteur de chute est inférieure à 2 m.
La classe C peut être utilisée si l'angle est compris entre :
30° et 45° sans limitation de la hauteur de chute, ou ;
45° et 60° et la hauteur de chute est inférieure à 5 m.
Si l'angle est supérieur à 60° ou à 45° et que la hauteur de chute est supérieure à 5 m, les systèmes de protection des bords ne sont pas adaptés à la protection. En cas de hauteur de chute plus importante, le système peut être placé plus haut sur la surface en pente, par exemple tous les 2 m et 5 m de hauteur de chute pour les classes de systèmes B et C respectivement.
